EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C:2012:305:FULL
Official Journal of the European Union, C 305, 10 October 2012
Publicatieblad van de Europese Unie, C 305, 10 oktober 2012
Publicatieblad van de Europese Unie, C 305, 10 oktober 2012
ISSN 1977-0995 doi:10.3000/19770995.C_2012.305.nld |
||
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 305 |
|
Uitgave in de Nederlandse taal |
Mededelingen en bekendmakingen |
55e jaargang |
Nummer |
Inhoud |
Bladzijde |
|
II Mededelingen |
|
|
MEDEDELINGEN VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE |
|
|
Europese Commissie |
|
2012/C 305/01 |
Goedkeuring van de steunmaatregelen van de staten krachtens de artikelen 107 en 108 VWEU — Gevallen waartegen de Commissie geen bezwaar maakt ( 1 ) |
|
2012/C 305/02 |
Goedkeuring van de steunmaatregelen van de staten krachtens de artikelen 107 en 108 VWEU — Gevallen waartegen de Commissie geen bezwaar maakt ( 1 ) |
|
2012/C 305/03 |
Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie (Zaak COMP/M.6668 — Mondi/Nordenia) ( 1 ) |
|
|
IV Informatie |
|
|
INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE |
|
|
Europese Commissie |
|
2012/C 305/04 |
||
|
V Adviezen |
|
|
BESTUURLIJKE PROCEDURES |
|
|
Europese Commissie |
|
2012/C 305/05 |
||
|
PROCEDURES IN VERBAND MET DE UITVOERING VAN DE GEMEENSCHAPPELIJKE HANDELSPOLITIEK |
|
|
Europese Commissie |
|
2012/C 305/06 |
||
|
|
|
(1) Voor de EER relevante tekst |
NL |
|
II Mededelingen
MEDEDELINGEN VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE
Europese Commissie
10.10.2012 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 305/1 |
Goedkeuring van de steunmaatregelen van de staten krachtens de artikelen 107 en 108 VWEU
Gevallen waartegen de Commissie geen bezwaar maakt
(Voor de EER relevante tekst)
2012/C 305/01
Datum waarop het besluit is genomen |
4.9.2012 |
|||||
Referentienummer staatssteun |
SA.33997 (11/N) |
|||||
Lidstaat |
Tsjechische Republiek |
|||||
Regio |
Strední Morava |
— |
||||
Benaming van de steunregeling en/of naam van de begunstigde |
Program podpory kultury ve Zlínském kraji |
|||||
Rechtsgrondslag |
Program podpory kultury ve Zlínském kraji zákon č. 129/2000 Sb., o krajích, v platném znění: §1-2, §14, §35-37 a §59 zákon č. 250/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech územních rozpočtů,v platném znění: §10, §22, §27-28, §30 a §34 zákon č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů, v platném znění: §1-23 zákon č. 563/1991 Sb., o účetnictví, v platném znění. |
|||||
Type maatregel |
Regeling |
— |
||||
Doelstelling |
Cultuur, Instandhouding erfgoed |
|||||
Vorm van de steun |
Overige, Rechtstreekse subsidie |
|||||
Begrotingsmiddelen |
Totaalbudget: 1 122 CZK (in miljoen) |
|||||
Maximale steunintensiteit |
100 % |
|||||
Looptijd (periode) |
5 jaar vanaf de datum van goedkeuring |
|||||
Economische sectoren |
Kunst, amusement en recreatie |
|||||
Naam en adres van de steunverlenende autoriteit |
|
|||||
Andere informatie |
— |
De tekst van de beschikking in de authentieke ta(a)l(en), waaruit de vertrouwelijke gegevens zijn geschrapt, is beschikbaar op site:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Datum waarop het besluit is genomen |
25.7.2012 |
||||||
Referentienummer staatssteun |
SA.34586 (12/N) |
||||||
Lidstaat |
Griekenland |
||||||
Regio |
Κρήτη |
Artikel 107, lid 3, onder a) |
|||||
Benaming van de steunregeling en/of naam van de begunstigde |
Επέκταση Αερολιμένα Χανίων |
||||||
Rechtsgrondslag |
|
||||||
Type maatregel |
Individuele steun |
Hellenic Civil Aviation Authority, Υπηρεσία Πολιτικής Αεροπορίας (ΥΠΑ) |
|||||
Doelstelling |
Regionale ontwikkeling |
||||||
Vorm van de steun |
Rechtstreekse subsidie |
||||||
Begrotingsmiddelen |
Totaalbudget: 77,70 EUR (in miljoen) |
||||||
Maximale steunintensiteit |
75 % |
||||||
Looptijd (periode) |
tot 31.12.2015 |
||||||
Economische sectoren |
Luchtvaart |
||||||
Naam en adres van de steunverlenende autoriteit |
|
||||||
Andere informatie |
— |
De tekst van de beschikking in de authentieke ta(a)l(en), waaruit de vertrouwelijke gegevens zijn geschrapt, is beschikbaar op site:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Datum waarop het besluit is genomen |
11.7.2012 |
||||||||
Referentienummer staatssteun |
SA.34645 (12/NN) |
||||||||
Lidstaat |
Verenigd Koninkrijk |
||||||||
Regio |
Comhairle Nan Eilan (Western Isles) |
— |
|||||||
Benaming van de steunregeling en/of naam van de begunstigde |
HTT (Manufacturing) Ltd rescue loan February 2012 |
||||||||
Rechtsgrondslag |
Enterprise and New Towns (Scotland) Act 1990, as amended 1 April 2001 by Scottish Statutory Instrument 2001 No 126 |
||||||||
Type maatregel |
Individuele steun |
HTT (Manufacturing) Ltd |
|||||||
Doelstelling |
Redding ondernemingen in moeilijkheden |
||||||||
Vorm van de steun |
Zachte lening |
||||||||
Begrotingsmiddelen |
Totaalbudget: 0,28 GBP (in miljoen) |
||||||||
Maximale steunintensiteit |
93,22 % |
||||||||
Looptijd (periode) |
22.2.2012-21.8.2012 |
||||||||
Economische sectoren |
Bewerken en spinnen van textielvezels, Textielveredeling |
||||||||
Naam en adres van de steunverlenende autoriteit |
|
||||||||
Andere informatie |
— |
De tekst van de beschikking in de authentieke ta(a)l(en), waaruit de vertrouwelijke gegevens zijn geschrapt, is beschikbaar op site:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Datum waarop het besluit is genomen |
30.8.2012 |
|||||
Referentienummer staatssteun |
SA.34809 (12/N) |
|||||
Lidstaat |
Duitsland |
|||||
Regio |
Dingolfing-Landau |
Niet-steungebieden |
||||
Benaming van de steunregeling en/of naam van de begunstigde |
NGA Breitbandnetz für den Vilstalbereich des Marktes Reisbach/Bayern |
|||||
Rechtsgrondslag |
Kommunale Haushaltsverordnung Bayern |
|||||
Type maatregel |
ad-hoc steun |
Telekom Deutschland GmbH |
||||
Doelstelling |
Regionale ontwikkeling |
|||||
Vorm van de steun |
Rechtstreekse subsidie |
|||||
Begrotingsmiddelen |
Totaalbudget: 0,14 EUR (in miljoen) |
|||||
Maximale steunintensiteit |
100 % |
|||||
Looptijd (periode) |
31.8.2012-31.7.2013 |
|||||
Economische sectoren |
Draadgebonden telecommunicatie |
|||||
Naam en adres van de steunverlenende autoriteit |
|
|||||
Andere informatie |
— |
De tekst van de beschikking in de authentieke ta(a)l(en), waaruit de vertrouwelijke gegevens zijn geschrapt, is beschikbaar op site:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
10.10.2012 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 305/5 |
Goedkeuring van de steunmaatregelen van de staten krachtens de artikelen 107 en 108 VWEU
Gevallen waartegen de Commissie geen bezwaar maakt
(Voor de EER relevante tekst)
2012/C 305/02
Datum waarop het besluit is genomen |
25.7.2012 |
Referentienummer staatssteun |
SA.25611 (12/NN) |
Lidstaat |
Duitsland |
Regio |
Nordrhein-Westfalen |
Benaming van de steunregeling en/of naam van de begunstigde |
Angebliche Beihilfe in Form der Bereitstellung von Personal durch die Landwirtschaftskammer Nordrhein-Westfalen für die Landwirtschaftliche Unternehmensberatung Nordrhein-Westfalen (LUB) GmbH zu günstigen Bedingungen |
Rechtsgrondslag |
— |
Type maatregel |
Individuele steun |
Doelstelling |
— |
Vorm van de steun |
— |
Begrotingsmiddelen |
— |
Maximale steunintensiteit |
Maatregel die geen steun vormt |
Looptijd (periode) |
— |
Economische sectoren |
— |
Naam en adres van de steunverlenende autoriteit |
— |
Andere informatie |
— |
De tekst van de beschikking in de authentieke ta(a)l(en), waaruit de vertrouwelijke gegevens zijn geschrapt, is beschikbaar op site:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Datum waarop het besluit is genomen |
8.5.2012 |
||||||
Referentienummer staatssteun |
SA.32063 (11/NN) |
||||||
Lidstaat |
Polen |
||||||
Regio |
Kujawsko-Pomorskie |
||||||
Benaming van de steunregeling en/of naam van de begunstigde |
LIP-Mondi Świecie |
||||||
Rechtsgrondslag |
Ustawa z dnia 20 października 1994 r. o specjalnych strefach ekonomicznych (Dz.U. z 2007 r. nr 42, poz. 274); art. 7 ust. 3 ustawy z dnia 12 stycznia 1991 r. o podatkach i opłatach lokalnych (Dz.U. z 2006 r. nr 121, poz. 844 ze zm.); rozporządzenie Ministra Pracy i Polityki Społecznej z dnia 21 listopada 2005 r. w sprawie szczegółowych warunków i trybu dokonywania refundacji ze środków Funduszu Pracy (…) (Dz.U. nr 236, poz. 2002) |
||||||
Type maatregel |
Individuele steun |
||||||
Doelstelling |
Regionale ontwikkeling, Werkgelegenheid |
||||||
Vorm van de steun |
Belastingvoordeel, Directe subsidie |
||||||
Begrotingsmiddelen |
Totaal van de voorziene steun: 301,14 miljoen PLN |
||||||
Maximale steunintensiteit |
22,66 % |
||||||
Looptijd (periode) |
20.12.2007-31.12.2020 |
||||||
Economische sectoren |
Beperkt tot de be- en verwerkende industrie |
||||||
Naam en adres van de steunverlenende autoriteit |
|
||||||
Andere informatie |
— |
De tekst van de beschikking in de authentieke ta(a)l(en), waaruit de vertrouwelijke gegevens zijn geschrapt, is beschikbaar op site:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Datum waarop het besluit is genomen |
11.7.2012 |
||||
Referentienummer staatssteun |
SA.33845 (11/N) |
||||
Lidstaat |
Frankrijk |
||||
Regio |
Rhône-Alpes |
||||
Benaming van de steunregeling en/of naam van de begunstigde |
Prolongation du régime d'aide au service expérimental d'autoroute ferroviaire alpine |
||||
Rechtsgrondslag |
Convention du 28 juillet 2003 relative au financement d'un service expérimental d'autoroute ferroviaire alpine entre Bourgneuf-Aiton, en France et Orbassano, en Italie |
||||
Type maatregel |
Steunregeling |
||||
Doelstelling |
Sectorale ontwikkeling, Milieubescherming |
||||
Vorm van de steun |
Directe subsidie |
||||
Begrotingsmiddelen |
|
||||
Maximale steunintensiteit |
100 % |
||||
Looptijd (periode) |
Tot 30.6.2013 |
||||
Economische sectoren |
Beperkt tot het spoorvervoer |
||||
Naam en adres van de steunverlenende autoriteit |
|
||||
Andere informatie |
— |
De tekst van de beschikking in de authentieke ta(a)l(en), waaruit de vertrouwelijke gegevens zijn geschrapt, is beschikbaar op site:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Datum waarop het besluit is genomen |
5.6.2012 |
|||||
Referentienummer staatssteun |
SA.34050 (12/N) |
|||||
Lidstaat |
Roemenië |
|||||
Regio |
Județul Cluj, Regiunea de dezvoltare Nord-Vest |
|||||
Benaming van de steunregeling en/of naam van de begunstigde |
Regia autonomă Aeroportul Cluj-Napoca – Noi destinatii |
|||||
Rechtsgrondslag |
Ordinul Ministrului Transporturilor și Infrastructurii nr. 744/23 septembrie 2011; Proiect de Hotărâre a Consiliului Județean Cluj privind ajutorul financiar la inființare pentru deschiderea de noi rute și/sau frecvențe de operare la Regia Autonomă Aeroportul Cluj-Napoca (Monitorul Oficial al Romaniei nr. 708/7 octombrie 2011) |
|||||
Type maatregel |
Steunregeling |
|||||
Doelstelling |
Sectorale ontwikkeling, Regionale ontwikkeling |
|||||
Vorm van de steun |
Directe subsidie |
|||||
Begrotingsmiddelen |
Totaal van de voorziene steun: 22,9 miljoen RON |
|||||
Maximale steunintensiteit |
40 % |
|||||
Looptijd (periode) |
1.6.2012-31.12.2016 |
|||||
Economische sectoren |
Beperkt tot het luchttransport |
|||||
Naam en adres van de steunverlenende autoriteit |
|
|||||
Andere informatie |
— |
De tekst van de beschikking in de authentieke ta(a)l(en), waaruit de vertrouwelijke gegevens zijn geschrapt, is beschikbaar op site:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Datum waarop het besluit is genomen |
11.7.2012 |
||||
Referentienummer staatssteun |
SA.34146 (11/N) |
||||
Lidstaat |
Italië |
||||
Regio |
Piemonte |
||||
Benaming van de steunregeling en/of naam van de begunstigde |
Proroga del regime di aiuto al servizio sperimentale di autostrada ferroviaria alpina |
||||
Rechtsgrondslag |
Articolo 38, c. 7 Legge 1.8.2002, n. 166; Decreto Presidente della Repubblica n. 340 del 22.12.2004; articolo 1, c. 1121 della L. 27.12.2006, n. 296, Legge Finanziaria per il 2007 recante l'istituzione del «Fondo per la mobilità sostenibile»; articolo 27 c. 1-novies del Decreto legge n. 207 del 30.12.2008 convertito con L. n. 14 del 27.2.2009; L. 24.12.2007, n. 244 (Finanziaria anno 2008); decisione della Commissione europea n. 11/2008 del 10.9.2008; articolo 32, comma 9 D.L. 6.7.2011, n. 98.e |
||||
Type maatregel |
Steunregeling |
||||
Doelstelling |
Sectorale ontwikkeling, Milieubescherming |
||||
Vorm van de steun |
Directe subsidie |
||||
Begrotingsmiddelen |
|
||||
Maximale steunintensiteit |
100 % |
||||
Looptijd (periode) |
Tot 30.6.2013 |
||||
Economische sectoren |
Beperkt tot het spoorvervoer |
||||
Naam en adres van de steunverlenende autoriteit |
|
||||
Andere informatie |
— |
De tekst van de beschikking in de authentieke ta(a)l(en), waaruit de vertrouwelijke gegevens zijn geschrapt, is beschikbaar op site:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Datum waarop het besluit is genomen |
4.4.2012 |
Referentienummer staatssteun |
SA.34547 (12/N) |
Lidstaat |
Frankrijk |
Regio |
— |
Benaming van de steunregeling en/of naam van de begunstigde |
Reprise des actifs du groupe Sernam dans le cadre de son redressement judiciaire |
Rechtsgrondslag |
Code de commerce |
Type maatregel |
Individuele steun |
Doelstelling |
In dit besluit sui generis wordt geconcludeerd dat er geen economische continuïteit bestaat tussen de ondernemingen van het Sernam-concern en de mogelijke bieders, zodat laatstgenoemden niet kan worden gevraagd de onrechtmatige steun die aan het concern is verleend, terug te betalen. |
Vorm van de steun |
— |
Begrotingsmiddelen |
— |
Maximale steunintensiteit |
— |
Looptijd (periode) |
— |
Economische sectoren |
Beperkt tot de transportsector |
Naam en adres van de steunverlenende autoriteit |
— |
Andere informatie |
— |
De tekst van de beschikking in de authentieke ta(a)l(en), waaruit de vertrouwelijke gegevens zijn geschrapt, is beschikbaar op site:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Datum waarop het besluit is genomen |
4.7.2012 |
||||||
Referentienummer staatssteun |
SA.34845 (12/N) |
||||||
Lidstaat |
Duitsland |
||||||
Regio |
Thüringen |
||||||
Benaming van de steunregeling en/of naam van de begunstigde |
Breitbandinfrastrukturausbau Thüringen (Änderung) |
||||||
Rechtsgrondslag |
|
||||||
Type maatregel |
Steunregeling |
||||||
Doelstelling |
Regionale ontwikkeling, Werkgelegenheid |
||||||
Vorm van de steun |
Directe subsidie |
||||||
Begrotingsmiddelen |
|
||||||
Maximale steunintensiteit |
90 % |
||||||
Looptijd (periode) |
tot 31.12.2015 |
||||||
Economische sectoren |
Beperkt tot de post- en telecommunicatiediensten |
||||||
Naam en adres van de steunverlenende autoriteit |
|
||||||
Andere informatie |
— |
De tekst van de beschikking in de authentieke ta(a)l(en), waaruit de vertrouwelijke gegevens zijn geschrapt, is beschikbaar op site:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
10.10.2012 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 305/12 |
Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie
(Zaak COMP/M.6668 — Mondi/Nordenia)
(Voor de EER relevante tekst)
2012/C 305/03
Op 29 augustus 2012 heeft de Commissie besloten zich niet te verzetten tegen bovenvermelde aangemelde concentratie en deze verenigbaar met de gemeenschappelijke markt te verklaren. Deze beschikking is gebaseerd op artikel 6, lid 1, onder b), van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad. De volledige tekst van de beschikking is slechts beschikbaar in het Engels en zal openbaar worden gemaakt na verwijdering van eventuele bedrijfsgeheimen. De tekst is beschikbaar:
— |
op de website Concurrentie van de Commissie, afdeling fusies (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Deze website biedt verschillende hulpmiddelen om individuele concentratiebeschikkingen op te zoeken, onder meer op: naam van de onderneming, nummer van de zaak, datum en sector, |
— |
in elektronische vorm op de EUR-Lex-website (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) onder documentnummer 32012M6668. EUR-Lex biedt online-toegang tot de communautaire wetgeving. |
IV Informatie
INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE
Europese Commissie
10.10.2012 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 305/13 |
Wisselkoersen van de euro (1)
9 oktober 2012
2012/C 305/04
1 euro =
|
Munteenheid |
Koers |
USD |
US-dollar |
1,2953 |
JPY |
Japanse yen |
101,35 |
DKK |
Deense kroon |
7,4575 |
GBP |
Pond sterling |
0,80790 |
SEK |
Zweedse kroon |
8,6117 |
CHF |
Zwitserse frank |
1,2111 |
ISK |
IJslandse kroon |
|
NOK |
Noorse kroon |
7,4050 |
BGN |
Bulgaarse lev |
1,9558 |
CZK |
Tsjechische koruna |
24,936 |
HUF |
Hongaarse forint |
283,40 |
LTL |
Litouwse litas |
3,4528 |
LVL |
Letlandse lat |
0,6963 |
PLN |
Poolse zloty |
4,0777 |
RON |
Roemeense leu |
4,5675 |
TRY |
Turkse lira |
2,3490 |
AUD |
Australische dollar |
1,2663 |
CAD |
Canadese dollar |
1,2632 |
HKD |
Hongkongse dollar |
10,0422 |
NZD |
Nieuw-Zeelandse dollar |
1,5770 |
SGD |
Singaporese dollar |
1,5913 |
KRW |
Zuid-Koreaanse won |
1 439,28 |
ZAR |
Zuid-Afrikaanse rand |
11,3321 |
CNY |
Chinese yuan renminbi |
8,1465 |
HRK |
Kroatische kuna |
7,4865 |
IDR |
Indonesische roepia |
12 445,44 |
MYR |
Maleisische ringgit |
3,9805 |
PHP |
Filipijnse peso |
53,646 |
RUB |
Russische roebel |
40,2740 |
THB |
Thaise baht |
39,701 |
BRL |
Braziliaanse real |
2,6289 |
MXN |
Mexicaanse peso |
16,5661 |
INR |
Indiase roepie |
68,2779 |
(1) Bron: door de Europese Centrale Bank gepubliceerde referentiekoers.
V Adviezen
BESTUURLIJKE PROCEDURES
Europese Commissie
10.10.2012 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 305/14 |
Oproep tot het indienen van voorstellen op grond van het werkprogramma Ideeën 2013 van het zevende Europese kaderprogramma voor activiteiten op het gebied van onderzoek, technologische ontwikkeling en demonstratie
2012/C 305/05
Hierbij wordt een oproep gedaan tot het indienen van voorstellen op grond van het werkprogramma Ideeën 2013 van het zevende kaderprogramma van de Europese Gemeenschap voor activiteiten op het gebied van onderzoek, technologische ontwikkeling en demonstratie (2007 tot 2013).
Voorstellen kunnen ingediend worden in het kader van onderstaande oproep. De uiterste indiendatum en het beschikbare budget zijn te vinden in de uitnodigingstekst, die gepubliceerd wordt op de website van het deelnemersportaal.
Werkprogramma Ideeën
Titel van de oproep |
ERC-subsidie voor Synergie |
Referentie van de oproep |
ERC-2013-SyG |
Deze oproep tot het indienen van voorstellen heeft betrekking op het werkprogramma dat is goedgekeurd bij Besluit C(2011) 4562 van de Commissie van 9 juli 2012.
Informatie over de voorwaarden van de oproep, het werkprogramma en een handleiding voor het indienen van voorstellen zijn beschikbaar op de website van de Europese Commissie:
http://ec.europa.eu/research/participants/portal/page/ideas
PROCEDURES IN VERBAND MET DE UITVOERING VAN DE GEMEENSCHAPPELIJKE HANDELSPOLITIEK
Europese Commissie
10.10.2012 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 305/15 |
Bericht van opening van een nieuw onderzoek bij het vervallen van de antidumpingmaatregelen die van toepassing zijn op de invoer van peroxosulfaten (persulfaten) van oorsprong uit de Volksrepubliek China
2012/C 305/06
Na de bekendmaking van een bericht dat de antidumpingmaatregelen die van toepassing zijn op peroxosulfaten van oorsprong uit de Volksrepubliek China op korte termijn zouden vervallen (1), heeft de Europese Commissie („de Commissie”) op grond van artikel 11, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1225/2009 van de Raad van 30 november 2009 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping uit landen die geen lid zijn van de Europese Gemeenschap (2) („de basisverordening”) een verzoek om een nieuw onderzoek ontvangen.
1. Verzoek om een nieuw onderzoek
Het verzoek werd op 29 juni 2012 ingediend door RheinPerChemie GmbH & Co. KG en United Initiators GmbH & Co. KG („de indieners van het verzoek”) namens producenten die goed zijn voor de gehele productie van peroxosulfaten in de Unie.
2. Onderzocht product
Het nieuwe onderzoek heeft betrekking op peroxosulfaten (persulfaten), met inbegrip van kaliumperoxomonosulfaat („het onderzochte product”), momenteel ingedeeld onder de GN-codes 2833 40 00 en ex 2842 90 80 (TARIC-code 2842908020).
3. Bestaande maatregelen
Momenteel is een definitief antidumpingrecht van toepassing, dat is ingesteld bij Verordening (EG) nr. 1184/2007 van de Raad (3).
4. Motivering van het nieuwe onderzoek
Het verzoek werd ingediend omdat het vervallen van de maatregelen waarschijnlijk zou leiden tot een herhaling van dumping en schade voor de bedrijfstak van de Unie.
4.1. Bewering dat herhaling van dumping waarschijnlijk is
Aangezien de Volksrepubliek China („VRC”) op grond van artikel 2, lid 7, van de basisverordening wordt aangemerkt als een land zonder markteconomie, hebben de indieners van het verzoek de normale waarde voor de producenten-exporteurs in de VRC aan wie tijdens het onderzoek dat tot de geldende maatregelen heeft geleid, geen behandeling als marktgerichte onderneming was toegekend, vastgesteld aan de hand van de berekende normale waarde (productiekosten, verkoopkosten, algemene kosten en administratiekosten (VAA-kosten) en winst) in een derde land met een markteconomie, namelijk Turkije. Voor de ondernemingen waaraan tijdens het onderzoek dat tot de geldende maatregelen heeft geleid, een behandeling als marktgerichte onderneming werd toegekend, is de normale waarde vastgesteld aan de hand van de binnenlandse prijzen in de VRC. Aangezien er momenteel geen grote hoeveelheden uit de VRC in de Unie worden ingevoerd, is de bewering dat herhaling van dumping waarschijnlijk is, gebaseerd op een vergelijking van de normale waarde, als bedoeld in de vorige zinnen, met de prijs bij uitvoer (af fabriek) van het onderzochte product bij uitvoer naar andere landen.
Op grond van voornoemde vergelijking, waaruit dumping blijkt, stellen de indieners van het verzoek dat het waarschijnlijk is dat het betrokken product uit het betrokken land opnieuw met dumping zal worden ingevoerd.
4.2. Bewering dat waarschijnlijk opnieuw schade zal worden veroorzaakt
De indieners van het verzoek stellen dat waarschijnlijk opnieuw schade zal worden veroorzaakt. Zij hebben in dit verband bewijsmateriaal voorgelegd waaruit blijkt dat de invoer van het onderzochte product uit het betrokken land in de Unie bij het vervallen van de maatregelen waarschijnlijk in omvang zal toenemen gezien de grote onbenutte productiecapaciteit in de VRC.
Ten slotte is het volgens de indieners van het verzoek vooral dankzij de antidumpingmaatregelen dat de bedrijfstak van de Unie geen schade meer lijdt. Indien de maatregelen vervallen en het betrokken product weer in grote hoeveelheden tegen dumpingprijzen uit het betrokken land wordt ingevoerd, zal de bedrijfstak van de Unie waarschijnlijk opnieuw schade lijden.
5. Procedure
Daar de Commissie na raadpleging van het Raadgevend Comité tot de conclusie is gekomen dat er voldoende bewijsmateriaal is om de opening van een nieuw onderzoek bij het vervallen van de maatregelen te rechtvaardigen, opent zij hierbij overeenkomstig artikel 11, lid 2, van de basisverordening een nieuw onderzoek.
Producenten-exporteurs (4) van het onderzochte product uit het betrokken land, inclusief die welke niet hebben meegewerkt aan het onderzoek dat tot de geldende maatregelen heeft geleid, worden uitgenodigd aan het onderzoek van de Commissie deel te nemen.
5.1. Onderzoek van producenten-exporteurs
Gezien het potentieel grote aantal producenten-exporteurs in de VRC dat bij dit nieuwe onderzoek betrokken is, en teneinde het onderzoek binnen de wettelijke termijn af te ronden, kan de Commissie haar onderzoek tot een redelijk aantal producenten-exporteurs beperken door een steekproef samen te stellen. De steekproef zal overeenkomstig artikel 17 van de basisverordening worden samengesteld.
Om de Commissie in staat te stellen te beslissen of een steekproef noodzakelijk is en, zo ja, deze samen te stellen, wordt alle producenten-exporteurs of hun vertegenwoordigers, inclusief die welke niet hebben meegewerkt aan het onderzoek dat tot de onderzochte maatregelen heeft geleid, verzocht contact met de Commissie op te nemen. Zij dienen dat te doen binnen 15 dagen na de datum van bekendmaking van dit bericht in het Publicatieblad van de Europese Unie, tenzij anders aangegeven, en de Commissie de in bijlage A bij dit bericht bedoelde informatie over hun onderneming(en) te verstrekken.
Om de informatie te verkrijgen die zij voor het samenstellen van de steekproef van producenten-exporteurs nodig acht, zal de Commissie bovendien contact opnemen met de autoriteiten van de VRC en met alle haar bekende verenigingen van producenten-exporteurs.
Belanghebbenden die — afgezien van de bovenvermelde gegevens — andere relevante informatie met betrekking tot de samenstelling van de steekproef willen voorleggen, moeten dat uiterlijk 21 dagen na de bekendmaking van dit bericht in het Publicatieblad van de Europese Unie doen, tenzij anders bepaald.
Indien een steekproef noodzakelijk is, kunnen de producenten-exporteurs worden geselecteerd op basis van het grootste representatieve volume van hun uitvoer naar de Unie dat binnen de beschikbare tijd redelijkerwijs kan worden onderzocht. De Commissie zal alle haar bekende producenten-exporteurs, de autoriteiten van het betrokken land en de verenigingen van producenten-exporteurs, indien nodig via de autoriteiten van het betrokken land, mededelen welke ondernemingen voor de steekproef zijn geselecteerd.
Om de informatie te verkrijgen die zij voor haar onderzoek met betrekking tot producenten-exporteurs nodig acht, zal de Commissie een vragenlijst toezenden aan de producenten-exporteurs die zijn geselecteerd om in de steekproef te worden opgenomen, aan de haar bekende verenigingen van producenten-exporteurs en aan de autoriteiten van de VRC.
Alle voor de steekproef geselecteerde producenten-exporteurs, alle bekende verenigingen van producenten-exporteurs en de autoriteiten van de VRC moeten, tenzij anders aangegeven, uiterlijk 37 dagen na de datum van kennisgeving van de samenstelling van de steekproef een ingevulde vragenlijst indienen.
De vragenlijst dient informatie te bevatten over onder meer de structuur van de onderneming(en) van de producent-exporteur, de activiteiten van die onderneming(en) met betrekking tot het onderzochte product, de productiekosten, de verkoop van het onderzochte product op de binnenlandse markt van het betrokken land en de verkoop van het onderzochte product aan de Unie.
Onverminderd de mogelijke toepassing van artikel 18 van de basisverordening worden ondernemingen die hebben ingestemd met hun mogelijke opname in de steekproef maar uiteindelijk niet worden geselecteerd, geacht mee te werken („niet in de steekproef opgenomen medewerkende producenten-exporteurs”).
5.2. Selectie van een derde land met een markteconomie
De normale waarde van de invoer uit het betrokken land zal, met inachtneming van de bepalingen in artikel 2, lid 7, onder a), van de basisverordening, worden vastgesteld op basis van de prijs of de berekende waarde in een derde land met een markteconomie.
Bij het vorige onderzoek is Turkije als derde land met een markteconomie gebruikt om de normale waarde voor de VRC vast te stellen. De Commissie is voornemens Turkije opnieuw hiervoor te gebruiken. Belanghebbenden worden hierbij uitgenodigd hun opmerkingen over de geschiktheid van deze keuze in te dienen binnen 10 dagen na de datum van bekendmaking van dit bericht in het Publicatieblad van de Europese Unie.
5.3. Onderzoek van niet-verbonden importeurs (5) (6)
Niet-verbonden importeurs die het onderzochte product uit de VRC naar de EU importeren, worden uitgenodigd om aan het onderzoek deel te nemen.
Gezien het mogelijk grote aantal bij dit nieuw onderzoek betrokken niet-verbonden importeurs kan de Commissie, om het onderzoek binnen de wettelijke termijn te kunnen afronden, haar onderzoek tot een redelijk aantal niet-verbonden importeurs beperken door een steekproef samen te stellen. De steekproef zal overeenkomstig artikel 17 van de basisverordening worden samengesteld.
Om de Commissie in staat te stellen te beslissen of een steekproef noodzakelijk is en, zo ja, deze samen te stellen, wordt alle niet-verbonden importeurs of hun vertegenwoordigers, inclusief die welke niet hebben meegewerkt aan het onderzoek dat tot de onderzochte maatregelen heeft geleid, verzocht contact met de Commissie op te nemen. Zij moeten dat — tenzij anders aangegeven — uiterlijk 15 dagen na de bekendmaking van dit bericht in het Publicatieblad van de Europese Unie doen en de Commissie de in bijlage B bij dit bericht gevraagde informatie over hun onderneming of ondernemingen verstrekken.
Om de informatie te verkrijgen die zij voor het samenstellen van de steekproef van niet-verbonden importeurs nodig acht, kan de Commissie ook contact opnemen met haar bekende verenigingen van importeurs.
Belanghebbenden die — afgezien van de bovenvermelde gegevens — andere relevante informatie met betrekking tot de samenstelling van de steekproef willen voorleggen, moeten dat uiterlijk 21 dagen na de bekendmaking van dit bericht in het Publicatieblad van de Europese Unie doen, tenzij anders bepaald.
Indien een steekproef noodzakelijk is, kunnen de importeurs worden geselecteerd op basis van het grootste representatieve verkoopvolume van het onderzochte product in de Unie dat binnen de beschikbare tijd redelijkerwijs kan worden onderzocht. De Commissie zal alle haar bekende niet-verbonden importeurs en verenigingen van importeurs meedelen welke ondernemingen voor de steekproef zijn geselecteerd.
Om de informatie te verkrijgen die zij voor haar onderzoek nodig acht, zal de Commissie vragenlijsten toezenden aan de in de steekproef opgenomen niet-verbonden importeurs en aan alle haar bekende verenigingen van importeurs. Deze partijen moeten de ingevulde vragenlijst, tenzij anders aangegeven, uiterlijk 37 dagen na de datum van kennisgeving van de samenstelling van de steekproef indienen.
In de vragenlijst dienen zij informatie te verstrekken over onder andere de structuur van hun onderneming(en), de activiteiten van hun onderneming(en) met betrekking tot het onderzochte product en de verkoop van het onderzochte product.
5.4. Procedure voor de vaststelling van nieuwe schade
Om vast te stellen of het waarschijnlijk is dat de bedrijfstak van de Unie opnieuw schade zal ondervinden, worden de producenten van het onderzochte product in de Unie uitgenodigd aan het onderzoek van de Commissie deel te nemen.
Om de informatie te verkrijgen die zij voor haar onderzoek met betrekking tot de producenten in de Unie nodig acht, zal de Commissie vragenlijsten toezenden aan de haar bekende producenten of representatieve producenten in de Unie en aan alle haar bekende verenigingen van producenten in de Unie.
De producenten in de Unie en de verenigingen van producenten in de Unie moeten de ingevulde vragenlijst, tenzij anders aangegeven, uiterlijk 37 dagen na de bekendmaking van dit bericht in het Publicatieblad van de Europese Unie indienen.
In de vragenlijst dient informatie te worden verstrekt over onder meer de structuur van hun onderneming(en) en de financiële en economische situatie van die onderneming(en).
Alle producenten in de Unie en verenigingen van producenten in de Unie wordt verzocht onmiddellijk, maar in elk geval uiterlijk 15 dagen na de bekendmaking van dit bericht in het Publicatieblad van de Europese Unie, tenzij anders aangegeven, bij voorkeur per e-mail contact op te nemen met de Commissie en een vragenlijst op te vragen.
5.5. Procedure voor het beoordelen van het belang van de Unie
Indien wordt vastgesteld dat het waarschijnlijk is dat de dumping zal worden voortgezet of zich opnieuw zal voordoen en er opnieuw schade zal worden veroorzaakt, zal uit hoofde van artikel 21 van de basisverordening een beslissing genomen worden over de vraag of het handhaven van de antidumpingmaatregelen niet in strijd is met het belang van de Unie. Producenten in de Unie, importeurs en hun representatieve verenigingen, gebruikers en hun representatieve verenigingen, en representatieve consumentenorganisaties wordt verzocht om contact op te nemen binnen 15 dagen na de bekendmaking van dit bericht in het Publicatieblad van de Europese Unie, tenzij anders aangegeven. Om aan het onderzoek deel te nemen, moeten de representatieve consumentenorganisaties binnen dezelfde termijn aantonen dat er een objectieve band is tussen hun activiteiten en het onderzochte product.
Partijen die binnen de genoemde termijn contact opnemen, kunnen de Commissie binnen 37 dagen na de bekendmaking van dit bericht in het Publicatieblad van de Europese Unie, tenzij anders aangegeven, informatie verstrekken over het belang van de Unie. Zij kunnen deze informatie vormvrij opstellen of een vragenlijst van de Commissie invullen. Met informatie die op grond van artikel 21 wordt verstrekt, wordt alleen rekening gehouden indien daarbij tegelijkertijd het nodige bewijsmateriaal is gevoegd.
5.6. Andere schriftelijke opmerkingen
Alle belanghebbenden worden hierbij uitgenodigd om onder de voorwaarden van dit bericht hun standpunt kenbaar te maken en informatie en bewijsmateriaal in te dienen. Tenzij anders aangegeven, moeten deze informatie en het bewijsmateriaal uiterlijk 37 dagen na de bekendmaking van dit bericht in het Publicatieblad van de Europese Unie in het bezit van de Commissie zijn.
5.7. Mogelijkheid om door de onderzoeksdiensten van de Commissie te worden gehoord
Alle belanghebbenden kunnen een verzoek indienen om door de onderzoeksdiensten van de Commissie te worden gehoord. Dit verzoek moet schriftelijk worden ingediend en met redenen worden omkleed. Een verzoek om een hoorzitting over zaken die betrekking hebben op het beginstadium van het onderzoek, moet uiterlijk 15 dagen na de datum van bekendmaking van dit bericht in het Publicatieblad van de Europese Unie worden ingediend. Voor een verzoek betreffende de latere stadia van het onderzoek gelden de termijnen die de Commissie in haar correspondentie met de partijen vermeldt.
5.8. Instructies voor schriftelijke opmerkingen en de verzending van ingevulde vragenlijsten en correspondentie
Alle schriftelijke opmerkingen (met inbegrip van de in dit bericht gevraagde informatie), ingevulde vragenlijsten en correspondentie waarvoor om een vertrouwelijke behandeling wordt verzocht, moeten zijn voorzien van de vermelding „Limited” (7).
Belanghebbenden die informatie met de vermelding „Limited” verstrekken, moeten hiervan krachtens artikel 19, lid 2, van de basisverordening een niet-vertrouwelijke samenvatting indienen, voorzien van de vermelding „For inspection by interested parties”. Deze samenvatting moet gedetailleerd genoeg zijn om een redelijk inzicht te verschaffen in de essentie van de als vertrouwelijk verstrekte gegevens. Als een belanghebbende die vertrouwelijke inlichtingen verstrekt, geen niet-vertrouwelijke samenvatting daarvan verstrekt met de vereiste vorm en kwaliteit, kan deze informatie buiten beschouwing worden gelaten.
Belanghebbenden moeten alle opmerkingen en verzoeken elektronisch (niet-vertrouwelijke opmerkingen via e-mail, vertrouwelijke op cd-r/dvd) indienen onder opgave van hun naam, adres, e-mailadres en telefoon- en faxnummer. Volmachten en ondertekende certificaten die bij de antwoorden op de vragenlijst worden gevoegd, alsmede bijwerkingen daarvan, moeten echter op papier, per post of in persoon, op onderstaand adres worden ingediend. Als een belanghebbende niet in staat is zijn opmerkingen en verzoeken elektronisch in te dienen, moet hij de Commissie daarvan overeenkomstig artikel 18, lid 2, van de basisverordening onmiddellijk op de hoogte brengen. Nadere informatie over de correspondentie met de Commissie vinden belanghebbenden op de volgende pagina van de website van het directoraat-generaal Handel: http://ec.europa.eu/trade/tackling-unfair-trade/trade-defence
Correspondentieadres van de Commissie:
Europese Commissie |
Directoraat-generaal Handel |
Directoraat H |
Kamer N105 08/020 |
1049 Brussel |
BELGIË |
Contact voor dumping:
E-mail: trade-persulphates-dumping@ec.europa.eu
Fax +32 22996117
Contact voor schade:
E-mail: trade-persulphates-injury@ec.europa.eu
Fax +32 22992565
6. Niet-medewerking
Wanneer belanghebbenden geen toegang tot de nodige gegevens verlenen, deze niet binnen de gestelde termijn verstrekken of het onderzoek ernstig belemmeren, kunnen overeenkomstig artikel 18 van de basisverordening conclusies worden getrokken op basis van de beschikbare gegevens, zowel in positieve als in negatieve zin.
Wanneer blijkt dat een belanghebbende onjuiste of misleidende informatie heeft verstrekt, kan deze buiten beschouwing worden gelaten en kan van de beschikbare gegevens gebruik worden gemaakt.
Indien een belanghebbende geen of slechts gedeeltelijk medewerking verleent en de conclusies daarom overeenkomstig artikel 18 van de basisverordening op de beschikbare gegevens worden gebaseerd, kan het resultaat voor deze belanghebbende minder gunstig zijn dan wanneer hij wel medewerking had verleend.
7. Raadadviseur-auditeur
Belanghebbenden kunnen erom vragen dat de raadadviseur-auditeur voor het directoraat-generaal Handel wordt ingeschakeld. Deze fungeert als tussenpersoon tussen de belanghebbenden en de onderzoeksdiensten van de Commissie. Hij behandelt verzoeken om toegang tot het dossier, geschillen over de vertrouwelijkheid van documenten, verzoeken om termijnverlenging en verzoeken van derden om te worden gehoord. De raadadviseur-auditeur kan een hoorzitting met een individuele belanghebbende organiseren en als bemiddelaar optreden om te garanderen dat de belanghebbenden hun recht van verweer ten volle kunnen uitoefenen.
Een verzoek om door de raadadviseur-auditeur te worden gehoord, moet schriftelijk worden ingediend en met redenen worden omkleed. Een verzoek om een hoorzitting over zaken die betrekking hebben op het beginstadium van het onderzoek, moet uiterlijk 15 dagen na de datum van bekendmaking van dit bericht in het Publicatieblad van de Europese Unie worden ingediend. Daarna moet een verzoek om te worden gehoord, worden ingediend binnen de specifieke termijnen die de Commissie in haar correspondentie met de partijen heeft vastgesteld.
De raadadviseur-auditeur kan ook een hoorzitting voor belanghebbenden organiseren waar uiteenlopende standpunten en tegenargumenten naar voren kunnen worden gebracht met betrekking tot kwesties in verband met onder andere de waarschijnlijkheid van voortzetting of herhaling van dumping en schade, het oorzakelijk verband daartussen en het belang van de Unie.
Belanghebbenden die contact willen opnemen, vinden de nodige gegevens en nadere informatie op de webpagina's van de raadadviseur-auditeur op de website van DG Handel: http://ec.europa.eu/trade/tackling-unfair-trade/hearing-officer/index_en.htm
8. Tijdschema voor het onderzoek
Het onderzoek wordt overeenkomstig artikel 11, lid 5, van de basisverordening binnen 15 maanden na de datum van bekendmaking van dit bericht in het Publicatieblad van de Europese Unie afgesloten.
9. Verzoek om een nieuw onderzoek op grond van artikel 11, lid 3, van de basisverordening
Dit nieuwe onderzoek bij het vervallen van de maatregelen wordt geopend op grond van artikel 11, lid 2, van de basisverordening. Overeenkomstig artikel 11, lid 6, van de basisverordening kunnen de bestaande maatregelen naar aanleiding van de bevindingen van het onderzoek worden ingetrokken of gehandhaafd, maar niet worden gewijzigd.
Belanghebbenden die van oordeel zijn dat het niveau van de maatregelen opnieuw moet worden onderzocht zodat het kan worden gewijzigd (d.w.z. verhoogd of verlaagd), kunnen een verzoek om een nieuw onderzoek indienen op grond van artikel 11, lid 3, van de basisverordening.
Zij moeten daartoe contact opnemen met de Commissie op het bovenstaande adres. Een dergelijk onderzoek zal onafhankelijk van het in dit bericht aangekondigde onderzoek worden uitgevoerd.
10. Verwerking van persoonsgegevens
Persoonsgegevens die in het kader van dit onderzoek worden verzameld, zullen worden behandeld in overeenstemming met Verordening (EG) nr. 45/2001 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens door de communautaire instellingen en organen en betreffende het vrije verkeer van die gegevens (8).
(1) PB C 356 van 6.12.2011, blz. 17.
(2) PB L 343 van 22.12.2009, blz. 51.
(3) PB L 265 van 11.10.2007, blz. 1.
(4) Onder producent-exporteur wordt verstaan een onderneming uit het betrokken land die het onderzochte product produceert en naar de markt van de Unie uitvoert, hetzij rechtstreeks hetzij via derden, met inbegrip van verbonden ondernemingen die betrokken zijn bij de productie, binnenlandse verkoop of uitvoer van het betrokken product.
(5) Uitsluitend importeurs die niet verbonden zijn met de producenten-exporteurs mogen in de steekproef worden opgenomen. Importeurs die met producenten-exporteurs verbonden zijn, moeten bijlage I bij de vragenlijst voor deze producenten-exporteurs invullen. Overeenkomstig artikel 143 van Verordening (EEG) nr. 2454/93 van de Commissie houdende bepalingen ter uitvoering van het communautaire douanewetboek worden personen slechts geacht te zijn verbonden indien: a) zij functionaris of directeur zijn van elkaars zaken; b) zij door wettelijke bepalingen worden erkend als in zaken verbonden; c) zij werkgever en werknemer zijn; d) enig persoon, hetzij rechtstreeks of zijdelings, 5 % of meer van het stemgerechtigde uitstaande kapitaal of aandelen van beiden bezit, controleert of houdt; e) één van hen de ander, rechtstreeks of zijdelings, controleert; f) beiden, rechtstreeks of zijdelings, worden gecontroleerd door een derde persoon; g) zij samen, rechtstreeks of zijdelings, een derde persoon controleren; of h) zij behoren tot dezelfde familie. Personen worden slechts geacht leden te zijn van dezelfde familie indien zij op een van de volgende wijzen met elkaar bloed- of aanverwant zijn: i) echtgenoot en echtgenote, ii) ouder en kind, iii) broers en zusters (of halfbroers en halfzusters), iv) grootouder en kleinkind, v) oom of tante en neef of nicht (oomzeggers), vi) schoonouder en schoondochter of schoonzoon, vii) zwagers en schoonzusters (PB L 253 van 11.10.1993, blz. 1). In deze context worden onder persoon zowel natuurlijke als rechtspersonen verstaan.
(6) Gegevens die door niet-verbonden importeurs zijn verstrekt, mogen ook worden gebruikt voor andere aspecten van dit onderzoek dan het vaststellen van dumping.
(7) Een „Limited”-document wordt als vertrouwelijk in de zin van artikel 19 van Verordening (EG) nr. 1225/2009 van de Raad (PB L 343 van 22.12.2009, blz. 51) en artikel 6 van de WTO-Overeenkomst betreffende de toepassing van artikel VI van de GATT 1994 (Antidumpingovereenkomst) beschouwd. Het is ook een beschermd document krachtens artikel 4 van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad (PB L 145 van 31.5.2001, blz. 43).
(8) PB L 8 van 12.1.2001, blz. 1.
BIJLAGE A
BIJLAGE B