This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005D0693
2005/693/EC: Commission Decision of 6 October 2005 concerning certain protection measures in relation to avian influenza in Russia (notified under document number C(2005) 3705) (Text with EEA relevance)
2005/693/WE: Decyzja Komisji z dnia 6 października 2005 r. dotycząca niektórych środków ochronnych w odniesieniu do ptasiej grypy w Rosji (notyfikowana jako dokument C(2005) 3705) (Tekst mający znaczenie dla EOG)
2005/693/WE: Decyzja Komisji z dnia 6 października 2005 r. dotycząca niektórych środków ochronnych w odniesieniu do ptasiej grypy w Rosji (notyfikowana jako dokument C(2005) 3705) (Tekst mający znaczenie dla EOG)
Dz.U. L 263 z 8.10.2005, p. 22–27
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Dz.U. L 349M z 12.12.2006, p. 426–431
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/03/2006: This act has been changed. Current consolidated version: 23/12/2005
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 32005D0740 | Zakończenie | załącznik 1 | 21/10/2005 | |
Modified by | 32005D0740 | Zmiana | załącznik 1 | 21/10/2005 | |
Modified by | 32005D0933 | DATE artykuł 3 | |||
Validity extended by | 32005D0933 | 31/03/2006 |
8.10.2005 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 263/22 |
DECYZJA KOMISJI
z dnia 6 października 2005 r.
dotycząca niektórych środków ochronnych w odniesieniu do ptasiej grypy w Rosji
(notyfikowana jako dokument C(2005) 3705)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2005/693/WE)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając dyrektywę Rady 91/496/EWG z dnia 15 lipca 1991 r. ustanawiającą zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnej zwierząt wprowadzanych na rynek Wspólnoty z państw trzecich i zmieniającą dyrektywy 89/662/EWG, 90/425/EWG oraz 90/675/EWG (1), w szczególności jej art. 18 ust. 1 i 6,
uwzględniając dyrektywę Rady 97/78/WE z dnia 18 grudnia 1997 r. ustanawiającą zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnej produktów wprowadzanych do Wspólnoty z państw trzecich (2), w szczególności jej art. 22 ust. 1 i 5,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Ptasia grypa jest zakaźną chorobą wirusową drobiu i ptaków, powodującą śmiertelność i zaburzenia, które w szybkim czasie mogą osiągnąć rozmiary epidemii i spowodować poważne zagrożenie dla zdrowia zwierząt i ludzi oraz znacznie obniżyć opłacalność hodowli drobiu. |
(2) |
Decyzja Komisji 2000/666/WE z dnia 16 października 2000 r. ustanawiająca wymagania dotyczące zdrowia zwierząt i świadectwa weterynaryjne przy przywozie ptaków innych niż drób oraz warunki kwarantanny (3) stanowi, że Państwa Członkowskie zatwierdzają przywóz ptaków z państw będących członkami Międzynarodowego Biura Epizootycznego (OIE). Rosja jest członkiem OIE, a zatem na podstawie powyższej decyzji Państwa Członkowskie zatwierdzają przywóz z Rosji ptaków innych niż drób. |
(3) |
Na mocy rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1774/2002 z dnia 3 października 2002 r. ustanawiającego przepisy sanitarne dotyczące produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego nieprzeznaczonych do spożycia przez ludzi (4) przywóz nieprzetworzonych piór i części piór pochodzących z Rosji jest dozwolony. |
(4) |
Decyzja Komisji 2004/122/WE z dnia 6 lutego 2004 r. dotycząca niektórych środków ochronnych w odniesieniu do influenzy drobiu w niektórych krajach azjatyckich (5) wstrzymuje przywóz drobiu i produktów drobiowych z dotkniętych ptasią grypą państw trzecich. |
(5) |
W dniu 24 lipca 2005 r. Rosja zawiadomiła OIE o pojawieniu się ogniska ptasiej grypy u drobiu. W związku z powyższym zmieniono decyzję 2004/122/WE wstrzymując przywóz z Rosji na teren Wspólnoty nieprzetworzonych piór i ptaków innych niż drób. |
(6) |
Decyzja 2004/122/WE została uchylona w odniesieniu do dotkniętych ptasią grypą państw trzecich innych niż Rosja i zastąpiona decyzją Komisji 2005/692/WE dotyczącą niektórych środków ochronnych w odniesieniu do ptasiej grypy w niektórych państwach trzecich (6). Właściwym jest zatem ustanowienie w odrębnym akcie prawnym szczegółowych zasad przywozu niektórych ptaków i produktów drobiowych z Rosji. |
(7) |
Biorąc pod uwagę potencjalnie poważne konsekwencje związane z tym szczególnym szczepem wirusa ptasiej grypy (H5N1), tym samym, który wystąpił w kilku państwach azjatyckich, przywóz niektórych ptaków z Rosji powinien zostać wstrzymany jako środek zapobiegawczy. W związku z obecną sytuacją w Rosji przywóz nieprzetworzonych piór i części piór pochodzących z Rosji także powinien być wstrzymany. |
(8) |
Rosja poinformowała, że ognisko ptasiej grypy ogranicza się do regionów (okręgów federalnych) znajdujących się na wschód od Uralu, a zatem można dokonać podziału regionalnego dla celów przywozu nieprzetworzonych piór. Przywóz ptaków innych niż drób nadal powinien być wstrzymany w odniesieniu do całego terytorium Rosji. |
(9) |
Środki przewidziane niniejszą decyzją są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
1. Państwa Członkowskie wstrzymują przywóz z Rosji żywych ptaków innych niż drób, o których mowa w art. 1 tiret trzecie decyzji 2000/666/WE, włączając ptaki towarzyszące swoim właścicielom (ptaki domowe).
2. Państwa Członkowskie wstrzymują przywóz z Rosji nieprzetworzonych piór i części piór z regionów wymienionych w załączniku I.
3. Państwa Członkowskie zatwierdzają przywóz nieprzetworzonych piór i części piór z tych regionów Rosji, których nie wymieniono w załączniku I, pod warunkiem że posiadają one świadectwo weterynaryjne zgodne z wzorem podanym w załączniku II.
4. Państwa Członkowskie zapewniają, że przywozowi przetworzonych piór lub części piór z Rosji towarzyszy dokument handlowy stwierdzający, że przetworzone pióra lub części piór zostały poddane obróbce strumieniem pary lub inną metodą zapewniającą nieprzenoszenie czynników chorobotwórczych.
Jednak wymieniony dokument handlowy nie jest wymagany w przypadku przetworzonych piór ozdobnych, przetworzonych piór przewożonych przez podróżujących do prywatnego użytku lub przesyłek przetworzonych piór wysyłanych do osób prywatnych w celach nieprzemysłowych.
Artykuł 2
Państwa Członkowskie zmieniają środki przez nie stosowane względem przywozów w celu dostosowania ich do niniejszej decyzji i niezwłocznie w odpowiedni sposób publikują informację o przyjętych środkach. Informują o tym niezwłocznie Komisję.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja obowiązuje od dnia 1 października do dnia 31 grudnia 2005 r.
Artykuł 4
Niniejsza decyzja jest skierowana do Państw Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 6 października 2005 r.
W imieniu Komisji
Markos KYPRIANOU
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 268 z 24.9.1991, str. 56. Dyrektywa ostatnio zmieniona Aktem Przystąpienia z 2003 r.
(2) Dz.U. L 24 z 30.1.1998, str. 9. Dyrektywa ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 882/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 165 z 30.4.2004, str. 1; sprostowanie w Dz.U. L 191 z 28.5.2004, str. 1).
(3) Dz.U. L 278 z 31.10.2000, str. 26. Decyzja ostatnio zmieniona decyzją 2002/279/WE (Dz.U. L 99 z 16.4.2002, str. 17).
(4) Dz.U. L 273 z 10.10.2002, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 416/2005 (Dz.U. L 66 z 12.3.2005, str. 10).
(5) Dz.U. L 36 z 7.2.2004, str. 59. Decyzja ostatnio zmieniona decyzją 2005/619/WE (Dz.U. L 214 z 19.8.2005, str. 66).
(6) Patrz: str. 20 niniejszego Dziennika Urzędowego.
ZAŁĄCZNIK I
Okręgi federalne w Rosji, o których mowa w art. 1 ust. 2 i 3
1) Federalny Okręg Dalekowschodni
Obejmuje następujące podmioty Federacji Rosyjskiej: Obwód Amurski, Żydowski Obwód Autonomiczny, Obwód Kamczatki, Koriacki Okręg Autonomiczny, Kraj Chabarowski, Obwód Magadański, Czukocki Okręg Autonomiczny, Kraj Nadmorski, Republika Sacha (Jakucja), Obwód Sachaliński.
2) Federalny Okręg Syberyjski
Obejmuje następujące podmioty Federacji Rosyjskiej: Republika Ałtaj, Kraj Ałtajski, Republika Buriacja, Obwód Czytyński, Agiński Buriacki Okręg Autonomiczny, Obwód Irkucki, Ust-Ordyński Buriacki Okręg Autonomiczny, Republika Chakasja, Obwód Kemerowski, Kraj Krasnojarski, Tajmyrski Okręg Autonomiczny, Ewenkijski Okręg Autonomiczny, Obwód Nowosybirski, Obwód Omski, Obwód Tomski, Republika Tuwa.
3) Federalny Okręg Uralski
Obejmuje następujące podmioty Federacji Rosyjskiej: Obwód Kurgański, Obwód Swierdłowski, Obwód Tiumieński, Chanty-Mansyjski Okręg Autonomiczny, Jamało-Neniecki Okręg Autonomiczny, Obwód Czelabiński.
ZAŁĄCZNIK II
o którym mowa w art. 1 ust. 3
Wzór świadectwa weterynaryjnego dla nieprzetworzonych piór z Rosji
Uwagi
a) |
Rosja wystawia świadectwa weterynaryjne zgodnie z poniższym wzorem. Świadectwa, w kolejności podanej w załączonym wzorze, zawierają poświadczenia wymagane w stosunku do państwa trzeciego/nieczłonkowskiego, oraz, w razie konieczności, dodatkowe gwarancje sanitarne wymagane w stosunku do eksportującego państwa trzeciego/nieczłonkowskiego lub jego części. |
b) |
Należy przedstawić odrębne świadectwo dla każdej przesyłki przedmiotowych dóbr, wywożonych z Rosji do tego samego miejsca przeznaczenia i przewożonych w tym samym wagonie, ciężarówce, samolocie lub statku. |
c) |
Oryginalne świadectwo to jedna kartka zadrukowana po obydwu stronach lub, w przypadku konieczności naniesienia większej ilości zapisów, wszystkie kartki tworzą całość i nie jest możliwe ich rozdzielenie. |
d) |
Świadectwo sporządzone jest przynajmniej w jednym oficjalnym języku Państwa Członkowskiego UE, na granicy którego ma miejsce kontrola, i w jednym języku oficjalnym docelowego Państwa Członkowskiego UE. Jednak powyższe Państwa Członkowskie mogą przyjąć inny język wspólnotowy zamiast ich własnego, któremu w razie konieczności towarzyszy urzędowe tłumaczenie. |
e) |
W przypadku dołączenia dodatkowych stron do świadectwa w celu określenia pozycji wchodzących w skład przesyłki, dodatkowe strony także należy uwzględnić jako tworzące część oryginału świadectwa, pod warunkiem że na każdej stronie znajduje się podpis i pieczęć urzędowego lekarza weterynarii wydającego świadectwo. |
f) |
W przypadku gdy świadectwo, zawierające dodatkowe strony zgodnie z lit. e), obejmuje więcej niż jedną stronę, każda strona posiada u dołu numer zgodny z wzorem „–x (gdzie »x«oznacza numer strony) z y (gdzie »y« oznacza całkowitą ilość stron)–” oraz u góry numer świadectwa nadany przez właściwe władze. |
g) |
Oryginał świadectwa musi być kompletny i podpisany przez urzędowego lekarza weterynarii najpóźniej na 24 godziny przed załadunkiem przesyłki do wywozu na teren Wspólnoty. W tym celu właściwe władze rosyjskie zapewniają zgodność zasad wystawiania świadectw weterynaryjnych z zasadami określonymi w dyrektywie Rady 96/93/WE. Podpis jest w kolorze innym niż druk. Powyższa zasada dotyczy także pieczęci innych niż pieczęci tłoczone lub znaki wodne. |
h) |
Oryginał świadectwa musi towarzyszyć przesyłce aż do punktu kontroli granicznej UE. |
i) |
Świadectwo jest ważne przez okres 10 dni od daty wystawienia. |