This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R1923
Council Regulation (EC) No 1923/2004 of 25 October 2004 establishing certain concessions for the Swiss Confederation in the form of Community tariff quotas for certain processed agricultural products
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1923/2004 z dnia 25 października 2004 r. ustalające dla Konfederacji Szwajcarskiej pewne koncesje w formie wspólnotowych kontyngentów taryfowych na niektóre przetworzone produkty rolne
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1923/2004 z dnia 25 października 2004 r. ustalające dla Konfederacji Szwajcarskiej pewne koncesje w formie wspólnotowych kontyngentów taryfowych na niektóre przetworzone produkty rolne
Dz.U. L 331 z 5.11.2004, p. 9–10
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Dz.U. L 352M z 31.12.2008, p. 52–53
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 10/12/2011; Uchylony przez 32011R1230
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repealed by | 32011R1230 |
5.11.2004 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 331/9 |
ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 1923/2004
z dnia 25 października 2004 r.
ustalające dla Konfederacji Szwajcarskiej pewne koncesje w formie wspólnotowych kontyngentów taryfowych na niektóre przetworzone produkty rolne
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 133,
uwzględniając Akt Przystąpienia Republiki Czeskiej, Estonii, Cypru, Łotwy, Litwy, Węgier, Malty, Polski, Słowenii i Słowacji, w szczególności jego art. 6 ust. 1,
uwzględniając wniosek Komisji,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W ramach preferencyjnej Umowy zawartej pomiędzy Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską (1), rozporządzeniem (EWG) nr 2840/72 (2) została przyznana temu państwu koncesja dotycząca produktu rolnego przetworzonego. |
(2) |
W związku z przystąpieniem Republiki Czeskiej, Estonii, Cypru, Łotwy, Litwy, Węgier, Malty, Polski, Słowenii i Słowacji należy dostosować wyżej wymienioną koncesję, w celu uwzględnienia systemów wymiany, które istniały w zakresie handlu produktami rolnymi przetworzonymi pomiędzy tymi dziesięcioma państwami z jednej strony, a Szwajcarią z drugiej strony. |
(3) |
W tym celu dnia 25 czerwca 2004 r. zakończono negocjacje odnoszące się do podpisania umowy, która wprowadzi niezbędne dostosowania do wyżej wymienionej umowy preferencyjnej, wymagane w celu uwzględnienia skutków rozszerzenia Unii Europejskiej. |
(4) |
Jednakże z powodu zbyt krótkich terminów umowa ta nie mogła wejść w życie z dniem 1 maja 2004 r., w tych warunkach Wspólnota jest zobowiązana do podjęcia niezbędnych środków, aby opanować sytuację. |
(5) |
Środki te powinny przybrać formę wspólnotowego niezależnego kontyngentu taryfowego, obejmującego umowne preferencyjne koncesje taryfowe zastosowane przez Republikę Czeską, Estonię, Cypr, Łotwę, Litwę, Węgry, Maltę, Polskę, Słowenię i Słowację. |
(6) |
Rozporządzeniem Komisji (WE) nr 2232/2003 (3) ustanowiono kontyngent taryfowy na ten sam produkt w 2004 r. pod numerem porządkowym 09.0914. Ten nowy kontyngent taryfowy uzupełnia istniejącą koncesję. |
(7) |
Konfederacja Szwajcarska podjęła polityczne zobowiązanie, z zastrzeżeniem zasady wzajemności, przyjęcia ze swej strony niezależnych środków na rzecz Wspólnoty ze skutkiem od 1 maja 2004 r., |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Od 1 maja do 31 grudnia 2004 r. towary pochodzące ze Szwajcarii wymienione w załączniku są objęte kontyngentem taryfowym otwartym na warunkach, które są w nim ustalone.
Artykuł 2
Kontyngent określony w art. 1 jest zarządzany przez Komisję zgodnie z art. 308a, 308b i 308c rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 z dnia 2 lipca 1993 r (4).
Artykuł 3
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Stosuje się je od 1 maja 2004 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
Sporządzono w Luksemburgu, dnia 25 października 2004 r.
W imieniu Rady
R. VERDONK
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 300 z 31.12.1972, str. 189.
(2) Dz.U. L 300 z 31.12.1972, str. 188.
(3) Dz.U. L 339 z 24.12.2003, str. 20.
(4) Dz.U. L 253 z 11.10.1993, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2286/2003 (Dz.U. L 343 z 31.12.2003, str. 1).
ZAŁĄCZNIK
OTWARTY PREFERENCYJNY KONTYNGENT TARYFOWY
Numer porządkowy |
Kod CN |
Opis towarów |
Kontyngent niezależny od 1.5.2004 do 31.12.2004 |
Stopa stosowanych opłat |
Kontyngent niezależny Kolejny rok |
09.0914 |
2106 90 92 |
Wyroby spożywcze/inne niezawierające tłuszczów pochodzących z mleka, sacharozy, izoglukozy, glukozy, skrobii lub krochmalu, bądź zawierające wagowo mniej niż 1,5 % tłuszczów pochodzących z mleka, mniej niż 5 % sacharozy lub izoglukozy, mniej niż 5 % glukozy lub skrobii, lub krochmalu |
187 t |
zwolnione |
1 309 t |