Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31983R3406

Commission Regulation (EEC) No 3406/83 of 30 November 1983 on delivery of common wheat as food aid to the Kingdom of Lesotho

Dz.U. L 337 z 2.12.1983, pp. 28–33 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 29/02/1984

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1983/3406/oj

31983R3406

Kommissionens forordning (EØF) nr. 3406/83 af 30. november 1983 om levering af blød hvede som fødevarehjælp til kongeriget Lesotho

EF-Tidende nr. L 337 af 02/12/1983 s. 0028


++++

KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 3406/83

af 30 . november 1983

om levering af bloed hvede som foedevarehjaelp til kongeriget Lesotho

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ,

under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 2727/75 af 29 . oktober 1975 om den faelles markedsordning for korn ( 1 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 1451/82 ( 2 ) ,

under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 2750/75 af 29 . oktober 1975 om fastsaettelse af kriterier for tilvejebringelse af korn til foedevarehjaelp ( 3 ) , aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 3331/82 ( 4 ) , saerlig artikel 6 ,

under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1992/83 af 11 . juli 1983 om gennemfoerelsesbestemmelser for 1983 til forordning ( EOEF ) nr . 3331/82 om politikken med hensyn til foedevarehjaelp og forvaltning af denne hjaelp ( 5 ) ,

under henvisning til Raadets forordning nr . 129 af 23 . oktober 1962 om regningsenhedens vaerdi og de vekselkurser , der skal anvendes inden for den faelles landbrugspolitiks rammer ( 6 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 2543/73 ( 7 ) , saerlig artikel 3 ,

under henvisning til udtalelse fra Det monetaere Udvalg , og

ud fra foelgende betragtninger :

Den 29 . juli 1983 har Kommissionen for De europaeiske Faellesskaber besluttet inden for rammerne af en faellesskabsaktion at yde 6 000 tons korn til Lesotho i henhold til foedevarehjaelpeprogrammet for 1983 ;

i henhold til artikel 3 , stk . 2 , i Raadets forordning ( EOEF ) nr . 2750/75 kan interventionsvarer anvendes ;

levering af produktet boer ske ved licitation med levering cif losset Maseru via Durban i betragtning af det endelige anvendelsesformaal for den leverede vare ;

Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 1974/80 af 22 . juli 1980 om almindelige bestemmelser for gennemfoerelse af visse foedevarehjaelpeaktioner i form af korn og ris ( 8 ) , senest aer dret ved forordning ( EOEF ) nr . 3323/81 ( 9 ) , boer saa vidt muligt anvendes ; den boer isaer anvendes med hensyn til indgivelse af bud og vedroerende den sikkerhedsstillelse , der skal garantere overholdelsen af tilslagsmodtagerens forpligtelser ;

de saerlige bestemmelser om levering frit bestemmelsesstedet boer dog fastsaettes ; tilslagsmodtageren boer saaledes baere risikoen i forbindelse med varen indtil losningen paa det fastsatte bestemmelsessted ; betalingen til tilslagsmodtageren kan kun ske mod forelaeggelse af visse beviser for , at varen er leveret paa bestemmelsesstedet ;

det er noedvendigt at praecisere , hvem der skal baere de eventuelle omkostninger , saafremt det paa grund af force majeure ikke er muligt at gennemfoere den paagaeldende transaktion inden for den fastsatte frist ;

gennemfoerelsen af den paagaeldende licitation boer overdrages det tyske interventionsorgan ;

de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for Korn -

UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :

Artikel 1

1 . Det i bilag I naevnte interventionsorgan overdrages gennemfoerelsen af procedurerne vedroerende tilvejebringelse og levering som foedevarehjaelp af det i samme bilag anfoerte produkt i overensstemmelse med denne forordning .

2 . Produktets levering tildeles ved licitation .

3 . Bilag I tjener som licitationsbekendtgoerelse . Det paagaeldende interventionsorgan foranstalter supplerende offentliggoerelser om noedvendigt .

Artikel 2

1 . Ved gennemfoerelsen af licitationen anvendes artikel 4 , 5 , 6 og 7 i forordning ( EOEF ) nr . 1974/80 , uden at de saerlige bestemmelser i naervaerende forordning tilsidesaettes .

2 . Budet skal omfatte omkostningerne til begasning samt losning og anbringelse paa lager paa det i bilag I angivne endelige bestemmelsessted .

I budet angives saerskilt omkostningerne ved soe - og landtransport indtil det fastsatte endelige bestemmelsessted .

Budet skal indeholde angivelse af den medlemsstat , hvor den bydende , saafremt han faar tilslag , forpligter sig til at gennemfoere toldformaliteterne ved udfoersel .

3 . Tilslagsmodtageren opfylder sine forpligtelser i overensstemmelse med forskirfterne i denne forordning og forpligtelserne i artikel 4 , stk . 4 , i forordning ( EOEF ) nr . 1974/80 .

4 . Den bydende forpligter sig til at foretage soetransporten med fartoejer , der er registreret i foerste klasse i godkendte klassificeringsregistre , som er hoejst 15 aar gamle , og som af et behoerigt organ er attesteret i hygienemaessig forsvarlig stand .

Artikel 3

1 . Tilslagsmodtageren afslutter de fornoedne kontrakter om transport af varen til det angivne endelige bestemmelsessted og baerer alle omkostninger i forbindelse hermed samt omkostningerne i forbindelse med losning og anbringelse paa lager paa bestemmelsesstedet . Han tegner de relevante forsikringer .

2 . Tilslagsmodtageren baerer enhver risiko i forbindelse med varen , herunder risiko for varens svind og forringelse , indtil det tidspunkt , hvor den faktisk er losset og leveret paa det for leverancen fastsatte endelige bestemmelsessted .

3 . Tilslagsmodtageren oplyser hurtigst muligt modtagerens repraesentant om indskibningsdatoen og de transportmidler , der anvendes til transporten af varen til det endelige bestemmelsessted , samt den formodede dato for varens ankomst hertil . Han meddeler straks disse oplysninger til det interventionsorgan , der er ansvarlig for udbetalingen , og interventionsorganet underretter straks Kommissionen .

Tilslagsmodtageren meddeler modtagerens repraesentant den sandsynlige dato for varens ankomst til det endelige bestemmelsessted mindst tre dage inden denne dato .

Artikel 4

1 . Interventionsorganet i afskibningslandet lader i indskibningshavnen og inden indskibningen foretage kontrol af varens maengde , kvalitet og emballering . Paa grundlag af denne kontrol udstedes en attest fra interventionsorganet . Omkostningerne herved baeres af tilslagsmodtageren .

Tilslagsmodtageren overdrager interventionsorganet et bevis fra den tjeneste , der har foretaget begasningen , som bekraeftelse paa , at denne proces har fundet sted .

2 . Udtagelse af vareproever med henblik paa analyse samt kontrol sker i overensstemmelse med branchereglerne i afskibningslandet . Tilslagsmodtageren og modtagerens repraesentant opfordres til at deltage heri .

To forseglede proever opbevares af interventionsorganet , indtil tilslagsmodtageren forelaegger overtagelsesattesten eller fremlaegger den i artikel 5 , stk . 2 , omhandlede dokumentation .

3 . Saafremt den i stk . 1 omhandlede kontrol giver anledning til indsigelse , lader interventionsorganet en ny kontrolundersoegelse gennemfoere , som foretages af en anden myndighed end den i stk . 1 naevnte , og hvis resultater er afgoerende . Omkostningerne i forbindelse hermed afholdes af den part , der ikke faar medhold .

4 . Giver den i de foregaaende stykker omhandlede kontrol et negativt resultat , skal varen afvises og erstattes . I tilfaelde af manko skal tilslagsmodtageren komplettere ladningen .

Artikel 5

1 . Modtageren udsteder en overtagelsesattest umiddelbart efter aflaesningen paa det fastsatte endelige bestemmelsessted . I dette dokument attesteres sted og dato for overtagelse . Den giver en beskrivelse af varen som vist i bilag II og indeholder modtagerens eventuelle bemaerkninger .

2 . Udsteder modtageren ikke en overtagelsesattest , og skyldes dette ikke indsigelse mod varen , kan bevis for levering fremlaegges i form af den i bilag II viste dokumentation , paategnet af Faellesskabets repraesentant i bestemmelseslandet .

Artikel 6

1 . Tilslagsmodtageren modtager betaling fra interventionsorganet i den medlemsstat , som laa inde med interventionsvarerne .

2 . Der udbetales det i budet anfoert beloeb , eventuelt med tillaeg af de i artikel 8 omhandlede omkostninger . Det udbetales i den medlemsstats valuta , som forestaar udbetalingen . Med henblik herpaa omregnes dette beloeb

- ved i det tilfaelde , hvor de paagaeldende valutaer indbyrdes holdes inden for en a vista-margen paa 2,25 % , at anvende den vekselkurs , som foelger af centralkursen

- ved i andre tilfaelde at anvende forholdet mellem de paagaeldende to valutaer udregnet paa grundlag af den seneste konstatering af a vista-kurserne , der er foretaget inden sidste dag for indgivelsen af budene , og som er offentliggjort i C-udgaven af De Europaeiske Faellesskabers Tidende .

3 . Det i stk . 2 omhandlede beloeb udbetales til tilslagsmodtageren , naar den originale overtagelsesattest eller dens behoerigt bekraeftede kopi eller i mangel heraf den i artikel 5 , stk . 2 , omhandlede dokumentation fremlaegges .

4 . Interventionsorganet kan straks udbetale tilslagsmodtageren 80 % a conto paa vaerdien af det kvantum , der figurerer i konossementet , mod forelaeggelse af en kopi af dette samme dokument , af den i artikel 4 , stk . I , omhandlede attest og af beviset for begasning og mod en sikkerhed svarende til acontobeloebet .

Denne sikkerhed stilles paa de i artikel 5 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1974/80 omhandlede betingelser .

Artikel 7

1 . Den sikkerhed , der er stillet i henhold til artikel 2 , frigives straks til

- den bydende , hvis bud ikke er blevet taget i betragtning eller ikke er blevet antaget ,

- tilslagsmodtageren , for saa vidt angaar maengder , der ikke er leveret som foelge af force majeure ,

- tilslagsmodtageren for de maengder , der er leveret i overensstemmelse med denne forordning , mod forelaeggelse af den originale overtagelsesattest eller af en behoerigt bekraeftet kopi heraf eller i mangel heraf af den i artikel 5 , stk . 2 , omhandlede dokumentation .

2 . Den i artikel 6 , stk . 4 , omtalte sikkerhed frigoeres straks , naar licitationstilslageren i overensstemmelse med artikel 5 godtgoer , at i hvert fald 80 % af de fastsatte maengder er leveret i overensstemmelse med denne forordning .

Artikel 8

Saafremt tilslagsmodtageren ved levering i henhold til denne forordning maa afholde usaedvanlige udgifter , mod hvilke der ikke har kunnet tegnes forsikring , kan han mod forelaeggelse af dokumentation og efter forudgaaende aftale med Kommissionen opnaa godtgoerelse .

Artikel 9

Bortset fra tilfaelde af force majeure baerer tilslagsmodtageren alle finansielle foelger af , at varen eventuelt ikke leveres paa de i denne forordning fastsatte betingelser , saafremt modtageren har muliggjort levering paa disse betingelser .

Omkostninger , der opstaar fordi varen ikke leveres som foelge af force majeure , afholdes af det interventionsorgan , der er ansvarligt for udbetaling .

Artikel 10

Artikel 21 og artikel 22 , stk . 1 og 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1974/80 anvendes i forbindelse med denne forordning .

Det interventionsorgan , der er ansvarligt for udbetalingen , meddeler straks Kommissionen de i artikel 3 , stk . 3 , naevnte oplysninger , naar de er modtaget .

Interventionsorganet i indskibningslandet meddeler straks Kommissionen resultaterne af den i artikel 4 omhandlede kontrol .

Artikel 11

Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .

Udfaerdiget i Bruxelles , den 30 . november 1983 .

Paa Kommissionens vegne

Poul DALSAGER

Medlem af Kommissionen

( 1 ) EFT nr . L 281 af 1 . 11 . 1975 , s . 1 .

( 2 ) EFT nr . L 164 af 14 . 6 . 1982 , s . 1 .

( 3 ) EFT nr . L 281 af 1 . 11 . 1975 , s . 89 .

( 4 ) EFT nr . L 352 af 14 . 12 . 1982 , s . 1 .

( 5 ) EFT nr . L 196 af 20 . 7 . 1983 , s . 1 .

( 6 ) EFT nr . 106 af 30 . 10 . 1962 , s . 2553/62 .

( 7 ) EFT nr . L 263 af 19 . 9 . 1973 , s . 1 .

( 8 ) EFT nr . L 192 af 26 . 7 . 1980 , s . 11 .

( 9 ) EFT nr . L 334 af 21 . 11 . 1981 , s . 27 .

BILAG I

1 . Program : 1983 .

2 . Modtager : kongeriget Lesotho .

3 . Bestemmelsessted eller -land : Lesotho .

4 . Produkt , der skal tilvejebringes : bloed hvede .

5 . Samlet maengde : 6 000 tons .

6 . Antal partier : 1 .

7 . Interventionsorgan , der er ansvarlig for fremgangsmaaden :

Bundesanstalt fuer landwirtschaftliche Marktordnung ( BALM ) , Adickesallee 40 , D-6000 Frankfurt/Main , telex 411 475 .

8 . Maaden , hvorpaa produktet tilvejebringes : intervention .

9 . Varespecifikation : bloed hvede af sund , saedvanlig handelsmaessig kvalitet og mindst svarende til mindste broedkvalitet , der kraeves ved intervention ( Fugtighed : hoejst 14 % ) .

10 . Emballering : som styrtgods .

11 . Afskibningshavn : en af Faellesskabets havne .

12 . Leveringstrin : til bestemmelsessted - Food Management Unit , Railway Siding 4457 , Maseru , via Durban .

13 . Fremgangsmaade til bestemmelse af leveringsomkostninger : licitation .

14 . Datoen for udloebet af fristen for indgivelse af bud : den 13 . december 1983 , kl . 12.00 .

15 . Indskibningsperiode : fra den 1 . til den 31 . januar 1984 .

16 . Sikkerhed : 6 ECU/ton .

Note :

Tilslagsmodtager sender en kopi af forsendelsespapirerne til foelgende adresse :

Kommissionens delegation i Lesotho ,

c/o Tjenesten for diplomatpost , Berlaymont 1/123 , 200 , rue de la Loi , B-1049 , Bruxelles .

BILAG II

OVERTAGELSESATTEST

Modtager : ...

Undertegnede : ... ( navn , fornavn , firmanavn )

i egenskab af repraesentant for : ...

bekraefter herved , at nedenfor anfoerte varer er blevet overtaget :

korn eller produkter : ...

- overtaget maengde ( nettovaegt ) : ...

- emballering : ...

- som styrtgods : ...

- i saekke : ...

- antal saekke : ... à ... kg netto

- maerket ( paaskrift ) : ...

- antal tomme saekke maerket : ...

- overtagelsessted : ...

- overtagelsesdato : ...

De leverede varers kvalitet er i overensstemmelse med den i licitationsbekendtgoerelsen aftalte kvalitet .

BILAG III - ANHANG III - !*** - ANNEX III - ANNEXE III - ALLEGATO III - BIJLAGE III

Partiets nummer - Nummer der Partie - !*** - Number of lot - Numéro du lot - Numero della partita - Nummer van de partij * Maengde ( t ) - Menge ( t ) - !*** - Tonnage - Tonnage - Tonnellaggio - Hoeveelheid ( t ) * Lagerindehaverens navn og adresse - Name und Adresse des Lagerhalters - !*** - Address of store - Nom et adresse du stockeur - Nome e indirizzo del detentore - Naam en adres van de depothouder * Lagerplads - Ort der Lagerhaltung - !*** - Town at which stored - Lieu de stockage - Luogo di accantonamento - Adres van de opslagplaats *

1 * 6 000 * L.W . Cretschmar GmbH und Co . KG , Franziusstrasse 2 , Postfach 9 109 , 4000 Duesseldorf 1 * Nr . 051 112 Moenchen

Top