EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31995R1372

Rozporządzenie Komisji (WE) NR 1372/95 z dnia 16 czerwca 1995 r. ustanawiające szczegółowe zasady wprowadzania w życie systemu pozwoleń na wywóz w sektorze mięsa drobiowego

Dz.U. L 133 z 17.6.1995, p. 26–35 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 25/04/2004; Uchylony przez 32004R0633

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1995/1372/oj

31995R1372



Dziennik Urzędowy L 133 , 17/06/1995 P. 0026 - 0035


Rozporządzenie Komisji (WE) NR 1372/95

z dnia 16 czerwca 1995 r.

ustanawiające szczegółowe zasady wprowadzania w życie systemu pozwoleń na wywóz w sektorze mięsa drobiowego

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2777/75 z dnia 29 października 1975 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku mięsa drobiowego [1], ostatnio zmienione Aktem Przystąpienia Austrii, Finlandii i Szwecji oraz rozporządzeniem (WE) nr 3290/94 [2], w szczególności jego art. 3 ust. 2, art. 8 ust. 12 i art. 15,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 3290/94 z dnia 22 grudnia 1994 r. w sprawie dostosowań i środków przejściowych niezbędnych w sektorze rolnym w celu wdrożenia porozumień zawartych w ramach wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej, w szczególności jego art. 3 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

rozporządzenie (EWG) nr 2777/75 stanowi, iż od dnia 1 lipca 1995 r. cały wywóz, w odniesieniu do którego zgłaszane są wnioski o refundacje, z wyjątkiem wywozu piskląt jednodniowych, jest objęty obowiązkiem przedstawienia pozwolenia na wywóz wraz ze świadectwem o wcześniejszym wyznaczeniu refundacji; dlatego należy ustanowić szczególne przepisy wykonawcze dla sektora mięsa drobiowego, które powinny w szczególności uwzględniać przepisy dotyczące składania wniosków i informacje, jakie należy umieścić we wnioskach oraz pozwoleniach w dodatku do tych, które zawarto w rozporządzeniu Komisji (EWG) nr 3719/88 z dnia 16 listopada 1988 r. ustanawiającym wspólne szczegółowe zasady wprowadzania w życie systemu pozwoleń na przywóz i na wywóz oraz świadectw o wcześniejszym wyznaczeniu refundacji dla produktów rolnych [3], ostatnio zmienionym rozporządzeniem (WE) nr 1199/95 [4];

w celu zapewnienia odpowiedniego zarządzania systemem, należy ustalić stawkę zabezpieczenia dla pozwoleń na wywóz objętych powyższym systemem; z uwagi na ryzyko spekulacji nieodłącznie towarzyszące systemowi w sektorze mięsa drobiowego, pozwolenia na wywóz nie powinny być przenaszalne oraz należy ustanowić szczegółowe zasady regulujące dostęp podmiotów gospodarczych do powyższego systemu; konieczne jest to w odniesieniu do poszczególnych warunków dostępu w przypadku pozwoleń na wywóz dla niektórych rynków tradycyjnych w celu ograniczania spekulacyjnych wniosków, które mogłyby stanowić ryzyko dla produkcji specjalnie przeznaczonej dla tych rynków na okres przejściowy;

artykuł 8 ust. 11 rozporządzenia (EWG) nr 2777/75 stanowi, iż zgodność ze zobowiązaniami wynikającymi z porozumień zawartych w ramach wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej dotyczących wielkości wywozu jest zapewniana na podstawie pozwoleń na wywóz; dlatego należy ustanowić szczegółowy harmonogram składania wniosków i wydawania pozwoleń;

ponadto, o decyzji dotyczącej wniosków o pozwolenia na wywóz należy powiadamiać dopiero po upływie okresu rozpatrywania; okres ten umożliwiłby Komisji oszacowanie ilości, o które wnioskowano, jak i wiążących się z tym wydatków oraz, w razie potrzeby, podjęcie szczególnych środków mających zastosowanie w szczególności do rozpatrywanych wniosków; w interesie podmiotów gospodarczych jest zezwolenie na wycofywanie wniosku o pozwolenie po ustaleniu współczynnika akceptacji;

w przypadku wniosków dotyczących ilości równych lub mniejszych niż 25 ton, pozwolenie na wywóz powinno być wydawane niezwłocznie na wniosek podmiotu gospodarczego; jednakże pozwolenia te powinny korzystać z refundacji jedynie zgodnie ze środkami, jakie Komisja mogłaby ewentualnie podjąć w odniesieniu do danego okresu;

w celu zapewnienia dokładnego przestrzegania ilości przeznaczonych na wywóz, należy ustanowić odstępstwa od reguł dotyczących tolerancji ustanowionych w rozporządzeniu (EWG) nr 3719/88;

aby Komisja była w stanie zarządzać tym systemem, musi dysponować dokładnymi informacjami dotyczącymi wniosków o pozwolenie i wykorzystania wydanych pozwoleń; w interesie efektywnego zarządzania powiadamianie Komisji przez Państwa Członkowskie powinno mieć miejsce przy zastosowaniu jednolitego wzoru;

aby uniknąć jakichkolwiek zakłóceń w wywozie w okresie wprowadzania w życie Porozumienia w sprawie rolnictwa w ramach Rundy Urugwajskiej, należy zezwolić na składanie wniosków o pozwolenia na wywóz i ich wydawanie przed datą wejścia w życie tego Porozumienia, ale do wykorzystania po tej dacie;

artykuł 8 ust. 6 rozporządzenia (EWG) nr 2777/75 stanowi, iż dla piskląt jednodniowych refundacje wywozowe mogą być przyznawane na podstawie pozwoleń na wywóz "ex post"; dlatego też należy ustanowić przepisy wykonawcze dla takiego systemu celem zapewnienia skutecznej weryfikacji przestrzegania zobowiązań wynikających z porozumień zawartych w ramach negocjacji Rundy Urugwajskiej; zbędne wydaje się jednak wymaganie składania zabezpieczenia w przypadku pozwoleń, o wydanie których wniosek złożono po dokonaniu wywozu;

przepisy rozporządzenia Komisji (EWG) nr 572/73 z dnia 26 lutego 1973 r. ustanawiającego produkty z jaj i mięsa drobiowego kwalifikujące się do wcześniejszego wyznaczenia refundacji wywozowych [5], ostatnio zmienionego rozporządzeniem (WE) nr 3501/93 [6] i rozporządzenia Komisji (EWG) nr 3652/81 z dnia 18 grudnia 1981 r. ustanawiającego szczegółowe zasady wyprowadzenia w życie systemu świadectw o wcześniejszym wyznaczeniu refundacji w sektorze mięsa drobiowego i jaj [7], ostatnio zmienionego rozporządzeniem (WE) nr 1030/95 [8], zastępuje się przepisami niniejszego rozporządzenia i rozporządzenia Komisji (EWG) nr 1371/95 [9] ustanawiającego szczegółowe zasady wprowadzenia systemu pozwoleń na wywóz w sektorze jaj; wyżej wymienione rozporządzenia powinny w związku z tym zostać uchylone z dniem wejścia w życie Porozumienia w sprawie rolnictwa w ramach Rundy Urugwajskiej;

Komitet Zarządzający ds. Mięsa Drobiowego i Jaj nie wydał opinii w terminie wyznaczonym przez przewodniczącego,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Z dniem 1 lipca 1995 r. cały wywóz produktów w sektorze mięsa drobiowego, w odniesieniu do których zgłaszane są wnioski o refundacje wywozowe, z wyjątkiem piskląt objętych kodem CN 010511 i 010519, objęty zostaje wymogiem przedstawienia pozwolenia na wywóz z wcześniejszym ustaleniem refundacji, zgodnie z przepisami art. 2-8.

Artykuł 2

1. Pozwolenia na wywóz są ważne od dnia ich wydania, w rozumieniu art. 21 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 3719/88, do końca drugiego miesiąca następującego po tej dacie.

2. Wnioski o pozwolenia i pozwolenia zawierają w sekcji 15 opis produktu, a w sekcji 16 — jedenastocyfrowy kod produktu nomenklatury produktów rolnych do celów refundacji wywozowych.

3. Kategorie produktów, określone w art. 13a akapit drugi rozporządzenia (EWG) nr 3719/88, oraz stawka zabezpieczenia dla pozwoleń na wywóz są wymienione w załączniku I.

4. Wnioski o pozwolenia i pozwolenia zawierają w sekcji 20 przynajmniej jedno z następujących sformułowań:

- Reglamento (CE) no 1372/95,

- Forordning (EF) nr. 1372/95,

- Verordnung (EG) Nr. 1372/95,

- Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1372/95,

- Regulation (EC) No 1372/95,

- Règlement (CE) no 1372/95,

- Regolamento (CE) n. 1372/95,

- Verordening (EG) nr. 1372/95,

- Regulamento (CE) no 1372/95,

- Asetus (EY) N:o 1372/95,

- Förordning (EG) nr 1372/95.

Artykuł 3

1. Wnioski o pozwolenia na wywóz muszą być przedkładane właściwym władzom od poniedziałku do piątku każdego tygodnia.

2. Ubiegający się o pozwolenia na wywóz muszą być osobami fizycznymi lub prawnymi, które w chwili składania wniosku mogą udokumentować w sposób zadawalający właściwe władze, że zajmowały się handlem w sektorze mięsa drobiowego przez okres co najmniej 12 miesięcy. Przedsiębiorstwa handlu detalicznego lub restauracje sprzedające produkty konsumentom końcowym nie mogą składać wniosków.

W odniesieniu do wywozu do państw, określonych w załączniku IV, do dnia 30 czerwca 1996 r. o pozwolenia na wywóz mogą ubiegać się jedynie osoby fizyczne lub prawne, które są w stanie udowodnić w sposób zadowalający właściwe władze w Państwach Członkowskich, że w ciągu każdego z dwóch lat kalendarzowych poprzedzających rok, w którym został złożony wniosek o pozwolenie, dokonały wywozu nie mniej niż 1000 ton produktów objętych kodami CN 0207, 160220, 160231 i 160239.

3. Pozwolenia na wywóz są wydawane w poniedziałek po upływie okresu określonego w ust. 1, pod warunkiem że do tego czasu Komisja nie podjęła żadnego ze środków szczególnych, określonych w ust. 4.

4. Jeżeli wnioski o pozwolenia na wywóz dotyczą ilości i/lub wydatków, które wykraczają poza normalne proporcje handlowe lub jeżeli występuje ryzyko, że wykroczą one poza te normalne proporcje, Komisja biorąc pod uwagę limity określone w art. 8 ust. 11 rozporządzenia (EWG) nr 2777/75 i/lub odpowiednie wydatki w danym okresie:

- wyznaczyć jednolitą stawkę procentową, według której akceptowane są ilości objęte wnioskami,

- odrzucić wnioski, na które pozwolenia na wywóz nie zostały jeszcze przyznane,

- zawiesić składanie wniosków o pozwolenia na wywóz na maksymalnie pięć dni roboczych. Decyzja o zawieszeniu na dłuższy okres może zostać podjęta zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 17 rozporządzenia (EWG) nr 2777/75. W takich przypadkach wnioski o pozwolenia na wywóz składane w okresie zawieszenia nie mogą być przyjmowane.

Środki te mogą być dostosowywane w zależności od kategorii produktu.

5. Jeżeli ilości, o które się ubiegano, zostają odrzucone lub zmniejszone, zabezpieczenie jest niezwłocznie zwalniane dla wszystkich ilości, w odniesieniu do których wniosek nie został zrealizowany.

6. Bez względu na ust. 3, jeżeli jednolita stawka procentowa akceptacji ilości zostaje ustalona na poziomie niższym niż 80 %, pozwolenie jest wydawane najpóźniej do jedenastego dnia roboczego od daty opublikowania tej stawki procentowej w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich. W okresie 10 dni roboczych po jej opublikowaniu podmiot gospodarczy może:

- wycofać swój wniosek, w którym to przypadku zabezpieczenie zostaje niezwłocznie zwolnione,

- albo zażądać natychmiastowego wydania pozwolenia, w którym to przypadku właściwe władze wydają je niezwłocznie, lecz nie wcześniej niż w poniedziałek następujący po złożeniu wniosku o pozwolenie.

Artykuł 4

1. Jeżeli wnioski określone w art. 3 ust. 1, dotyczą 25 ton lub mniej i jeżeli podmiot gospodarczy równocześnie zwraca się z takim żądaniem, właściwe władze niezwłocznie wydają pozwolenie umieszczając w sekcji 22 co najmniej jedno z następujących oznaczeń:

- Certificado de exportación sin perjuicio de medidas especiales de conformidad con el apartado 4 del artículo 3 del Reglamento (CE) no 1372/95,

- Eksportlicens udstedt med forbehold af særforanstaltninger i henhold til artikel 3, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1372/95,

- Ausfuhrlizenz, erteilt unter Vorbehalt der besonderen Maßnahmen gemäß Artikel 3 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 1372/95,

- Πιστοποιητικό εξαγωγής που εκδίδεται με την επιφύλαξη των ειδικών μέτρων σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1372/95,

- Export licence issued subject to any particular measures taken under Article 3 (4) of Regulation (EC) No 1372/95,

- Certificat d'exportation délivré sous réserve de mesures particulières conformément à l'article 3 paragraphe 4 du règlement (CE) no 1372/95,

- Titolo d'esportazione rilasciato sotto riserva d'adozione di misure specifiche a norma dell'articolo 3, paragrafo 4 del regolamento (CE) n. 1372/95,

- Uitvoercertificaat afgegeven onder voorbehoud van bijzondere maatregelen zoals bedoeld in artikel 3, lid 4, van Verordening (EG) nr. 1372/95,

- Certificado de exportação emitido sem prejuízo de medidas especiais em conformidade com o no 4 do artigo 3o do Regulamento (CE) no 1372/95,

- Vientitodistus myönnetty, jollei asetuksen (EY) N:o 1372/95 3 artiklan 4 kohdan mukaisista erityistoimenpiteistä muuta johdu,

- Exportlicens utfärdad med förbehåll för särskilda åtgärder med stöd av artikel 3.4 i förordning (EG) nr 1372/95.

2. Począwszy od poniedziałku przypadającego po tygodniu, w którym złożono wnioski określone w art. 3 ust. 1, właściwe władze, na żądanie zainteresowanego podmiotu gospodarczego, zmieniają wydane pozwolenie w świetle środków szczególnych podjętych na podstawie art. 3 ust. 4 w odniesieniu do danego tygodnia. W tym celu anuluje się oznaczenie określone w ust. 1, i umieszcza w sekcji 22 co najmniej jedno z następujących oznaczeń:

a) gdy nie podjęto szczególnych środków lub gdy ustanowiono jednolitą stawkę procentową akceptacji:

- Certificado de exportación con fijación anticipada de la restitución por una cantidad de […] toneladas de los productos que se indican en las casillas 17 y 18,

- Eksportlicens med forudfastsættelse af eksportrestitution for en mængde på […] tons af de i rubrik 17 og 18 anførte produkter,

- Ausfuhrlizenz mit Vorausfestsetzung der Erstattung für eine Menge von […] Tonnen der in Feld 17 und 18 genannten Erzeugnisse,

- Πιστοποιητικό εξαγωγής που περιλαμβάνει τον προκαθορισμό της επιστροφής για μία ποσότητα […] τόνων προϊόντων που εμφαίνονται στα τετραγωνίδια 17 και 18,

- Export licence with advance fixing of the refund for a quantity of […] tonnes of the products shown in sections 17 and 18,

- Certificat d'exportation comportant fixation à l'avance de la restitution pour une quantité de […] tonnes de produits figurant aux cases 17 et 18,

- Titolo d'esportazione recante fissazione anticipata della restituzione per un quantitativo di […] t di prodotti indicati nelle caselle 17 e 18,

- Uitvoercertificaat met vaststelling vooraf van de restitutie voor […] ton produkt vermeld in de vakken 17 en 18,

- Certificado de exportação com prefixação da restituição para uma quantidade de […] toneladas de produtos constantes das casas 17 e 18,

- Vientitodistus, johon sisältyy tuen ennakkovahvistus […] tonnille kohdassa 17 ja 18 mainittuja tuotteita,

- Exportlicens med förutfastställelse av exportbidrag för en kvantitet av […] ton av de produkter som nämns i fält 17 och 18.

b) jeśli wnioski o pozwolenie zostały odrzucone:

- Certificado de exportación sin derecho a restitución,

- Eksportlicens, der ikke giver ret til eksportrestitution,

- Ausfuhrlizenz ohne Anspruch auf Erstattung,

- Πιστοποιητικό εξαγωγής χωρίς δικαίωμα για οποιαδήποτε επιστροφή,

- Export licence without entitlement to any refund,

- Certificat d'exportation ne donnant droit à aucune restitution,

- Titolo d'esportazione che non dà diritto ad alcuna restituzione,

- Uitvoercertificaat dat geen recht op een restitutie geeft,

- Certificado de exportação que não dá direito a qualquer restituição,

- Vientitodistus ei oikeuta tukeen,

- Exportlicens som inte ger rätt till exportbidrag.

3. Wywóz, którego dokonano na podstawie pozwoleń wydanych zgodnie z niniejszym artykułem korzysta z refundacji tylko zgodnie z oznaczeniem zamieszczonym w ust. 2 lit. a).

Artykuł 5

Pozwolenia na wywóz nie są zbywalne.

Artykuł 6

Ilości wywiezione w granicach tolerancji, określonej w art. 8 ust. 4 rozporządzenia (EWG) nr 3719/88, nie uprawniają do wypłaty refundacji.

W sekcji 22 pozwolenia zamieszczane jest co najmniej jedno z następujących określeń:

- Restitución válida por […] toneladas (cantidad por la que se expida el certificado),

- Restitutionen omfatter […] t (den mængde, licensen vedrører),

- Erstattung gültig für […] Tonnen (Menge, für welche die Lizenz ausgestellt wurde),

- Επιστροφή ισχύουσα για […] τόνους (ποσότητα για την οποία έχει έκδοθεί το πιστοποιητικό),

- Refund valid for […] tonnes (quantity for which the licence is issued),

- Restitution valable pour […] tonnes (quantité pour laquelle le certificat est délivré),

- Restituzione valida per […] t (quantitativo per il quale il titolo è rilasciato),

- Restitutie geldig voor […] ton (hoeveelheid waarvoor het certificaat wordt afgegeven),

- Restituição válida para […] toneladas (quantidade relativamente à qual é emitido o certificado),

- Tuki on voimassa […] tonnille (määrä, jolle todistus on myönnetty),

- Ger rätt till exportbidrag för […] ton (den kvantitet för vilken licensen utfärdats).

Artykuł 7

1. W każdą środę od godz. 13.00 Państwa Członkowskie przekazują Komisji faksem informacje:

a) o wnioskach o pozwolenia na wywóz z wcześniej wyznaczoną refundacją, określonych w art. 1, jakie zostały złożone od poniedziałku do środy tego samego tygodnia;

b) o ilościach na które pozwolenia na wywóz zostały wydane w poprzedni poniedziałek;

c) o ilościach, w odniesieniu do których wnioski o pozwolenia na wywóz zostały wycofane w poprzednim tygodniu na mocy art. 3 ust. 6.

2. Powiadomienie o wnioskach, określonych w ust. 1 lit. a), określa:

- ilość produktu w jednostkach wagi w odniesieniu do każdej kategorii, określonej w art. 2 ust. 3,

- podział według miejsca przeznaczenia ilości dla każdej kategorii w przypadku gdy stawka refundacji jest różna w zależności od miejsca przeznaczenia,

- stawkę stosowanej refundacji,

- całkowitą kwotę refundacji ustaloną wcześniej w ecu na kategorię.

3. Raz w miesiącu, po wygaśnięciu ważności pozwoleń na wywóz, Państwa Członkowskie powiadamiają Komisję o ilościach niewykorzystanych pozwoleń na wywóz.

4. Wnioski, określone w ust. 1 i 3, włącznie z powiadomieniami "zerowymi" sporządzane są zgodnie ze wzorem ustanowionym w załączniku II.

Artykuł 8

Wnioski o pozwolenia na wywóz, które mają być wykorzystane w celu wywozu począwszy od dnia 1 lipca 1995 r., mogą być składane od dnia 19 czerwca 1995 r.

Artykuł 9

1. W odniesieniu do piskląt objętych kodami CN 010511 i 010519 podmioty gospodarcze składają w momencie dopełniania formalności celnych oświadczenie, że mają zamiar wystąpić o refundację wywozową.

2. Nie później niż po upływie jednego dnia roboczego po dokonaniu wywozu podmioty gospodarcze składają właściwym władzom wniosek o pozwolenie na wywóz "ex post" na wywiezione pisklęta. W sekcji 22 wniosku o pozwolenie i pozwolenia umieszcza się wyrażenie "ex post" oraz urząd celny, w którym dokonano formalności celnych, a także dzień, w którym miały one miejsce.

W drodze odstępstwa od art. 14 ust. 2 rozporządzenia (EWG) nr 3719/88 nie jest wymagane żadne zabezpieczenie.

3. W każdy poniedziałek do godziny 13.00 Państwa Członkowskie przekazują Komisji faksem informacje o liczbie pozwoleń na wywóz "ex post", o które wystąpiono, lub o braku takich wniosków w poprzedzającym tygodniu. Powiadomienia są dokonywane przy zastosowaniu wzoru ustanowionego w załączniku III i zawierają, jeżeli to stosowne, dane szczegółowe określone w art. 7 ust. 2.

4. Pozwolenia na wywóz "ex post" są wydawane w każdą następną środę pod warunkiem że Komisja nie podjęła po dokonaniu wywozu żadnego ze środków szczególnych, określonych w art. 3 ust. 4. W przypadku przyjęcia takich środków mają one zastosowanie do już dokonanego wywozu.

Pozwolenie to uprawnia do wypłaty refundacji stosowanej w dniu, w którym dokonano formalności celnych związanych z wywozem.

5. Artykuł 22 rozporządzenia (EWG) nr 3719/88 nie stosuje się do pozwoleń "ex-post", określonych w ust. 1-4.

Pozwolenia są przedstawiane bezpośrednio przez zainteresowaną stronę agencji odpowiedzialnej za wypłatę refundacji wywozowych. Agencja ta przypisuje pozwolenie zainteresowanej stronie i opatruje je pieczęcią.

Artykuł 10

Rozporządzenia (EWG) nr 572/73 i (EWG) nr 3652/81 tracą moc.

Rozporządzenie (EWG) nr 3652/81 jednakże nadal stosuje się w odniesieniu do świadectw o wcześniejszym wyznaczeniu refundacji wydanych na mocy tego rozporządzenia przed dniem 1 lipca 1995 r.

Artykuł 11

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od pozwoleń na wywóz określonych w art. 1 od dnia 19 czerwca 1995 r.

Jednakże przepisy art. 4, 9 i 10 stosuje się od dnia 1 lipca 1995 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 16 czerwca 1995 r.

W imieniu Komisji

Franz Fischler

Członek Komisji

[1] Dz.U. L 282 z 1.11.1975, str. 77.

[2] Dz.U. L 349 z 31.12.1994, str. 105.

[3] Dz.U. L 331 z 2.12.1988, str. 1.

[4] Dz.U. L 119 z 30.5.1995, str. 4.

[5] Dz.U. L 56 z 1.3.1973, str. 6.

[6] Dz.U. L 319 z 21.12.1993, str. 25.

[7] Dz.U. L 364 z 19.12.1981, str. 19.

[8] Dz.U. L 103 z 6.5.1995, str. 36.

[9] Dz.U. L 133 z 17.6.1995, str. 16.

--------------------------------------------------

ZAŁĄCZNIK I

Kod produktu nomenklatury produktów rolnych dla refundacji wywozowych | Kategoria | Stawka zabezpieczenia ECU/100 kg Waga netto |

01051111000 01051119000 01051191000 01051199000 01051190000 | 1 | — |

01051910000 | 2 | — |

02072110900 | 3 | 154 |

02072190190 | 4 | 154 |

02072210000 02072290000 | 5 | 4 |

02074111900 02074151900 02074171190 02074171290 | 6 | 7 |

02074210990 | 7 | 7 |

02074251000 02074259000 | 8 | 3 |

--------------------------------------------------

ZAŁĄCZNIK II

Stosowanie rozporządzenia (WE) nr 1372/95

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH — DG VI/D/3 — Sektor mięsa drobiowego

Wniosek o pozwolenie na wywóz — Mięso drobiowe

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

ZAŁĄCZNIK III

Stosowanie rozporządzenia (WE) nr 1372/95

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH — DG VI/D/3 — Sektor mięsa drobiowego

Wniosek o pozwolenie na wywóz "ex post" — pisklęta

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

ZAŁĄCZNIK IV

Angola

Egipt

Arabia Saudyjska

Kuwejt

Bahrajn

Katar

Oman

Zjednoczone Emiraty Arabskie

Jordania

Republika Jemenu

Liban

Syria

--------------------------------------------------

Top