This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22005D0882
2005/882/EC: Decision No 6/2005 of the EC-EFTA Joint Committee on Common Transit of 4 October 2005 amending the Convention of 20 May 1987 on a common transit procedure
2005/882/WE: Decyzja nr 6/2005 Wspólnego Komitetu WE–EFTA w sprawie Wspólnego Tranzytu z dnia 4 października 2005 r. zmieniająca Konwencję o wspólnej procedurze tranzytowej z dnia 20 maja 1987 r.
2005/882/WE: Decyzja nr 6/2005 Wspólnego Komitetu WE–EFTA w sprawie Wspólnego Tranzytu z dnia 4 października 2005 r. zmieniająca Konwencję o wspólnej procedurze tranzytowej z dnia 20 maja 1987 r.
Dz.U. L 324 z 10.12.2005, p. 96–106
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Dz.U. L 352M z 31.12.2008, p. 393–403
(MT)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 21987A0813(01) | Dodatek | dodatek I załącznik IV podpunkt 2.8 tiret 1 Tekst | 01/01/2006 | |
Modifies | 21987A0813(01) | Dodatek | dodatek I załącznik IV podpunkt 4.3 tiret | 01/01/2006 | |
Modifies | 21987A0813(01) | Dodatek | dodatek I artykuł 14 ustęp 3 nienumerowane akapity 2 tiret | 01/01/2006 | |
Modifies | 21987A0813(01) | Dodatek | dodatek I artykuł 28 ustęp 7 nienumerowane akapity 2 tiret | 01/01/2006 | |
Modifies | 21987A0813(01) | Dodatek | dodatek I artykuł 34 ustęp 3 tiret | 01/01/2006 | |
Modifies | 21987A0813(01) | Dodatek | dodatek I artykuł 34 ustęp 4 tiret | 01/01/2006 | |
Modifies | 21987A0813(01) | Dodatek | dodatek I artykuł 34 ustęp 5 tiret | 01/01/2006 | |
Modifies | 21987A0813(01) | Dodatek | dodatek I artykuł 64 ustęp 2 tiret | 01/01/2006 | |
Modifies | 21987A0813(01) | Dodatek | dodatek I artykuł 69 ustęp 1 tiret | 01/01/2006 | |
Modifies | 21987A0813(01) | Dodatek | dodatek I artykuł 70 ustęp 2 tiret | 01/01/2006 | |
Modifies | 21987A0813(01) | Dodatek | dodatek II artykuł 16 ustęp 2 tiret | 01/01/2006 | |
Modifies | 21987A0813(01) | Dodatek | dodatek II artykuł 17 ustęp 2 tiret | 01/01/2006 | |
Modifies | 21987A0813(01) | Dodatek | dodatek II artykuł 4 ustęp 2 tiret | 01/01/2006 | |
Modifies | 21987A0813(01) | Dodatek | dodatek III załącznik A7 tytuł (podział) II sekcja I tiret | 01/01/2006 | |
Modifies | 21987A0813(01) | Dodatek | dodatek III załącznik A8 część B Tekst | 01/01/2006 | |
Modifies | 21987A0813(01) | Dodatek | dodatek III załącznik A9 Tekst | 01/01/2006 | |
Modifies | 21987A0813(01) | Dodatek | dodatek III załącznik B5 Tekst | 01/01/2006 | |
Modifies | 21987A0813(01) | Dodatek | dodatek III załącznik B6 Tekst | 01/01/2006 | |
Modifies | 21987A0813(01) | Dodatek | dodatek III załącznik B7 punkt 1.2.1 tiret | 01/01/2006 | |
Modifies | 21987A0813(01) | Zastąpienie | dodatek III załącznik B1 | 01/01/2006 | |
Modifies | 21987A0813(01) | Zastąpienie | dodatek III załącznik B2 | 01/01/2006 | |
Modifies | 21987A0813(01) | Zastąpienie | dodatek III załącznik B4 | 01/01/2006 |
10.12.2005 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 324/96 |
DECYZJA NR 6/2005 WSPÓLNEGO KOMITETU WE–EFTA W SPRAWIE WSPÓLNEGO TRANZYTU
z dnia 4 października 2005 r.
zmieniająca Konwencję o wspólnej procedurze tranzytowej z dnia 20 maja 1987 r.
(2005/882/WE)
WSPÓLNY KOMITET,
uwzględniając Konwencję o wspólnej procedurze tranzytowej z dnia 20 maja 1987 r. (1) (zwaną dalej Konwencją), w szczególności jej art. 15 ust. 3 lit. a),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Rumunia przystępuje do Konwencji. |
(2) |
W związku z powyższym tłumaczenia na język rumuński odniesień językowych stosowanych we wspomnianej Konwencji powinny zostać do niej wprowadzone w odpowiednich miejscach. |
(3) |
Stosowanie niniejszej decyzji powinno odpowiadać dacie przystąpienia Rumunii do Konwencji. |
(4) |
W celu umożliwienia stosowania formularzy związanych z gwarancją, drukowanych zgodnie z kryteriami obowiązującymi przed datą przystąpienia Rumunii do Konwencji, wprowadza się okres przejściowy, w którym druki te będą mogły być używane po dokonaniu pewnych dostosowań. |
(5) |
W związku z powyższym należy odpowiednio zmienić Konwencję, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W Konwencji o wspólnej procedurze tranzytowej wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w dodatku I wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem A do niniejszej decyzji; |
2) |
w dodatku II wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem B do niniejszej decyzji; |
3) |
w dodatku III wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem C do niniejszej decyzji. |
Artykuł 2
1. Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.
Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 stycznia 2006 r.
2. Formularze, o których mowa w załącznikach B1, B2, B4, B5 i B6 do dodatku III mogą być nadal używane, po dokonaniu niezbędnych dostosowań geograficznych i związanych z wyborem siedziby lub adresu pełnomocnika, najpóźniej do dnia 31 grudnia 2006 r.
Sporządzono w Bazylei, dnia 4 października 2005 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu
Rudolf DIETRICH
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 226 z 13.8.1987, str. 2. Konwencja ostatnio zmieniona decyzją nr 4/2005 (Dz.U. L 225 z 31.8.2005, str. 29).
ZAŁĄCZNIK A
W dodatku I wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w art. 14 ust. 3 akapit drugi dodaje się tiret w następującym brzmieniu:
|
2) |
w art. 28 ust. 7 akapit drugi dodaje się tiret w następującym brzmieniu:
|
3) |
w art. 34 wprowadza się następujące zmiany:
|
4) |
w art. 64 ust. 2 dodaje się tiret w następującym brzmieniu:
|
5) |
w art. 69 ust. 1 dodaje się tiret w następującym brzmieniu:
|
6) |
w art. 70 ust. 2 dodaje się tiret w następującym brzmieniu:
|
7) |
w załączniku IV wprowadza się następujące zmiany:
|
ZAŁĄCZNIK B
W dodatku II wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w art. 4 ust. 2 dodaje się tiret w następującym brzmieniu:
|
2) |
w art. 16 ust. 2 dodaje się tiret w następującym brzmieniu:
|
3) |
w art. 17 ust. 2 dodaje się tiret w następującym brzmieniu:
|
ZAŁĄCZNIK C
W dodatku III wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w załączniku A7, tytuł II, sekcja I wprowadza się następujące zmiany:
|
2) |
w części B załącznika A8 wprowadza się następujące zmiany:
|
3) |
w załączniku A9 w polu 51 wprowadza się następujący kod w wykazie pomiędzy kodami dla Norwegii i Szwajcarii:
|
4) |
załącznik B1 otrzymuje brzmienie: „ZAŁĄCZNIK B1 WSPÓLNA/WSPÓLNOTOWA PROCEDURA TRANZYTOWA
|
5) |
załącznik B2 otrzymuje brzmienie: „ZAŁĄCZNIK B2 WSPÓLNA/WSPÓLNOTOWA PROCEDURA TRANZYTOWA
|
6) |
załącznik B4 otrzymuje brzmienie: „ZAŁĄCZNIK B4 WSPÓLNA/WSPÓLNOTOWA PROCEDURA TRANZYTOWA
|
7) |
w polu 7 załącznika B5 wprowadza się słowo „Rumunia” między słowami „Norwegia” i „Szwajcaria”; |
8) |
w polu 6 załącznika B6 wprowadza się słowo „Rumunia” między słowami „Norwegia” i „Szwajcaria”; |
9) |
w załączniku B7 pkt 1.2.1 dodaje się tiret w następującym brzmieniu:
|