This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006D0037
2006/37/EC: Commission Decision of 5 December 2005 accepting an undertaking offered in connection with the anti-dumping and anti-subsidy proceedings concerning imports of sulphanilic acid originating in India
2006/37/WE: Decyzja Komisji z dnia 5 grudnia 2005 r. przyjmująca zobowiązanie złożone w związku z postępowaniem antydumpingowym i antysubsydyjnym, które dotyczą przywozu kwasu sulfanilowego pochodzącego z Indii
2006/37/WE: Decyzja Komisji z dnia 5 grudnia 2005 r. przyjmująca zobowiązanie złożone w związku z postępowaniem antydumpingowym i antysubsydyjnym, które dotyczą przywozu kwasu sulfanilowego pochodzącego z Indii
Dz.U. L 22 z 26.1.2006, p. 52–53
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(BG, RO, HR)
Dz.U. L 118M z 8.5.2007, p. 95–96
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 18/12/2014; Uchylony przez 32014R1346 i 32014R1347
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repealed by | 32014R1346 | ||||
Repealed by | 32014R1347 |
26.1.2006 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 22/52 |
DECYZJA KOMISJI
z dnia 5 grudnia 2005 r.
przyjmująca zobowiązanie złożone w związku z postępowaniem antydumpingowym i antysubsydyjnym, które dotyczą przywozu kwasu sulfanilowego pochodzącego z Indii
(2006/37/WE)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 384/96 z dnia 22 grudnia 1995 r. w sprawie ochrony przed dumpingowym przywozem z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej (1) („podstawowe rozporządzenie antydumpingowe”), w szczególności jego art. 8,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2026/97 z dnia 6 października 1997 r. w sprawie ochrony przed przywozem towarów subsydiowanych z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej (2) („podstawowe rozporządzenie antysubsydyjne”), w szczególności jego art. 13,
po konsultacji z Komitetem Doradczym,
a także mając na uwadze, co następuje:
A. POSTĘPOWANIE
(1) |
W czerwcu 2002 r. rozporządzeniem (WE) nr 1338/2002 (3) Rada nałożyła ostateczne cła wyrównawcze na przywóz kwasu sulfanilowego pochodzącego z Indii. Tego samego dnia Rada nałożyła rozporządzeniem (WE) nr 1339/2002 (4) ostateczne cła antydumpingowe na przywóz kwasu sulfanilowego pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej i Indii. |
(2) |
W ramach tych postępowań Komisja decyzją 2002/611/WE (5) przyjęła zobowiązanie cenowe złożone przez indyjskie przedsiębiorstwo, tj. Kokan Synthetics & Chemicals Pvt Ltd. („przedsiębiorstwo”). |
(3) |
W grudniu 2003 r. przedsiębiorstwo poinformowało Komisję o zamiarze dobrowolnego wycofania swojego zobowiązania. Tym samym decyzja Komisji w sprawie przyjęcia zobowiązania została uchylona decyzją Komisji 2004/225/WE (6). |
(4) |
W lutym 2004 r. dochodzenie w sprawie absorpcji dotyczące przywozu kwasu sulfanilowego pochodzącego z Chin zostało zakończone rozporządzeniem Rady (WE) nr 236/2004 (7), na mocy którego zwiększono stawkę ostatecznego cła antydumpingowego w odniesieniu do Chińskiej Republiki Ludowej z 21 % do 33,7 %. |
B. WNIOSEK O PRZEPROWADZENIE PRZEGLĄDU
(5) |
W grudniu 2004 r. przedsiębiorstwo złożyło wniosek dotyczący częściowego przeglądu okresowego zgodnie z art. 11 ust. 3 podstawowego rozporządzenia antydumpingowego i art. 19 podstawowego rozporządzenia antysubsydyjnego, którego zakres ograniczony byłby do zbadania możliwości przywrócenia jego zobowiązania. |
(6) |
Wniosek ten zawierał wystarczające dowody na zaistnienie znaczącej zmiany w okolicznościach, które wystąpiły od momentu gdy przedsiębiorstwo dobrowolnie wycofało swoje zobowiązanie. Dlatego też przedsiębiorstwo wyraziło wolę ponownego złożenia pierwotnego zobowiązania i stwierdziło, że z uwagi na zmiany okoliczności takie zobowiązanie będzie skuteczne i wykonalne. |
(7) |
Zawiadomienie o wszczęciu częściowego przeglądu okresowego zostało opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (8). |
C. PRZYJĘCIE ZOBOWIĄZANIA
(8) |
Szczegóły dotyczące aspektów proceduralnych i ustaleń wynikających z dochodzenia przeglądowego są wskazane w rozporządzeniu Rady (WE) nr 123/2006 (9) zmieniającym rozporządzenie (WE) nr 1338/2002 nakładające ostateczne cło wyrównawcze oraz rozporządzenie (WE) nr 1339/2002 nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz kwasu sulfanilowego pochodzącego m.in. z Indii. |
(9) |
Wnioski dochodzenia wskazują, że złożone zmienione zobowiązanie może zostać przyjęte, ponieważ przyczynia się do usunięcia szkodliwego wpływu dumpingu i subsydiowania. |
(10) |
W wymienionym zmienionym zobowiązaniu przedsiębiorstwo zgadza się na indeksowanie ceny minimalnej pierwotnie zawartej w zobowiązaniu, tak aby odzwierciedlić cykliczny charakter cen jednego z głównych składników używanych w produkcji kwasu sulfanilowego. |
(11) |
Wymienione przedsiębiorstwo będzie również regularnie dostarczać Komisji szczegółowych informacji dotyczących swojego wywozu do Wspólnoty, co pozwoli na skuteczne monitorowanie zobowiązania przez Komisję. Co więcej, struktura sprzedaży tego przedsiębiorstwa jest taka, że Komisja uznaje, iż ryzyko obejścia przyjętego zobowiązania jest ograniczone. |
(12) |
W związku z powyższym wymienione zobowiązanie może zostać przyjęte. |
(13) |
Aby Komisja mogła skutecznie monitorować przestrzeganie zobowiązania, zwolnienie z cła będzie uzależnione od przedstawienia faktury handlowej zawierającej przynajmniej te elementy, które zostały wymienione w Załączniku do rozporządzenia (WE) nr 123/2006, w chwili złożenia wniosku o dopuszczenie do swobodnego obrotu odpowiednim organom celnym. Informacje te są również niezbędne, aby umożliwić organom celnym stwierdzenie z wystarczającą dokładnością, że ładunek jest zgodny z dokumentami handlowymi. W przypadku gdy takiej faktury nie przedstawiono lub gdy faktura nie dotyczy produktu przedstawionego organom celnym, należna będzie odpowiednia stawka cła wyrównawczego i antydumpingowego. |
(14) |
Aby zagwarantować skuteczne przestrzeganie zobowiązania, importerzy zostali poinformowani na mocy wyżej wymienionego rozporządzenia Rady, że naruszenie zobowiązania może prowadzić do zastosowania z mocą wsteczną cła antydumpingowego i wyrównawczego w odniesieniu do odpowiednich transakcji. |
(15) |
W przypadku naruszenia zobowiązania lub wycofania się z niego lub w przypadku wycofania przyjęcia tego zobowiązania przez Komisję, automatycznie stosowane są, zgodnie z art. 8 ust. 9 podstawowego rozporządzenia antydumpingowego i art. 13 ust. 9 podstawowego rozporządzenia antysubsydyjnego, cła antydumpingowe i wyrównawcze nałożone na mocy art. 9 ust. 4 podstawowego rozporządzenia antydumpingowego i art. 15 ust. 1 podstawowego rozporządzenia antysubsydyjnego, |
STANOWI, CO NASTĘPUJE:
Artykuł 1
W związku z postępowaniem antydumpingowym i antysubsydyjnym dotyczącymi przywozu kwasu sulfanilowego pochodzącego z Indii, przyjmuje się zobowiązanie złożone przez wymienionego poniżej producenta eksportującego.
Kraj |
Przedsiębiorstwo |
Dodatkowy kod Taric |
Indie |
Kokan Synthetics & Chemicals Pvt Ltd, 14 Guruprasad, Gokhale Road (N), Dadar (W), Mumbai 400 028 |
A398 |
Artykuł 2
Niniejsza decyzja wchodzi w życie następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli, dnia 5 grudnia 2005 r.
W imieniu Komisji
Peter MANDELSON
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 56 z 6.3.1996, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 461/2004 (Dz.U. L 77 z 13.3.2004, str. 12).
(2) Dz.U. L 288 z 21.10.1997, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 461/2004.
(3) Dz.U. L 196 z 25.7.2002, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 492/2004 (Dz.U. L 80 z 18.3.2004, str. 6).
(4) Dz.U. L 196 z 25.7.2002, str. 11. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 492/2004.
(5) Dz.U. L 196 z 25.7.2002, str. 36.
(6) Dz.U. L 80 z 18.3.2004, str. 29.
(7) Dz.U. L 40 z 12.2.2004, str. 17.
(8) Dz.U. C 101 z 27.4.2005, str. 34.
(9) Patrz: str. 5 niniejszego Dziennika Urzędowego.