10.4.2008
|
PL
|
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
|
L 100/70
|
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 142/2007
z dnia 26 października 2007 r.
zmieniająca załącznik VII (Wzajemne uznawanie kwalifikacji zawodowych) oraz Protokół 37 do Porozumienia EOG
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98 oraz 101,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1)
|
Załącznik VII do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 43/2005 z dnia 11 marca 2005 r. (1).
|
(2)
|
Protokół 37 do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 115/2007 z dnia 28 września 2007 r. (2).
|
(3)
|
W Porozumieniu należy uwzględnić dyrektywę 2005/36/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 września 2005 r. w sprawie uznawania kwalifikacji zawodowych (3).
|
(4)
|
Dyrektywę Rady 2006/100/WE z dnia 20 listopada 2006 r. dostosowującą niektóre dyrektywy w dziedzinie swobodnego przepływu osób, w związku z przystąpieniem Bułgarii i Rumunii (4) uwzględniono w Porozumieniu decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 132/2007 z dnia 26 października 2007 r., w związku z czym dyrektywę tę należy dodać jako tiret do dyrektywy 2005/36/WE.
|
(5)
|
W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2007/172/WE z dnia 19 marca 2007 r. ustanawiającą grupę koordynatorów ds. uznawania kwalifikacji zawodowych (5).
|
(6)
|
Dla dobrego funkcjonowania Porozumienia Protokół 37 do Porozumienia powinien zostać rozszerzony tak, aby objął grupę koordynatorów ds. uznawania kwalifikacji zawodowych, ustanowioną decyzją 2007/172/WE, natomiast załącznik VII powinien zostać zmieniony w celu określenia procedur współdziałania z tą grupą.
|
(7)
|
Dyrektywa 2005/36/WE uchyla, ze skutkiem od dnia 20 października 2007 r., dyrektywy Rady 77/452/EWG (6), 77/453/EWG (7), 78/686/EWG (8), 78/687/EWG (9), 78/1026/EWG (10), 78/1027/EWG (11), 80/154/EWG (12), 80/155/EWG (13), 85/384/EWG (14), 85/432/EWG (15), 85/433/EWG (16), 89/48/EWG (17), 92/51/EWG (18), 93/16/EWG (19) oraz dyrektywę 1999/42/WE (20) Parlamentu Europejskiego i Rady, które uwzględniono w Porozumieniu i które w związku z powyższym należy uchylić w ramach Porozumienia ze skutkiem od dnia 20 października 2007 r.
|
(8)
|
Dyrektywa Rady 81/1057/EWG (21), która jest uwzględniona w Porozumieniu, staje się bezprzedmiotowa, w związku z czym należy ją uchylić w ramach Porozumienia ze skutkiem od dnia 20 października 2007 r.
|
(9)
|
Decyzja Rady 85/368/EWG (22) oraz większość aktów prawnych w tytule „Akty prawne do uwzględnienia przez Umawiające się Strony” traci moc i należy je w związku z powyższym uchylić w ramach Porozumienia ze skutkiem od dnia 20 października 2007 r.,
|
STANOWI, CO NASTĘPUJE:
Artykuł 1
Załącznik VII do Porozumienia zmienia się zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.
Artykuł 2
W Protokole 37 (zawierającym wykaz przewidziany w art. 101) do Porozumienia wprowadza się następujące zmiany:
1)
|
skreśla się punkt 9. Grupa koordynacyjna ds. wzajemnego uznawania dyplomów wyższych uczelni (dyrektywa Rady 89/48/EWG);
|
2)
|
wprowadza się punkt w brzmieniu:
„20.
|
Grupa koordynatorów ds. uznawania kwalifikacji zawodowych (decyzja Komisji 2007/172/WE).”.
|
|
Artykuł 3
Teksty dyrektywy 2005/36/WE i decyzji 2007/172/WE w językach islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 4
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 27 października 2007 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (23).
Artykuł 5
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG oraz w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 26 października 2007 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Stefán Haukur JÓHANNESSON
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 198 z 28.7.2005, str. 45.
(2) Dz.U. L 47 z 21.2.2008, str. 36.
(3) Dz.U. L 255 z 30.9.2005, str. 22.
(4) Dz.U. L 363 z 20.12.2006, str. 141.
(5) Dz.U. L 79 z 20.3.2007, str. 38.
(6) Dz.U. L 176 z 15.7.1977, str. 1.
(7) Dz.U. L 176 z 15.7.1977, str. 8.
(8) Dz.U. L 233 z 24.8.1978, str. 1.
(9) Dz.U. L 233 z 24.8.1978, str. 10.
(10) Dz.U. L 362 z 23.12.1978, str. 1.
(11) Dz.U. L 362 z 23.12.1978, str. 7.
(12) Dz.U. L 33 z 11.2.1980, str. 1.
(13) Dz.U. L 33 z 11.2.1980, str. 8.
(14) Dz.U. L 223 z 21.8.1985, str. 15.
(15) Dz.U. L 253 z 24.9.1985, str. 34.
(16) Dz.U. L 253 z 24.9.1985, str. 37.
(17) Dz.U. L 19 z 24.1.1989, str. 16.
(18) Dz.U. L 209 z 24.7.1992, str. 25.
(19) Dz.U. L 165 z 7.7.1993, str. 1.
(20) Dz.U. L 201 z 31.7.1999, str. 77.
(21) Dz.U. L 385 z 31.12.1981, str. 25.
(22) Dz.U. L 199 z 31.7.1985, str. 56.
(23) Wskazano wymogi konstytucyjne.
ZAŁĄCZNIK
W załączniku VII do Porozumienia wprowadza się następujące zmiany:
1)
|
tytuł „Wzajemne uznawanie kwalifikacji zawodowych” otrzymuje brzmienie: „Uznawanie kwalifikacji zawodowych”;
|
2)
|
tytuł „A. System ogólny” otrzymuje brzmienie: „A. System ogólny, uznawanie doświadczenia zawodowego i automatyczne uznawanie kwalifikacji zawodowych”;
|
3)
|
punkty 1, 1a i 1b otrzymują odpowiednio oznaczenia pkt 1a, 1b i 1c;
|
4)
|
przed nowym pkt 1a (dyrektywa Rady 89/48/EWG) wprowadza się punkt w brzmieniu:
„1.
|
32005 L 0036: dyrektywa 2005/36/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 września 2005 r. w sprawie uznawania kwalifikacji zawodowych (Dz.U. L 255 z 30.9.2005, str. 22), zmieniona:
Do celów Porozumienia przepisy tej dyrektywy odczytuje się z uwzględnieniem następujących dostosowań:
A)
|
artykuł 9 lit. e) nie ma zastosowania w odniesieniu do państw EFTA;
|
B)
|
w art. 49 ust. 2 dodaje się, co następuje:
»d)
|
1 stycznia 1994 r. w przypadku Islandii i Norwegii;
|
e)
|
1 maja 1995 r. w przypadku Liechtensteinu.«;
|
|
C)
|
w załączniku II »Wykaz kursów kształcenia o specjalnym programie, o których mowa w art. 11 lit. c) ppkt (ii)« dodaje się, co następuje:
a)
|
w tytule »2. Sektor mistrzów-rzemieślników (Mester/Meister/Maître) odpowiadający kształceniu i szkoleniu w zakresie działalności rzemieślniczej nieobjętej tytułem III rozdział II niniejszej dyrektywy«:
»w Norwegii:
—
|
nauczyciel przedmiotów technicznych i zawodowych (‘yrkesfaglærer’),
które odpowiada kształceniu o łącznym czasie trwania od 18 do 20 lat, w tym od 9 do 10 lat szkoły podstawowej i średniej niższego stopnia i przynajmniej od trzech do czterech lat praktyk zawodowych lub alternatywnie dwa lata zawodowej szkoły średniej wyższego stopnia i dwa lata praktyk zawodowych, prowadzących do uzyskania świadectwa handlowego lub świadectwa czeladniczego, a także przynajmniej czteroletniego doświadczenia zawodowego w charakterze rzemieślnika, dalsze teoretyczne kształcenie rzemieślnicze przez przynajmniej jeden rok oraz jednoroczny program kształcenia z zakresu teorii i praktyki nauczania.«;
|
|
b)
|
w tytule »3. Sektor morski«:
(i)
|
w lit. a) »Transport morski«:
»w Norwegii:
—
|
szef kuchni na statku pasażerskim (‘skipskokk’),
|
które odpowiada dziewięciu latom kształcenia podstawowego, a także podstawowemu kursowi szkolenia oraz przynajmniej trzyletniemu specjalistycznemu szkoleniu zawodowemu, które obejmuje przynajmniej 3 miesiące służby na morzu.«;
|
(ii)
|
w lit. »b) Rybołóstwo morskie«:
»w Islandii:
—
|
kapitan statku (‘skipstjóri’),
|
—
|
starszy oficer (‘stýrimaður’),
|
—
|
oficer wachtowy (‘undirstýrimaður’),
|
które obejmuje dziewięć lub dziesięć lat kształcenia podstawowego, a następnie dwuletnią służbę na morzu, uzupełnioną dwuletnim specjalistycznym szkoleniem zawodowym zakończonym egzaminem i które zostało uznane w ramach Konwencji z Torremolinos (Międzynarodowa konwencja o bezpieczeństwie statków rybackich, 1977 r.).«;
|
(iii)
|
w nowej lit. »c) Pracownicy ruchomych urządzeń wiertniczych«:
»w Norwegii:
—
|
kierownik platformy wiertniczej (‘plattformsjef’),
|
—
|
kierownik sekcji statecznoœci (‘stabilitetssjef’),
|
—
|
operator centrali kontrolno-manewrowej (‘kontrollromoperatør’),
|
—
|
kierownik sekcji technicznej (‘teknisk sjef’),
|
—
|
asystent kierownika sekcji technicznej (‘teknisk assistent’),
|
które obejmują dziewięć lat kształcenia podstawowego, a następnie dwuletni kurs podstawowego szkolenia, uzupełnione co najmniej roczną służbą na otwartym morzu oraz,
—
|
w przypadku operatora centrali kontrolno-manewrowej – rok specjalistycznego kształcenia zawodowego,
|
—
|
w przypadku pozostałych – dwa i pół roku specjalistycznego kształcenia zawodowego.«;
|
|
|
c)
|
w tytule »4. Sektor techniczny«:
»w Liechtensteinie:
—
|
fideikomisariusz (‘Treuhänder’)
Długość, poziom i wymogi kształcenia
Kształcenie jest oparte na nauce w obowiązkowej dziewięcioletniej szkole oraz – w przypadku nieuzyskania świadectwa dojrzałości – trzyletnim stażu handlowym obejmującym nabywanie praktycznych umiejętności w zakładzie pracy, podczas gdy niezbędna wiedza teoretyczna oraz wykształcenie ogólne są nabywane w szkole zawodowej, przy czym oba szczeble kształcenia połączone prowadzą do egzaminu państwowego (państwowe świadectwo uzyskania kwalifikacji pracownika handlu).
Po trzech latach zdobywania praktycznego doświadczenia w zakładzie pracy, połączonego z dalszym teoretycznym kształceniem trwającym cztery lata, które można odbywać równolegle, można uzyskać państwowy dyplom prowadzący do zdobycia wyżej wymienionego tytułu zawodowego.
Ogólnie, całkowity czas trwania powyższego kształcenia wynosi od 16 do 19 lat.
Przepisy prawne:
Zdobycie powyższego zawodu reguluje ustawodawstwo krajowe. Każdy kandydat ma swobodę wyboru sposobu przygotowania do egzaminu (szkoły zawodowe, szkoły prywatne, kształcenie na odległość),
|
—
|
ekspert audytu (‘Wirtschaftsprüfer’)
Długość, poziom i wymogi kształcenia
Kształcenie jest oparte na nauce w obowiązkowej dziewięcioletniej szkole, a następnie podjęciu trzyletniego stażu handlowego obejmującego nabywanie praktycznych umiejętności w zakładzie pracy; natomiast niezbędną wiedzę teoretyczną i wykształcenie ogólne zapewnia szkoła zawodowa.
Po dodatkowych trzech latach zdobywania praktycznych doświadczeń w zakładzie pracy oraz dalszym, trwającym pięć lat kształceniu teoretycznym, które można odbywać równolegle w ramach kształcenia na odległość, można uzyskać państwowy dyplom prowadzący do zdobycia wyżej wymienionego tytułu zawodowego.
Ogólnie, całkowity czas trwania powyższego kształcenia wynosi od 17 do 18 lat. Kandydaci, którzy zdobyli praktyczne doświadczenie za granicą, muszą jedynie przedstawić dowód posiadania dodatkowego rocznego doświadczenia zawodowego w Liechtensteinie.
Przepisy prawne:
Zdobycie powyższego zawodu reguluje ustawodawstwo krajowe.«;
|
|
|
D)
|
w załączniku V »Uznawanie na podstawie koordynacji minimalnych wymogów w zakresie kształcenia« dodaje się, co następuje:
a)
|
w tytule »V.1: LEKARZ MEDYCYNY«:
(i)
|
w punkcie »5.1.1. Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji w zakresie podstawowego kształcenia medycznego«:
»Kraj
|
Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji
|
Organ wydający dokument
|
Zaświadczenie dołączone do dokumentu potwierdzającego posiadanie kwalifikacji
|
Data odniesienia
|
Ísland
|
Embættispróf í læknisfræði, candidatus medicinae (cand. med.)
|
Háskóli Íslands
|
Vottorð um viðbótarnám (kandidatsár) útgefið af Heilbrigðis- og tryggingamála-ráðuneytinu
|
1 stycznia 1994 r.
|
Liechtenstein
|
Dyplomy, świadectwa i tytuły przyznawane w innym państwie, do którego stosuje się niniejszą dyrektywę, oraz wymienione w niniejszym załączniku
|
Właściwe organy
|
Zaświadczenie o odbyciu praktyki wydane przez właściwe organy
|
1 maja 1995 r.
|
Norge
|
Vitnemål for fullført grad candidata/
candidatus medicinae, skrócona forma cand.med.
|
Medisinsk universitetsfakultet
|
Bekreftelse på praktisk tjeneste som lege utstedt av kompetent offentlig myndighet
|
1 stycznia 1994 r.«
|
|
(ii)
|
w punkcie »5.1.2. Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji lekarzy specjalistów«:
»Kraj
|
Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji
|
Organ wydający dokument
|
Data odniesienia
|
Ísland
|
Sérfræðileyfi
|
Heilbrigðis- og tryggingamálaráðuneyti
|
1 stycznia 1994 r.
|
Liechtenstein
|
Dyplomy, świadectwa i tytuły przyznawane w innym państwie, do którego stosuje się niniejszą dyrektywę, oraz wymienione w niniejszym załączniku
|
Właściwe organy
|
1 maja 1995 r.
|
Norge
|
Spesialistgodkjenning
|
Den norske lægeforening
|
1 stycznia 1994 r.«
|
|
(iii)
|
w punkcie »5.1.3. Nazwy szkoleń w zakresie medycyny specjalistycznej«:
»Kraj
|
Anestezjologia
Minimalny czas szkolenia: 3 lata
|
Chirurgia ogólna
Minimalny czas szkolenia: 5 lat
|
Tytuł
|
Tytuł
|
Ísland
|
Svæfinga- og gjörgæslulæknisfræði
|
Skurðlækningar
|
Liechtenstein
|
Anästhesiologie
|
Chirurgie
|
Norge
|
Anestesiologi
|
Generell kirurgi
|
Kraj
|
Neurochirurgia
Minimalny czas szkolenia: 5 lat
|
Położnictwo i ginekologia
Minimalny czas szkolenia: 4 lata
|
Tytuł
|
Tytuł
|
Ísland
|
Taugaskurðlækningar
|
Fæðingar- og kvenlækningar
|
Liechtenstein
|
Neurochirurgie
|
Gynäkologie und Geburtshilfe
|
Norge
|
Nevrokirurgi
|
Fødselshjelp og kvinnesykdommer
|
Kraj
|
Medycyna ogólna (chorób wewnętrznych)
Minimalny czas szkolenia: 5 lat
|
Okulistyka
Minimalny czas szkolenia: 3 lata
|
Tytuł
|
Tytuł
|
Ísland
|
Lyflækningar
|
Augnlækningar
|
Liechtenstein
|
Innere Medizin
|
Augenheilkunde
|
Norge
|
Indremedisin
|
Øyesykdommer
|
Kraj
|
Otorynolaryngologia
Minimalny czas szkolenia: 3 lata
|
Pediatria
Minimalny czas szkolenia: 4 lata
|
Tytuł
|
Tytuł
|
Ísland
|
Háls-, nef- og eyrnalækningar
|
Barnalækningar
|
Liechtenstein
|
Hals-, Nasen- und Ohrenkrankheiten
|
Kinderheilkunde
|
Norge
|
Øre-nese-halssykdommer
|
Barnesykdommer
|
Kraj
|
Medycyna układu oddechowego
Minimalny czas szkolenia: 4 lata
|
Urologia
Minimalny czas szkolenia: 5 lat
|
Tytuł
|
Tytuł
|
Ísland
|
Lungnalækningar
|
Þvagfæraskurðlækningar
|
Liechtenstein
|
Pneumologie
|
Urologie
|
Norge
|
Lungesykdommer
|
Urologi
|
Kraj
|
Ortopedia
Minimalny czas szkolenia: 5 lat
|
Anatomia patologiczna
Minimalny czas szkolenia: 4 lata
|
Tytuł
|
Tytuł
|
Ísland
|
Bæklunarskurðlækningar
|
Vefjameinafræði
|
Liechtenstein
|
Orthopädische Chirurgie
|
Pathologie
|
Norge
|
Ortopedisk kirurgi
|
Patologi
|
Kraj
|
Neurologia
Minimalny czas szkolenia: 4 lata
|
Psychiatria
Minimalny czas szkolenia: 4 lata
|
Tytuł
|
Tytuł
|
Ísland
|
Taugalækningar
|
Geðlækningar
|
Liechtenstein
|
Neurologie
|
Psychiatrie und Psychotherapie
|
Norge
|
Nevrologi
|
Psykiatri
|
Kraj
|
Radiologia diagnostyczna
Minimalny czas szkolenia: 4 lata
|
Radioterapia
Minimalny czas szkolenia: 4 lata
|
Tytuł
|
Tytuł
|
Ísland
|
Geislagreining
|
|
Liechtenstein
|
Medizinische Radiologie/Radiodiagnostik
|
Medizinische Radiologie/Radio-Onkologie
|
Norge
|
Radiologi
|
|
Kraj
|
Chirurgia plastyczna
Minimalny czas szkolenia: 5 lat
|
Biologia kliniczna
Minimalny czas szkolenia: 4 lata
|
Tytuł
|
Tytuł
|
Ísland
|
Lýtalækningar
|
|
Liechtenstein
|
Plastische- und Wiederherstellungschirurgie
|
|
Norge
|
Plastikkirurgi
|
|
Kraj
|
Mikrobiologia-bakteriologia
Minimalny czas szkolenia: 4 lata
|
Chemia biologiczna
Minimalny czas szkolenia: 4 lata
|
Tytuł
|
Tytuł
|
Ísland
|
Sýklafræði
|
Klínísk lífefnafræði
|
Liechtenstein
|
|
|
Norge
|
Medisinsk mikrobiologi
|
Klinisk kjemi
|
Kraj
|
Immunologia
Minimalny czas szkolenia: 4 lata
|
Chirurgia klatki piersiowej
Minimalny czas szkolenia: 5 lat
|
Tytuł
|
Tytuł
|
Ísland
|
Ónæmisfræði
|
Brjóstholsskurðlækningar
|
Liechtenstein
|
Allergologie und klinische Immunologie
|
Herz- und thorakale Gefässchirurgie
|
Norge
|
Immunologi og transfusjonsmedisin
|
Thoraxkirurgi
|
Kraj
|
Chirurgia dziecięca
Minimalny czas szkolenia: 5 lat
|
Chirurgia naczyniowa
Minimalny czas szkolenia: 5 lat
|
Tytuł
|
Tytuł
|
Ísland
|
Barnaskurðlækningar
|
Æðaskurðlækningar
|
Liechtenstein
|
Kinderchirurgie
|
|
Norge
|
Barnekirurgi
|
Karkirurgi
|
Kraj
|
Kardiologia
Minimalny czas szkolenia: 4 lata
|
Gastroenterologia
Minimalny czas szkolenia: 4 lata
|
Tytuł
|
Tytuł
|
Ísland
|
Hjartalækningar
|
Meltingarlækningar
|
Liechtenstein
|
Kardiologie
|
Gastroenterologie
|
Norge
|
Hjertesykdommer
|
Fordøyelsessykdommer
|
Kraj
|
Reumatologia
Minimalny czas szkolenia: 4 lata
|
Hematologia ogólna
Minimalny czas szkolenia: 3 lata
|
Tytuł
|
Tytuł
|
Ísland
|
Gigtarlækningar
|
Blóðmeinafræði
|
Liechtenstein
|
Rheumatologie
|
Hämatologie
|
Norge
|
Revmatologi
|
Blodsykdommer
|
Kraj
|
Endokrynologia
Minimalny czas szkolenia: 3 lata
|
Fizjoterapia
Minimalny czas szkolenia: 3 lata
|
Tytuł
|
Tytuł
|
Ísland
|
Efnaskipta- og innkirtlalækningar
|
Orku- og endurhæfingarlækningar
|
Liechtenstein
|
Endokrinologie-Diabetologie
|
Physikalische Medizin und Rehabilitation
|
Norge
|
Endokrinologi
|
Fysikalsk medisin og rehabilitering
|
Kraj
|
Neuropsychiatria
Minimalny czas szkolenia: 5 lat
|
Dermatologia i wenerologia
Minimalny czas szkolenia: 3 lata
|
Tytuł
|
Tytuł
|
Ísland
|
|
Húð- og kynsjúkdómalækningar
|
Liechtenstein
|
|
Dermatologie und Venereologie
|
Norge
|
|
Hud- og veneriske sykdommer
|
Kraj
|
Radiologia
Minimalny czas szkolenia: 4 lata
|
Psychiatria dziecięca
Minimalny czas szkolenia: 4 lata
|
Tytuł
|
Tytuł
|
Ísland
|
Geislalækningar
|
Barna- og unglingageðlækningar
|
Liechtenstein
|
|
Kinder- und Jugendpsychiatrie und psychotherapie
|
Norge
|
|
Barne- og ungdomspsykiatri
|
Kraj
|
Geriatria
Minimalny czas szkolenia: 4 lata
|
Choroby nerek
Minimalny czas szkolenia: 4 lata
|
Tytuł
|
Tytuł
|
Ísland
|
Öldrunarlækningar
|
Nýrnalækningar
|
Liechtenstein
|
Geriatrie
|
Nephrologie
|
Norge
|
Geriatri
|
Nyresykdommer
|
Kraj
|
Choroby zakaźne
Minimalny czas szkolenia: 4 lata
|
Medycyna społeczna
Minimalny czas szkolenia: 4 lata
|
Tytuł
|
Tytuł
|
Ísland
|
Smitsjúkdómar
|
Félagslækningar
|
Liechtenstein
|
Infektiologie
|
Prävention und Gesundheitswesen
|
Norge
|
Infeksjonssykdommer
|
Samfunnsmedisin
|
Kraj
|
Farmakologia
Minimalny czas szkolenia:4 lata
|
Medycyna pracy
Minimalny czas szkolenia:4 lata
|
Tytuł
|
Tytuł
|
Ísland
|
Lyfjafræði
|
Atvinnulækningar
|
Liechtenstein
|
Klinische Pharmakologie und Toxikologie
|
Arbeitsmedizin
|
Norge
|
Klinisk farmakologi
|
Arbeidsmedisin
|
Kraj
|
Alergologia
Minimalny czas szkolenia: 3 lata
|
Medycyna nuklearna
Minimalny czas szkolenia: 4 lata
|
Tytuł
|
Tytuł
|
Ísland
|
Ofnæmislækningar
|
Ísótópagreining
|
Liechtenstein
|
Allergologie und klinische Immunologie
|
Nuklearmedizin
|
Norge
|
|
Nukleærmedisin
|
Kraj
|
Wenerologia
Minimalny czas szkolenia: 4 lata
|
Medycyna tropikalna
Minimalny czas szkolenia: 4 lata
|
Tytuł
|
Tytuł
|
Ísland
|
|
|
Liechtenstein
|
|
Tropenmedizin
|
Norge
|
|
|
Kraj
|
Chirurgia gastroenterologiczna
Minimalny czas szkolenia: 5 lat
|
Medycyna ratunkowa
Minimalny czas szkolenia: 5 lat
|
Tytuł
|
Tytuł
|
Ísland
|
|
|
Liechtenstein
|
|
|
Norge
|
Gastroenterologisk kirurgi
|
|
Kraj
|
Neurofizjologia kliniczna
Minimalny czas szkolenia: 4 lata
|
Chirurgia zębowa, jamy ustnej i szczękowo-twarzowa (podstawowe kształcenie medyczne i lekarsko-dentystyczne)
Minimalny czas szkolenia:4 lata
|
Tytuł
|
Tytuł
|
Ísland
|
Klínísk taugalífeðlisfræði
|
|
Liechtenstein
|
|
Kiefer- und Gesichtschirurgie
|
Norge
|
Klinisk nevrofysiologi
|
Kjevekirurgi og munnhulesykdommer«
|
|
(iv)
|
w punkcie »5.1.4. Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji lekarzy ogólnych«:
»Kraj
|
Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji
|
Tytuł zawodowy
|
Data odniesienia
|
Ísland
|
Almennt heimilislækningaleyfi (Evrópulækningaleyfi)
|
Almennur heimilislæknir (Evrópulæknir)
|
31 grudnia 1994 r.
|
Liechtenstein
|
|
|
|
Norge
|
Bevis for kompetanse som allmenpraktiserende lege
|
Allmennpraktiserende lege
|
31 grudnia 1994 r.«
|
|
|
b)
|
w tytule »V.2. PIELĘGNIARKI ODPOWIEDZIALNE ZA OPIEKĘ OGÓLNĄ«:
(i)
|
w punkcie »5.2.2. Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji pielęgniarek odpowiedzialnych za opiekę ogólną«:
»Kraj
|
Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji
|
Organ wydający dokument
|
Tytuł zawodowy
|
Data odniesienia
|
Ísland
|
1.
|
B.Sc. í hjúkrunarfræði
|
2.
|
B.Sc. í hjúkrunarfræði
|
|
3.
|
Hjúkrunarskóli Íslands
|
|
Hjúkrunarfræðingur
|
1 stycznia 1994 r.
|
Liechtenstein
|
Dyplomy, świadectwa i tytuły przyznawane w innym państwie, do którego stosuje się niniejszą dyrektywę, oraz wymienione w niniejszym załączniku
|
Właściwe organy
|
Krankenschwester – Krankenpfleger
|
1 maja 1995 r.
|
Norge
|
Vitnemål for bestått sykepleierutdanning
|
Høgskole
|
Sykepleier
|
1 stycznia 1994 r.«
|
|
|
c)
|
w tytule »V.3. LEKARZ DENTYSTA«:
(i)
|
w punkcie »5.3.2. Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji lekarzy dentystów«:
»Kraj
|
Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji
|
Organ wydający dokument
|
Zaświadczenie dołączone do dokumentu potwierdzającego posiadanie kwalifikacji
|
Tytuł zawodowy
|
Data odniesienia
|
Ísland
|
Próf frá tannlæknadeild Háskóla Íslands
|
TannlæknadeildHáskóla Íslands
|
|
Tannlæknir
|
1 stycznia 1994 r.
|
Liechtenstein
|
Dyplomy, świadectwa i tytuły przyznawane w innym państwie, do którego stosuje się niniejszą dyrektywę, oraz wymienione w niniejszym załączniku
|
Właściwe organy
|
Zaświadczenie o odbyciu praktyki wydane przez właściwe organy
|
Zahnarzt
|
1 maja 1995 r.
|
Norge
|
Vitnemål for fullført grad candidata/
candidatus odontologiae, skrócona forma: cand.odont.
|
Odontologisk universitetsfakultet
|
|
Tannlege
|
1 stycznia 1994 r.«
|
|
(ii)
|
w punkcie »5.3.3. Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji wyspecjalizowanych lekarzy dentystów«:
Ortodoncja
|
»Kraj
|
Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji
|
Organ wydający dokument
|
Data odniesienia
|
Ísland
|
|
|
|
Liechtenstein
|
|
|
|
Norge
|
Bevis for gjennomgått spesialistutdanning i kjeveortopedi
|
Odontologisk universitetsfakultet
|
1 stycznia 1994 r.
|
Chirurgia stomatologiczna
|
Kraj
|
Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji
|
Organ wydający dokument
|
Data odniesienia
|
Ísland
|
|
|
|
Liechtenstein
|
|
|
|
Norge
|
Bevis for gjennomgått spesialistutdanning i oralkirurgi
|
Odontologisk universitetsfakultet
|
1 stycznia 1994 r.«
|
|
|
d)
|
w tytule »V.4. LEKARZ WETERYNARII«:
(i)
|
w punkcie »5.4.2. Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji lekarzy weterynarii«:
»Kraj
|
Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji
|
Organ wydający dokument
|
Zaświadczenie dołączone do dokumentu potwierdzającego posiadanie kwalifikacji
|
Data odniesienia
|
Ísland
|
Dyplomy, świadectwa i tytuły przyznawane w innym państwie, do którego stosuje się niniejszą dyrektywę, oraz wymienione w niniejszym załączniku
|
Właściwe organy
|
Zaświadczenie o odbyciu praktyki wydane przez właściwe organy
|
1 stycznia 1994 r.
|
Liechtenstein
|
Dyplomy, świadectwa i tytuły przyznawane w innym państwie, do którego stosuje się niniejszą dyrektywę, oraz wymienione w niniejszym załączniku
|
Właściwe organy
|
Zaświadczenie o odbyciu praktyki wydane przez właściwe organy
|
1 maja 1995 r.
|
Norge
|
Vitnemål for fullført grad candidata/
candidatus medicinae veterinariae, skrócona forma: cand.med.vet.
|
Norges veterinærhøgskole
|
|
1 stycznia 1994 r.«
|
|
|
e)
|
w tytule »V. 5. POŁOŻNE«:
(i)
|
w punkcie »5.5.2. Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji położnych«:
»Kraj
|
Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji
|
Organ wydający dokument
|
Tytuł zawodowy
|
Data odniesienia
|
Ísland
|
1.
|
Embættispróf í ljósmóðurfræði
|
2.
|
Próf í ljósmæðrafræðum
|
|
2.
|
Ljósmæðraskóli Íslands
|
|
Ljósmóðir
|
1 stycznia 1994 r.
|
Liechtenstein
|
Dyplomy, świadectwa i tytuły przyznawane w innym państwie, do którego stosuje się niniejszą dyrektywę, oraz wymienione w niniejszym załączniku
|
Właściwe organy
|
Hebamme
|
1 maja 1995 r.
|
Norge
|
Vitnemål for bestått jordmorutdanning
|
Høgskole
|
Jordmor
|
1 stycznia 1994 r.«
|
|
|
f)
|
w tytule »V. 6. FARMACEUTA«:
(i)
|
w punkcie »5.6.2. Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji farmaceutów«:
»Kraj
|
Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji
|
Organ wydający dokument
|
Zaświadczenie dołączone do dokumentu potwierdzającego posiadanie kwalifikacji
|
Data odniesienia
|
Ísland
|
Próf í lyfjafræði
|
Háskóli Íslands
|
|
1 stycznia 1994 r.
|
Liechtenstein
|
Dyplomy, świadectwa i tytuły przyznawane w innym państwie, do którego stosuje się niniejszą dyrektywę, oraz wymienione w niniejszym załączniku
|
Właściwe organy
|
Zaświadczenie o odbyciu praktyki wydane przez właściwe organy
|
1 maja 1995 r.
|
Norge
|
Vitnemål for fullført grad candidata/
candidatus pharmaciae, skrócona forma: cand.pharm.
|
Universitetsfakultet
|
|
1 stycznia 1994 r.«
|
|
|
g)
|
w tytule »V. 7. ARCHITEKT«:
(i)
|
w punkcie »5.7.1. Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji architektów, uznawany zgodnie z art. 46«:
»Kraj
|
Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji
|
Organ wydający dokument
|
Zaświadczenie dołączone do dokumentu potwierdzającego posiadanie kwalifikacji
|
Akademicki rok odniesienia
|
Ísland
|
Dyplomy, świadectwa i tytuły przyznawane w innym państwie, do którego stosuje się niniejszą dyrektywę, oraz wymienione w niniejszym załączniku
|
Właściwe organy
|
Zaświadczenie o odbyciu praktyki wydane przez właściwe organy
|
|
Liechtenstein
|
Dipl.-Arch. FH
Für Architekturstudien-kurse, die im akademischen Jahr 1999/2000 aufgenommen wurden, einschliesslich für Studenten, die das Studienprogramm Model B bis zum akademischen Jahr 2000/2001 belegten, vorausgesetzt dass sie sich im akademischen Jahr 2001/2002 einer zusätzlichen und kompensatorischen Ausbildung unterzogen.
|
Fachhochschule Liechtenstein
|
|
1999/2000
|
Norge
|
|
1.
|
Norges teknisk-naturvitenskaplige universitet (NTNU);
|
2.
|
Arkitektur- og designhøgskolen i Oslo (AHO) (przed 29 października 2004 r. Arkitekthøgskolen i Oslo);
|
3.
|
Bergen Arkitekt Skole (BAS)
|
|
|
1997/1998
|
|
|
1.
|
Norges teknisk-naturvitenskaplige universitet (NTNU);
|
|
|
1999/2000
|
|
|
2.
|
Arkitektur- og designhøgskolen i Oslo (AHO) (przed 29 października 2004 r. Arkitekthøgskolen i Oslo);
|
|
|
1998/1999
|
|
|
3.
|
Bergen Arkitekt Skole (BAS)
|
|
|
2001/2002«
|
|
|
|
E)
|
w załączniku VI »Prawa nabyte właściwe dla zawodów, które podlegają systemowi uznawania na podstawie koordynacji minimalnych wymogów w zakresie kształcenia« dodaje się, co następuje:
»Kraj
|
Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji
|
Akademicki rok odniesienia
|
Ísland
|
Dyplomy, świadectwa i tytuły przyznawane w innym państwie, do którego stosuje się niniejszą dyrektywę, oraz wymienione w niniejszym załączniku, wraz z wydanym przez właściwe organy zaświadczeniem o odbyciu praktyki
|
|
Liechtenstein
|
Dyplomy wydane przez ‘Fachhochschule’ (Dipl.-Arch. (FH))
|
1997/1998
|
Norge
|
—
|
Dyplomy (sivilarkitekt) wydane przez ‘Norges tekniske høgskole (NTH)’, a począwszy od dnia 1 stycznia 1996 r. przez ‘Norges teknisk-naturvitenskaplige universitet (NTNU)’, ‘Arkitekt-høgskolen i Oslo’ oraz ‘Bergen Arkitekt Skole (BAS)’,
|
—
|
Świadectwo członkostwa w ‘Norske Arkitekters Landsforbund’ (NAL) w przypadku osób, które otrzymały wykształcenie w państwie, do którego stosuje się niniejszą dyrektywę.
|
|
1996/1997«”
|
|
|
|
5)
|
po nowym pkt 1c (dyrektywa 1999/42/WE Parlamentu Europejskiego i Rady) wprowadza się punkt w brzmieniu:
„1d.
|
32007 D 0172: decyzja Komisji 2007/172/WE z dnia 19 marca 2007 r. ustanawiająca grupę koordynatorów ds. uznawania kwalifikacji zawodowych (Dz.U. L 79 z 20.3.2007, str. 38).
|
Procedury stowarzyszenia Liechtensteinu, Islandii i Norwegii zgodnie z art. 101 Porozumienia:
Każde państwo EFTA może, zgodnie z art. 4 ust. 1 decyzji Komisji 2007/172/WE, wyznaczyć osoby uczestniczące w posiedzeniach grupy koordynatorów ds. uznawania kwalifikacji zawodowych w charakterze obserwatorów.
Komisja Europejska w stosownym czasie powiadamia uczestników o terminach posiedzeń grupy i przekazuje im odpowiednią dokumentację.”;
|
6)
|
skreśla się pkt 1a (dyrektywa Rady 89/48/EWG), 1b (dyrektywa Rady 92/51/EWG), 1c (dyrektywa 1999/42/WE Parlamentu Europejskiego i Rady), 3 (dyrektywa Rady 81/1057/EWG), 18 (dyrektywa Radu 85/384/EWG), 58 (dyrektywa Rady 85/368/EWG), 62 (zalecenie Rady 75/366/EWG), 63 (zalecenie Rady 75/367/EWG), 64 (375 Y 0701(01): oświadczenia Rady) oraz 65 (zalecenie Rady 86/458/EWG);
|
7)
|
skreśla się teksty i tytuły odnoszące się do pkt 4 (dyrektywa Rady 93/16/EWG), 8 (dyrektywa Rady 77/452/EWG), 9 (dyrektywa Rady 77/453/EWG), 10 (dyrektywa Rady 78/686/EWG), 11 (dyrektywa Rady 78/687/EWG), 12 (dyrektywa Rady 78/1026/EWG), 13 (dyrektywa Rady 78/1027/EWG), 14 (dyrektywa Rady 80/154/EWG), 15 (dyrektywa Rady 80/155/EWG), 16 (dyrektywa Rady 85/432/EWG), 17 (dyrektywa Rady 85/433/EWG), 59 (C/81/74/str. 1: komunikat Komisji), 60 (374 Y 0820(01): rezolucja Rady), 61 (389 L 0048: oświadczenie Rady i Komisji), 67 (378 Y 0824(01): oświadczenie Rady), 68 (zalecenie Rady 78/1029/EWG), 69 (378 Y 1223(01): oświadczenia Rady), 70 (zalecenie Rady 85/435/EWG) oraz 71 (zalecenie Rady 85/386/EWG).
|