This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 91999E000278
WRITTEN QUESTION No. 278/99 by Riccardo NENCINI Aid for wine growers affected by severe hail storms in Massa, Carrara and Montignoso (Tuscany)
SCHRIFTELIJKE VRAAG nr. 278/99 van Riccardo NENCINI Steun voor de wijnboeren die zijn getroffen door zware hagelbuien in Massa, Carrara en Montignoso (Toscane)
SCHRIFTELIJKE VRAAG nr. 278/99 van Riccardo NENCINI Steun voor de wijnboeren die zijn getroffen door zware hagelbuien in Massa, Carrara en Montignoso (Toscane)
PB C 341 van 29.11.1999, p. 81
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
SCHRIFTELIJKE VRAAG nr. 278/99 van Riccardo NENCINI Steun voor de wijnboeren die zijn getroffen door zware hagelbuien in Massa, Carrara en Montignoso (Toscane)
Publicatieblad Nr. C 341 van 29/11/1999 blz. 0081
SCHRIFTELIJKE VRAAG E-0278/99 van Riccardo Nencini (PSE) aan de Commissie (17 februari 1999) Betreft: Steun voor de wijnboeren die zijn getroffen door zware hagelbuien in Massa, Carrara en Montignoso (Toscane) Op 10 april 1998 zijn wijn- en olijfgaarden in de gemeenten Massa, Carrara en Montignoso (Toscane) getroffen door zware hagelbuien. Naar verwachting is 45-60 % van de oogst van 1998 verwoest. De wijnbouw neemt in de economie van het hele gebied een belangrijke plaats in. Ook de wijnstokken hebben ernstige schade opgelopen. Is de Commissie voornemens de bovengenoemde wijnboeren met gerichte kredieten te steunen, zoals in het verleden in vergelijkbare gevallen is gebeurd? Antwoord van de heer Fischler namens de Commissie (1 april 1999) De gemeenschappelijke marktordening (GMO) voor wijn voorziet niet in steun voor schade die is veroorzaakt door slechte weersomstandigheden. Overigens omvat deze GMO geen productie- of oppervlaktegebonden steunverlening. Alleen in artikel 78 van basisverordening (EEG) 822/87 van de Raad van 16 maart 1987 houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt(1), is sprake van natuurrampen in die zin dat van bepaalde verplichtingen, zoals bijvoorbeeld verplichte distillatie, ontheffing kan worden verleend, hetgeen in dit geval niet van toepassing is. Voorts zij eraan herinnerd dat schade aan de oogst door hagel normaliter door landbouwverzekeringen wordt gedekt. De huidige communautaire wetgeving voorziet in twee mogelijkheden om op initiatief van de lidstaten steun met een communautaire financiering te verlenen aan wijnbouwers die door hagel beschadigde wijnbouwpercelen opnieuw moeten beplanten: enerzijds nationale steun voor investeringen in aanplantingen van wijnbouwoppervlakten op basis van de criteria van Verordening (EEG) 2741/89 van de Commissie van 11 september 1989 tot vaststelling van de in het kader van artikel 14 van Verordening (EEG) 822/87 van de Raad ter zake van de nationale steun voor de aanplant van wijnbouwoppervlakten in aanmerking te nemen criteria(2) (deze steun dient vooraf bij de Commissie te worden aangemeld) en anderzijds steun met een communautaire financiering in het kader van het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL) - oriëntatie, voor de voor de doelstelling 1 en 5b in aanmerking komende gebieden. In dit geval geldt de in het communautaire bestek vastgestelde procedure, met eventueel wijzigingen in het operationele programma uit hoofde van Verordening (EG) 2052/88 van de Raad van 24 juni 1988 betreffende de taken van de Fondsen met structurele strekking, hun doeltreffendheid alsmede de coordinatie van hun bijstandsverlening onderling en met die van de Europese Investeringsbank en de andere bestaande financieringsinstrumenten(3). In voorkomend geval wordt deze steun verleend in het kader van het enig programmeringsdocument, waarvan de tenuitvoerlegging onder de bevoegdheid van de lidstaat en de betrokken regio valt. De door het geachte parlementslid genoemde gemeenten komen evenwel niet in aanmerking voor doelstelling 5b. (1) PB L 84 van 27.3.1987. (2) PB L 264 van 12.9.1989. (3) PB L 185 van 15.7.1988.