This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32025D2032
Council Decision (CFSP) 2025/2032 of 23 October 2025 amending Decision 2014/512/CFSP concerning restrictive measures in view of Russia’s actions destabilising the situation in Ukraine
Besluit (GBVB) 2025/2032 van de Raad van 23 oktober 2025 tot wijziging van Besluit 2014/512/GBVB betreffende beperkende maatregelen naar aanleiding van acties van Rusland die de situatie in Oekraïne destabiliseren
Besluit (GBVB) 2025/2032 van de Raad van 23 oktober 2025 tot wijziging van Besluit 2014/512/GBVB betreffende beperkende maatregelen naar aanleiding van acties van Rusland die de situatie in Oekraïne destabiliseren
ST/12392/2025/INIT
PB L, 2025/2032, 23.10.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/2032/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
Publicatieblad |
NL L-serie |
|
2025/2032 |
23.10.2025 |
BESLUIT (GBVB) 2025/2032 VAN DE RAAD
van 23 oktober 2025
tot wijziging van Besluit 2014/512/GBVB betreffende beperkende maatregelen naar aanleiding van acties van Rusland die de situatie in Oekraïne destabiliseren
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gezien het Verdrag betreffende de Europese Unie, en met name artikel 29,
Gezien het voorstel van de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid,
Overwegende hetgeen volgt:
|
(1) |
Op 31 juli 2014 heeft de Raad Besluit 2014/512/GBVB (1) vastgesteld. |
|
(2) |
De Unie houdt onverkort vast aan haar steun voor de soevereiniteit en territoriale integriteit van Oekraïne. |
|
(3) |
In zijn conclusies van 19 december 2024 heeft de Europese Raad herhaald dat hij de Russische aanvalsoorlog tegen Oekraïne, die een onmiskenbare schending van het VN-Handvest vormt, met klem veroordeelt, en opnieuw bevestigd dat de Unie zich onverminderd inzet om Oekraïne en zijn bevolking te blijven ondersteunen op politiek, financieel, economisch, humanitair, militair en diplomatiek gebied. |
|
(4) |
Zolang de illegale acties van de Russische Federatie in strijd blijven met de fundamentele regels van het internationaal recht, waaronder met name het verbod op het gebruik van geweld dat is vastgelegd in artikel 2, lid 4, van het Handvest van de Verenigde Naties, of van het internationaal humanitair recht, is het passend alle door de Unie opgelegde maatregelen te handhaven en zo nodig aanvullende maatregelen te nemen. |
|
(5) |
Gezien de aanhoudende en escalerende agressie van Rusland tegen Oekraïne, en met name de recente brutale militaire campagne die doelbewust gericht is op civiele infrastructuur, waaronder energie-, water- en gezondheidsfaciliteiten, die de burgerbevolking ernstig leed heeft berokkend en die de weerbaarheid van Oekraïne tracht te ondermijnen, acht de Raad het noodzakelijk verdere beperkende maatregelen vast te stellen. |
|
(6) |
Meer bepaald moeten er 45 entiteiten worden toegevoegd aan de in bijlage IV bij Besluit 2014/512/GBVB opgenomen lijst van rechtspersonen, entiteiten of lichamen die steun verlenen aan het militaire en industriële complex van Rusland bij zijn aanvalsoorlog tegen Oekraïne, en waaraan strengere uitvoerbeperkingen worden opgelegd met betrekking tot goederen en technologie voor tweeërlei gebruik en goederen en technologie die zouden kunnen bijdragen tot de technologische versterking van de Russische defensie- en veiligheidssector. Bij de op de lijst vermelde entiteiten gaat het om bepaalde entiteiten die gevestigd zijn in andere derde landen dan Rusland en onrechtstreeks bijdragen aan de militaire en technologische versterking van Rusland en daardoor het omzeilen mogelijk maken van uitvoerbeperkingen die gelden voor onder meer computernumeriekgestuurde werktuigmachines, micro-elektronica, onbemande luchtvaartuigen en andere producten voor tweeërlei gebruik en voor geavanceerde technologie. |
|
(7) |
Het is passend de lijst van producten die zouden kunnen bijdragen tot de militaire en technologische versterking van Rusland of de ontwikkeling van zijn defensie- en veiligheidssector, uit te breiden met producten die door Rusland zijn gebruikt voor zijn aanvalsoorlog tegen Oekraïne en producten die bijdragen tot de ontwikkeling of productie van zijn militaire systemen, met inbegrip van elektronische componenten, afstandsmeters, bijkomende chemicaliën voor de vervaardiging van stuwstoffen, en bijkomende metalen, oxiden en legeringen voor de productie van militaire systemen. |
|
(8) |
Het is tevens passend verdere beperkingen op te leggen aan de uitvoer van goederen die zouden kunnen bijdragen tot de versterking van de industriële capaciteit van Rusland, zoals zouten en ertsen, artikelen van rubber, buizen, banden, molenstenen en bouwmaterialen. |
|
(9) |
Het is gepast een nieuwe gerichte afwijking in te voeren van het verbod op de aankoop, invoer of overdracht van bepaalde artikelen die aanzienlijke inkomsten voor Rusland genereren en die nodig zijn voor de exploitatie, het onderhoud of de reparatie van ultravioletlampen die worden gebruikt voor de ontsmetting van drinkwater. Het is ook passend de afwijking van het verbod op de aankoop, invoer of overdracht van bepaalde producten die aanzienlijke inkomsten voor Rusland genereren en die noodzakelijk zijn voor de exploitatie, het onderhoud of de reparatie van de rijtuigen van metrolijn 3 in Boedapest, te wijzigen. |
|
(10) |
Om de inkomsten van Rusland verder te verlagen is het gepast het verbod op de aankoop, invoer of overdracht van bepaalde goederen die aanzienlijke inkomsten voor Rusland genereren, uit te breiden tot alle acyclische koolwaterstoffen. |
|
(11) |
Het is gepast de lijst van partnerlanden voor de invoer van aardolieproducten uit te breiden. |
|
(12) |
Teneinde de inkomsten van Rusland uit de uitvoer van fossiele brandstoffen verder te beperken, de kosten voor Rusland van zijn illegale acties tegen Oekraïne te laten toenemen, en zo veel mogelijk druk uit te oefenen op Rusland om zijn aanvalsoorlog tegen Oekraïne te beëindigen, wordt een verbod ingesteld op de directe of indirecte aankoop, invoer of overdracht naar de Unie van vloeibaar aardgas, van oorsprong uit of uitgevoerd uit Rusland, alsook op het verlenen van daarmee verband houdende technische of financiële bijstand. |
|
(13) |
Het is passend aanvullende aanwijzingen in te voeren voor vaartuigen, een van de aanwijzingscriteria te wijzigen en daarmee verband houdende bepalingen inzake verboden diensten voor aangewezen vaartuigen te wijzigen. Wat betreft het verbod voor exploitanten in de Unie om verzekeringen en herverzekeringen aan aangewezen vaartuigen aan te bieden, laat de aanwijzing van een vaartuig uitbetalingen door de betrokken verzekeraar van het vaartuig aan personen en entiteiten die door het vaartuig veroorzaakte schade hebben geleden in verband met schadegevallen die voortvloeien uit gebeurtenissen die voorafgaan aan de aanwijzing van het vaartuig, onverlet. |
|
(14) |
Het is passend bepaalde energiegerelateerde vrijstellingen van het transactieverbod voor twee specifieke staatsbedrijven te schrappen. |
|
(15) |
Het is passend het verbod op transacties dat van toepassing is op rechtspersonen, entiteiten of lichamen die verbonden zijn met het systeem voor doorgifte van financiële berichten (System for Transfer of Financial Messages – SPFS) van de centrale bank van de Russische Federatie (“centrale bank van Rusland”) of met gelijkwaardige gespecialiseerde diensten voor financieel berichtenverkeer die door de Centrale Bank van Rusland zijn opgezet, uit te breiden tot andere betalingsdiensten, zoals het Russisch nationaal betaalkaartsysteem (in het Russisch, “Mir”) of het systeem voor snelle betalingen (Fast Payments System – “SBP”), die door de Centrale Bank van Rusland of andere Russische entiteiten zijn georganiseerd. Het is tevens passend vrijstellingen toe te voegen voor transacties die nodig zijn voor het functioneren van de diplomatieke en consulaire vertegenwoordigingen van de Unie en van de lidstaten in derde landen en voor transacties door onderdanen van een lidstaat die in een derde land verblijven, voor transacties die noodzakelijk zijn voor bestaande contracten en de ontvangst van betalingen, en voor etnische minderheden van lidstaten in Rusland. |
|
(16) |
Het is passend het verbod op transacties voor kredietinstellingen, financiële instellingen en aanbieders van cryptoactivadiensten uit derde landen uit te breiden tot entiteiten die betalingsdiensten aanbieden, en met name entiteiten die cryptoactiva en betalingsdiensten aanbieden aan op de lijst geplaatste entiteiten. Ter bestrijding van de proliferatie van nieuwe entiteiten die de op de lijst geplaatste entiteiten opvolgen, wordt het verbod op transacties ook uitgebreid tot gelijkwaardige entiteiten indien aan bepaalde criteria is voldaan. Daarnaast is het gepast acht nieuwe entiteiten toe te voegen aan bijlage XIX bij Besluit 2014/512/GBVB. Ten slotte is het ook passend vrijstellingen toe te voegen voor transacties die noodzakelijk zijn voor bestaande contracten en de ontvangst van betalingen. |
|
(17) |
Het is gepast het verbod op transacties verder uit te breiden tot havens en sluizen in andere derde landen dan Rusland die worden gebruikt voor de overdracht van onbemande luchtvaartuigen (UAV’s) of raketten of aanverwante technologie of onderdelen daarvan aan Rusland, of voor het omzeilen van het olieprijsplafond door vaartuigen die onregelmatige en risicovolle scheepvaartpraktijken toepassen, of voor het omzeilen van andere beperkende maatregelen. |
|
(18) |
Speciale economische, innovatie- en preferentiële zones vormen een kernelement van de economische ontwikkelingsstrategie van de Russische Federatie. Zij zijn bedoeld om directe investeringen aan te trekken en de industriële, technologische en innovatieve capaciteit te bevorderen door te voorzien in preferentiële belasting-, douane- en regelgevingsstelsels met betrekking tot industrieparken, technologieclusters, logistieke hubs en havengebieden over de hele Russische Federatie. |
|
(19) |
Die zones omvatten de speciale economische zones (SEZ), innovatieregelingen en de preferentiële regelingen voor het Verre Oosten en het Noordpoolgebied, zoals gedefinieerd in Russische wetten zoals federale wet nr. 116-FZ van 22 juli 2005, federale wet nr. 244-FZ van 28 september 2010, federale wet nr. 212-FZ van 13 juli 2015 en federale wet nr. 193-FZ van 13 juli 2020. Bepaalde SEZ’s en innovatieregelingen zijn van cruciaal belang voor de industriële en technologische capaciteit van Rusland en huisvesten ondernemingen die zich bezighouden met de productie of ontwikkeling van goederen voor tweeërlei gebruik, geavanceerde elektronica, robotica, software, voertuigen, luchtvaartcomponenten, onbemande luchtvaartuigsystemen en andere goederen en technologie die bijdragen aan de Russische oorlogsinspanningen. Preferentiële regelingen in het Far Eastern Federal District en het arctisch gebied ondersteunen de maritieme logistiek, de scheepsbouw, de mijnbouw en de petrochemische sector en de routes voor de uitvoer van energie die centraal staan in de economische heroriëntering van Rusland richting Azië, alsook in de omzeiling van beperkende maatregelen. |
|
(20) |
Om Rusland verder de middelen te ontnemen om zijn agressie tegen Oekraïne te handhaven, is het passend elke nieuwe deelname aan, de oprichting van joint ventures met en de verstrekking van financiering aan ondernemingen die gevestigd zijn in of actief zijn via bepaalde speciale economische, innovatie- of preferentiële zones, alsook het sluiten van nieuwe contracten met dergelijke ondernemingen, te verbieden. Voorts is het passend de voortzetting van elke deelneming in, of joint ventures of contracten met ondernemingen die gevestigd zijn in of actief zijn in bepaalde speciale economische, innovatie- of preferentiële zones, te verbieden. Ten slotte wordt voorzien in passende vrijstellingen en afwijkingen om ongewenste gevolgen van die verboden te voorkomen. |
|
(21) |
Het is passend beperkingen op te leggen op het verlenen van cryptoactivadiensten, op het verlenen van de betalingsdiensten die worden bedoeld in Richtlijn (EU) 2015/2366 van het Europees Parlement en de Raad (2), en op de uitgifte van elektronisch geld aan Russische onderdanen, natuurlijke personen die in Rusland verblijven en in Rusland gevestigde rechtspersonen, entiteiten of lichamen, gezien het belang van die diensten voor de ontwikkeling van de Russische sectoren op het gebied van financiële technologie en e-handel en het mogelijke gebruik van cryptoactivadiensten om beperkende maatregelen te omzeilen. Die beperkingen gelden niet voor de uitvoering van betalingstransacties als bedoeld in Richtlijn (EU) 2015/2366. De beperkingen op het aanbieden van betalingsdiensten mogen niet worden opgevat als het opleggen van verplichtingen aan betalingsinitiatiedienstaanbieders om bij elke transactie de nationaliteit, verblijfplaats of plaats van vestiging van betalingsdienstgebruikers te achterhalen, noch aan acceptanten van betalingstransacties om individuele betaalkaarttransacties te screenen op sancties. De hoofdverantwoordelijkheid voor de naleving van sancties met betrekking tot de uitvoering van betalingstransacties berust bij de rekeninghoudende betalingsdienstaanbieder. De beperkingen op het aanbieden van cryptoactivadiensten zijn ook bindend voor aanbieders van cryptoactivadiensten die actief zijn onder de overgangsregeling zoals vastgelegd in Verordening (EU) 2023/1114 van het Europees Parlement en de Raad (3). |
|
(22) |
Het gebruik van bepaalde cryptoactiva kan een aanzienlijk risico vormen op omzeiling van de verbodsbepalingen van Besluit 2014/512/GBVB, Besluit 2014/145/GBVB van de Raad van 17 maart 2014 betreffende beperkende maatregelen met betrekking tot acties die de territoriale integriteit, soevereiniteit en onafhankelijkheid van Oekraïne ondermijnen of bedreigen (4), Verordening (EU) nr. 833/2014 van de Raad van 31 juli 2014 betreffende beperkende maatregelen naar aanleiding van de acties van Rusland die de situatie in Oekraïne destabiliseren (5) en Verordening (EU) nr. 269/2014 van de Raad van 17 maart 2014 betreffende beperkende maatregelen met betrekking tot acties die de territoriale integriteit, soevereiniteit en onafhankelijkheid van Oekraïne ondermijnen of bedreigen (6), met name transactieverboden en bevriezingen van tegoeden. Daarom moeten maatregelen worden genomen om te voorkomen dat die cryptoactiva worden gebruikt voor doeleinden die de doelstellingen van dit besluit, Besluit 2014/145/GBVB en Verordeningen (EU) nr. 269/2014 en (EU) nr. 833/2014 ondermijnen. Een verbod op transacties met die cryptoactiva is een noodzakelijke maatregel om dat resultaat te voorkomen en tegelijkertijd een beperkte periode toe te staan om de ordelijke beëindiging van bestaande contracten mogelijk te maken. |
|
(23) |
Het is passend vijf kredietinstellingen of financiële instellingen toe te voegen aan de lijst van rechtspersonen, entiteiten of lichamen waarop dat verbod op transacties van toepassing is. Het transactieverbod is van toepassing op bepaalde Russische kredietinstellingen of financiële instellingen of andere entiteiten die inschrijven op diensten voor financiële berichten of Russische dochterondernemingen van kredietinstellingen of financiële instellingen uit derde landen, die relevant zijn voor het Russische financiële en bancaire systeem, en die ofwel grote belangrijke regionale banken zijn en bijgevolg regionale en federale financiële en zakelijke aangelegenheden faciliteren, ofwel banken zijn die aanzienlijke grensoverschrijdende betalingen faciliteren en zo de Russische economie en industrie versterken, of die de territoriale integriteit van Oekraïne ondermijnen door actief te zijn in de bezette gebieden, of die reeds het voorwerp zijn van door de Unie of partnerlanden opgelegde beperkende maatregelen. Tegelijkertijd is het passend vrijstellingen toe te voegen die nodig zijn voor humanitaire doeleinden, voor de uitvoer, de verkoop, de levering, de overdracht of het vervoer van farmaceutische, medische, landbouw- en voedingsproducten, om de toegang tot gerechtelijke, administratieve of arbitrageprocedures in een lidstaat te waarborgen, alsook voor de erkenning of tenuitvoerlegging van een in een lidstaat gewezen vonnis of arbitraal vonnis, voor de ontvangst van betalingen die verschuldigd zijn door rechtspersonen, entiteiten of lichamen die onder zeggenschap staan van de Russische regering op grond van contracten die vóór 15 mei 2022 zijn uitgevoerd, en voor de tenuitvoerlegging van bepaalde vergunningen die zijn verleend op grond van Besluit 2014/145/GBVB en Verordening (EU) nr. 269/2014 en voor etnische minderheden van lidstaten in Rusland. Die vrijstellingen en afwijking doen geen afbreuk aan het verbod voor exploitanten in de Unie om diensten inzake financieel berichtenverkeer aan te bieden aan de in bijlage VIII bij dat besluit vermelde entiteiten. |
|
(24) |
Het is gepast verdere beperkingen op te leggen aan het verlenen, aan de Russische regering of aan in Rusland gevestigde rechtspersonen, entiteiten of lichamen, van diensten die bijdragen tot de versterking van de technologische capaciteiten van Rusland, met name de verlening van bepaalde commerciële in de ruimte gestationeerde diensten, bepaalde artificiële-intelligentiediensten en diensten op het gebied van high-performance computing en kwantumcomputing. Bovendien is het gepast het toepassingsgebied van de huidige beperkingen niet enkel uit te breiden tot technische tests en analyses, zoals ingedeeld in klasse 8676 van de “Central Products Classification” zoals vastgelegd in de “Statistical Papers, Series M, No 77, CPC prov., 1991” van het Bureau voor de Statistiek van de Verenigde Naties, maar ook tot andere diensten die groep 867 van de Central Products Classification vormen. Tot die diensten behoren met name, zoals ingedeeld in klasse 8675, de volgende met het ingenieurswezen verband houdende diensten van wetenschappelijk en technisch advies: geologie, geofysica en andere vormen van wetenschappelijke prospectie, ondergronds en bovengronds onderzoek en cartografie. |
|
(25) |
Het is voorts gepast de verlening van diensten die rechtstreeks verband houden met toeristische activiteiten in Rusland te beperken, met name die welke zijn ingedeeld in de klassen 7471 en 7472 van de “Central Products Classification” zoals vastgelegd in de “Statistical Papers, Series M, No 77, CPC prov., 1991” van het Bureau voor de Statistiek van de Verenigde Naties. Dit gebeurt teneinde de inkomsten die Rusland uit dergelijke diensten haalt te verminderen en de bevordering van niet-essentiële reizen naar en vrijetijdsactiviteiten in Rusland te ontmoedigen, met name in een context waarin onderdanen van de Unie een verhoogd risico lopen op willekeurige arrestaties en detentie, en waarin consulaire bescherming voor personen met een dubbele nationaliteit beperkt is. |
|
(26) |
Gezien de aanhoudende aanvalsoorlog van Rusland tegen Oekraïne moet voor elke verdere verlening van diensten aan de regering van Rusland op voorhand toestemming worden verleend door een bevoegde autoriteit, om het risico te beperken dat een dienst bijdraagt aan de militaire, technologische of industriële capaciteit van Rusland. Het is derhalve passend ook een vereiste in te voeren voor de voorafgaande toestemming van de bevoegde autoriteit voor alle aan de regering van Rusland verleende diensten die nog niet onderworpen zijn aan de beperkende maatregelen van Besluit 2014/145/GBVB. |
|
(27) |
Om het vermogen van de Russische staat om inkomsten te verkrijgen uit oude, onvoldoende onderhouden luchtvaartuigen en vaartuigen te beperken, is het gepast het verstrekken van herverzekering voor Russische gebruikte luchtvaartuigen of vaartuigen gedurende een periode van vijf jaar na de verkoop van of leaseverrichting inzake die luchtvaartuigen of vaartuigen die wordt gedaan na de inwerkingtreding van dit besluit, te verbieden. |
|
(28) |
Russische diplomaten en consulaire ambtenaren, alsmede leden van het administratief en technisch personeel of van het bedienend personeel van diplomatieke of consulaire posten van Rusland, of hun familieleden, kunnen op basis van hun door de ontvangende staat afgegeven verblijfsvergunningen of visa reizen buiten het grondgebied van de ontvangende staat en over het grondgebied van de Unie. Hierdoor kunnen die personen reizen naar lidstaten waar zij niet geaccrediteerd zijn en vijandige inlichtingenactiviteiten uitvoeren ter ondersteuning van Ruslands agressie tegen Oekraïne. Dergelijke activiteiten omvatten in de eerste plaats clandestiene activiteiten, zoals spionage en het verspreiden van desinformatie over Ruslands aanvalsoorlog tegen Oekraïne om de publieke opinie te beïnvloeden. Zo worden historische feiten met betrekking tot het Oekraïense volk of Oekraïne als natie verdraaid, wordt een valse juridische rechtvaardiging gegeven om de werkelijke agressor te verhullen, en worden de verschillende schendingen van het internationaal humanitair recht of het internationaal recht inzake de mensenrechten door de Russische strijdkrachten ontkend. |
|
(29) |
Ook leden van het administratief en technisch personeel of van het bedienend personeel van diplomatieke missies of consulaire posten van Rusland verrichten dergelijke activiteiten en worden ingezet om buiten het grondgebied van de ontvangende staat te reizen teneinde inlichtingenoperaties uit te voeren om Ruslands agressie te verdedigen. In de context van de afnemende omvang van Russische diplomatieke missies worden volwassen familieleden, die op basis van de accreditatie van hun familielid een visum of verblijfsvergunning hebben, ingezet om werk te verrichten in de ambassades en uitvoering te geven aan de onderliggende instructies op het grondgebied van andere lidstaten. |
|
(30) |
Om deze praktijken tegen te gaan, is het van belang ervoor te zorgen dat de autoriteiten van de lidstaten op de hoogte zijn van de verplaatsingen van Russische diplomaten en consulaire ambtenaren, alsook van de verplaatsingen van leden van het administratief en technisch personeel of van het bedienend personeel van diplomatieke missies of consulaire posten van Rusland, of van hun familieleden, wanneer zij binnen de Unie reizen buiten het grondgebied van een ontvangende staat. In die zin is het passend dergelijke personen te verplichten om vooraf kennis te geven van hun reis naar een andere lidstaat dan de ontvangende staat. Het is ook passend dat de lidstaten die daartoe bereid zijn, van dergelijke personen vereisen dat zij voor reizen naar hun grondgebied beschikken over een machtiging, op basis van visa of verblijfsvergunningen die door een andere staat zijn afgegeven. |
|
(31) |
Deze maatregelen zijn in overeenstemming met de rechten en plichten van de lidstaten uit hoofde van het Verdrag van Wenen inzake diplomatiek verkeer van 1961 of het Verdrag van Wenen inzake consulaire betrekkingen van 1963. De maatregelen vormen geen beperking van de rechten die personeelsleden van diplomatieke missies of consulaire posten van Rusland in de lidstaten uit hoofde van die twee verdragen genieten. De maatregelen doen met name geen afbreuk aan het recht op ongehinderde doorgang door het grondgebied van de lidstaten voor personeelsleden van diplomatieke missies of consulaire posten van Rusland die hun functie gaan opnemen of naar hun post terugkeren, of wanneer zij naar hun eigen land terugkeren. De maatregelen laten ook het recht op vrij verkeer en reizen op het grondgebied van de ontvangende lidstaat onverlet. |
|
(32) |
Ten slotte is het nodig bepaalde technische wijzigingen aan te brengen, onder meer om de termijnen te verlengen die van toepassing zijn op bepaalde afwijkingen die nodig zijn voor de afstoting van activiteiten in Rusland. Marktdeelnemers moeten zich ervan bewust zijn dat Rusland geen rechtsstaat meer is, en dat de Russische Federatie verschillende wetgevingsteksten heeft vastgesteld die gericht zijn op activa van bedrijven uit zogenaamde “onvriendelijke landen”, waaronder lidstaten. Die situatie zou kunnen leiden tot het stranden van Unie-activa in Rusland, zonder dat de mogelijkheid bestaat om ze ordelijk terug te trekken. Ondernemingen in de Unie wordt sterk aangeraden alle mogelijke stappen te ondernemen om hun bedrijfsactiviteiten in Rusland af te bouwen en daar geen nieuwe bedrijven te starten. Tegen deze achtergrond worden de afwijkingen met het oog op de afstoting van activiteiten verlengd om ondernemingen in de Unie in staat te stellen zo snel mogelijk de Russische markt te verlaten. De verlengde afwijkingen worden per geval door de lidstaten verleend en zijn erop gericht een ordelijk afstotingsproces mogelijk te maken. De verlenging van die termijnen is hiervoor noodzakelijk. |
|
(33) |
Deze maatregelen vallen onder het toepassingsgebied van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en dus is regelgeving op het niveau van de Unie noodzakelijk, met name om te garanderen dat zij in alle lidstaten uniform worden toegepast. |
|
(34) |
Om uitvoering te geven aan bepaalde maatregelen is verder optreden van de Unie vereist. |
|
(35) |
Besluit 2014/512/GBVB moet daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd, |
HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:
Artikel 1
Besluit 2014/512/GBVB wordt als volgt gewijzigd:
|
1) |
artikel 1 bis bis wordt als volgt gewijzigd:
|
|
2) |
artikel 1 bis quinquies wordt als volgt gewijzigd:
|
|
3) |
artikel 1 bis sexies wordt als volgt gewijzigd:
|
|
4) |
in artikel 1 bis septies wordt de aanhef van lid 1 vervangen door: “1. Het is verboden direct of indirect transacties aan te gaan met de in deel A en deel C van bijlage XXI opgenomen havens en sluizen. Deel A van bijlage XXI omvat havens en sluizen in Rusland, en deel C van bijlage XXI omvat havens en sluizen in andere derde landen dan Rusland die worden gebruikt:” |
|
5) |
het volgende artikel wordt ingevoegd: “Artikel 1 bis decies 1. Het is verboden:
2. Met ingang van 25 januari 2026 is het verboden:
3. Het is verboden:
4. De verbodsbepalingen van de leden 1, 2 en 3 gelden ook voor alle rechtspersonen, entiteiten of lichamen buiten de in bijlage XXV vermelde bijzondere economische, innovatie- en preferentiële zones die eigendom zijn of onder zeggenschap staan van rechtspersonen, entiteiten of lichamen als bedoeld in lid 1 of lid 2. 5. De leden 1 tot en met 4 gelden niet voor:
6. De leden 1 en 3 en, indien anderszins van toepassing, lid 4 zijn niet van toepassing op de uitvoering tot 25 januari 2026 van contracten die vóór 24 oktober 2025 zijn gesloten, of van aanvullende overeenkomsten die nodig zijn voor de uitvoering van zulke contracten. 7. In afwijking van de leden 1 tot en met 4 kunnen de bevoegde autoriteiten, op door hen passend geachte voorwaarden, toestemming verlenen voor activiteiten die strikt noodzakelijk zijn voor:
|
|
6) |
artikel 1 ter wordt als volgt gewijzigd:
|
|
7) |
het volgende artikel wordt ingevoegd: “Artikel 1 ter bis Het is verboden om direct of indirect transacties aan te gaan met betrekking tot de in bijlage XXVI vermelde cryptoactiva.” |
|
8) |
in artikel 1 sexies worden de volgende punten toegevoegd aan lid 1 bis:
; |
|
9) |
in artikel 1 nonies, lid 1, wordt punt b) vervangen door:
; |
|
10) |
artikel 1 duodecies wordt vervangen door: “Artikel 1 duodecies 1. Het is verboden direct of indirect de volgende diensten te verstrekken aan de regering van Rusland of aan in Rusland gevestigde rechtspersonen, entiteiten of lichamen:
2. Het is verboden diensten te verlenen die rechtstreeks verband houden met toeristische activiteiten in Rusland. 3. Het is verboden direct of indirect software voor het beheer van ondernemingen, software voor industrieel ontwerp en fabricage en software voor bepaalde toepassingen in de bancaire en financiële sector als vermeld in bijlage XXXIX bij Verordening (EU) nr. 833/2014 te verkopen, te leveren, over te dragen, uit te voeren of te verstrekken aan de regering van Rusland of aan in Rusland gevestigde rechtspersonen, entiteiten of lichamen. 3 bis. Het is verboden:
4. Voor het direct of indirect verlenen aan de regering van Rusland van diensten die niet onder lid 1 of lid 2 vallen, is voorafgaande toestemming vereist. De bevoegde autoriteiten kunnen, op basis van een specifieke beoordeling per geval, toestemming verlenen voor de verlening van dergelijke diensten, onder door hen passend geachte voorwaarden en nadat zij hebben vastgesteld dat dit in overeenstemming is met de doelstellingen van dit besluit en van Besluit 2014/145/GBVB en die van de Verordeningen (EU) nr. 833/2014 en (EU) nr. 269/2014. 5. Lid 1, punten a) en b), is niet van toepassing op de verlening van diensten die strikt noodzakelijk zijn voor de uitoefening van het recht van verdediging in gerechtelijke procedures en het recht op een effectief rechtsmiddel. 6. Lid 1, punten a) en b), is niet van toepassing op de verlening van diensten die strikt noodzakelijk zijn om in een lidstaat de toegang tot gerechtelijke, administratieve of arbitrageprocedures te waarborgen, alsook voor de erkenning of uitvoering van een rechterlijke beslissing die of een arbitraal vonnis dat is uitgesproken in een lidstaat, mits de verlening van dergelijke diensten in overeenstemming is met de doelstellingen van dit besluit en van Besluit 2014/145/GBVB en die van Verordeningen (EU) nr. 833/2014 en (EU) nr. 269/2014. 8. Lid 1, punten c) en f), en lid 3 zijn niet van toepassing op de verkoop, de levering, de overbrenging, de uitvoer of de verlening van diensten of software die nodig zijn voor noodsituaties op het gebied van de volksgezondheid, de dringende preventie of beperking van de gevolgen van een gebeurtenis die ernstige en aanzienlijke gevolgen voor de gezondheid en veiligheid van de mens of voor het milieu zou kunnen hebben, of als respons op natuurrampen. 8 bis. Lid 1 is niet van toepassing op de verlening van diensten door onderdanen van een lidstaat die ingezetenen van Rusland zijn en dat al waren vóór 24 februari 2022, aan de in lid 10, punt h), bedoelde rechtspersonen, entiteiten of lichamen die hun werkgevers zijn, mits die diensten uitsluitend bestemd zijn voor gebruik door die rechtspersonen, entiteiten of lichamen. 8 ter. Lid 1, punten f), g) en h), is van toepassing met ingang van 25 november 2025. 8 quater. De leden 2 en 4 zijn niet van toepassing op de uitvoering tot 1 januari 2026 van contracten die zijn gesloten vóór 24 oktober 2025, of van aanvullende contracten die nodig zijn voor de uitvoering van een dergelijk contract. 9 bis. In afwijking van lid 1, punten a) en b), kunnen de bevoegde autoriteiten, onder door hen passend geachte voorwaarden, toestemming verlenen voor de daarin genoemde dienstverlening, nadat zij hebben vastgesteld dat die diensten strikt noodzakelijk zijn voor het opzetten, certificeren of evalueren van een firewallmaatregel, waardoor:
9 ter. In afwijking van lid 1, punten g) en h), en van lid 3 kunnen de bevoegde autoriteiten, onder door hen passend geachte voorwaarden, toestemming verlenen voor de levering van de daarin genoemde diensten en software, nadat zij hebben vastgesteld dat die diensten of software strikt noodzakelijk zijn voor de bijdrage van Russische onderdanen aan internationale open-sourceprojecten. 9 quater. In afwijking van lid 1, punten a), c) en e), kunnen de bevoegde autoriteiten, onder voorwaarden die zij passend achten, toestemming verlenen voor de daarin genoemde dienstverlening, nadat zij hebben vastgesteld dat die diensten strikt noodzakelijk zijn voor het functioneren van een consulaire of diplomatieke vertegenwoordiging van de Russische Federatie in een lidstaat. 9 quinquies. In afwijking van lid 1, punt f), kunnen de bevoegde autoriteiten, onder door hen passend geachte voorwaarden, toestemming verlenen voor de daarin genoemde dienstverlening, nadat zij hebben vastgesteld dat die diensten noodzakelijk zijn voor intergouvernementele samenwerking op het gebied van ruimtevaartprogramma’s. 10. In afwijking van de leden 1, 3, en 3 bis kunnen de bevoegde autoriteiten, onder door hen passend geachte voorwaarden, toestemming verlenen voor de verkoop, de levering, de overdracht, de uitvoer of de verlening van de daarin genoemde diensten en software, nadat zij hebben vastgesteld dat dit noodzakelijk is voor:
10 bis. De verbodsbepaling in lid 3 is niet van toepassing op de levering van software voor bepaalde toepassingen in de bancaire en financiële sector zoals vermeld in bijlage XXXIX bij Verordening (EU) nr. 833/2014 die nodig is voor de uitvoering tot en met 30 september 2025 van contracten die zijn gesloten vóór 20 juli 2025, of van aanvullende contracten die nodig zijn voor de uitvoering van dergelijke contracten. 11. De betrokken lidstaat stelt de andere lidstaten en de Commissie in kennis van elke uit hoofde van de leden 4, 9 bis, 9 ter, 9 quater, 9 quinquies of 10 verleende toestemming, binnen twee weken na het verlenen van de toestemming.” |
|
11) |
het volgende artikel wordt ingevoegd: “Artikel 1 octodecies Het is gedurende vijf jaar na de verkoop van of enigerlei vorm van leaseregeling inzake vaartuigen of luchtvaartuigen die direct of indirect werden geëxploiteerd door de regering van Rusland of door een in Rusland gevestigd(e) rechtspersoon, entiteit of lichaam, verboden om contracten of regelingen te verkopen, te verstrekken, over te nemen of op andere wijze aan te gaan die leiden tot de overdracht van risico’s van of het cederen van blootstelling aan risico’s in verband met verzekeringsdekking voor dergelijke vaartuigen of luchtvaartuigen.” |
|
12) |
artikel 4 duodecies wordt gewijzigd als volgt:
|
|
13) |
artikel 4 quaterdecies wordt als volgt gewijzigd:
|
|
14) |
artikel 4 novodecies wordt als volgt gewijzigd:
|
|
15) |
het volgende artikel wordt ingevoegd: “Artikel 4 quatervicies bis 1. Met ingang van 25 april 2026 geldt er een verbod op de directe of indirecte aankoop, invoer of overdracht van vloeibaar aardgas (lng) ingedeeld onder GN-code 2711 11 00, indien dat van oorsprong is uit Rusland of uit Rusland wordt uitgevoerd. 2. Lid 1 is van toepassing met ingang van 1 januari 2027 indien de aankoop, invoer of overdracht plaatsvindt in het kader van een contract van meer dan één jaar voor de levering van aardgas, met uitzondering van aardgasderivaten, met een looptijd van meer dan één jaar, dat vóór 17 juni 2025 is gesloten en daarna niet is gewijzigd, tenzij de wijziging beperkt is tot:
3. Er geldt een verbod op de directe of indirecte verlening van technische bijstand, tussenhandeldiensten, financiering of financiële bijstand, of van enige andere diensten in verband met het in lid 1 bedoelde verbod.” |
|
16) |
artikel 4 quinvicies wordt als volgt gewijzigd:
|
|
17) |
de volgende artikelen worden ingevoegd: “Artikel 5 quinquies 1. Russische onderdanen die leden zijn van het diplomatieke of consulaire personeel van Rusland, of leden van het administratieve en technische personeel of van het bedienend personeel van diplomatieke missies of consulaire posten van Rusland, of hun familieleden, die houder zijn van een geldige verblijfsvergunning, met inbegrip van diplomatieke identiteitskaarten, of van een door een andere staat afgegeven geldig visum, die voornemens zijn op basis van die verblijfsvergunning of dat visum naar of over het grondgebied van een lidstaat te reizen, stellen de betrokken lidstaat of lidstaten ten minste 24 uur vóór de beoogde datum van binnenkomst in hun grondgebied daarvan in kennis. 2. Lid 1 is niet van toepassing op minderjarigen of familieleden die geen deel uitmaken van het huishouden van leden van de diplomatieke missie of consulaire post. 3. Lid 1 is niet van toepassing op reizen naar of over het grondgebied van de lidstaat die de verblijfsvergunning of het visum heeft afgegeven. 4. De in lid 1 bedoelde kennisgeving bevat:
5. De lidstaten stellen de Raad in kennis van alle schendingen van de verplichting in lid 1. 6. Dit artikel is van toepassing met ingang van 25 januari 2026. Artikel 5 sexies 1. Een lidstaat mag van Russische onderdanen die leden zijn van het diplomatieke of consulaire personeel van Rusland, of leden van het administratieve en technische personeel of van het bedienend personeel van diplomatieke missies of consulaire posten van Rusland, of hun familieleden, die houder zijn van een geldige verblijfsvergunning, waaronder diplomatieke identiteitskaarten, of een geldig visum afgegeven door een andere staat, vereisen dat zij voor reizen naar of over hun grondgebied, op basis van die verblijfsvergunning of dat visum, beschikken over een machtiging. 2. De door de lidstaten op basis van lid 1 vastgestelde maatregelen:
3. Een lidstaat die besluit overeenkomstig lid 1 nationale maatregelen aan te nemen, stelt de Raad daarvan ten minste vijf dagen vóór de inwerkingtreding van die maatregelen in kennis. 4. Dit artikel is van toepassing met ingang van 25 januari 2026.” |
|
18) |
artikel 7 wordt als volgt gewijzigd:
|
|
19) |
artikel 8 quater wordt vervangen door: “Artikel 8 quater De Raad wijzigt met eenparigheid van stemmen op basis van de artikelen 29 en 30 van het Verdrag betreffende de Europese Unie de bijlagen I, II, III, IV, V, VI, VIII, IX, X, XI, XIV, XVI, XVII, XVIII, XIX, XX, XXI, XXII, XXIII, XXIV, XXV en XXVI.” |
|
20) |
de bijlagen bij Besluit 2014/512/GBVB worden gewijzigd overeenkomstig de bijlage bij dit besluit. |
Artikel 2
Dit besluit treedt in werking op de dag na die van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Gedaan te Brussel, 23 oktober 2025.
Voor de Raad
De voorzitter
M. BJERRE
(1) Besluit 2014/512/GBVB van de Raad van 31 juli 2014 betreffende beperkende maatregelen naar aanleiding van acties van Rusland die de situatie in Oekraïne destabiliseren (PB L 229 van 31.7.2014, blz. 13, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/512/oj).
(2) Richtlijn (EU) 2015/2366 van het Europees Parlement en de Raad van 25 november 2015 betreffende betalingsdiensten in de interne markt, houdende wijziging van de Richtlijnen 2002/65/EG, 2009/110/EG en 2013/36/EU en Verordening (EU) nr. 1093/2010 en houdende intrekking van Richtlijn 2007/64/EG (PB L 337 van 23.12.2015, blz. 35, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2015/2366/oj).
(3) Verordening (EU) 2023/1114 van het Europees Parlement en de Raad van 31 mei 2023 betreffende cryptoactivamarkten en tot wijziging van Verordeningen (EU) nr. 1093/2010 en (EU) nr. 1095/2010 en Richtlijnen 2013/36/EU en (EU) 2019/1937 (PB L 150 van 9.6.2023, blz. 40, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/1114/oj).
(4) PB L 78 van 17.3.2014, blz. 16, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/145(1)/oj.
(5) PB L 229 van 31.7.2014, blz. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/833/oj.
(6) PB L 78 van 17.3.2014, blz. 6, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/269/oj.
BIJLAGE
1)
aan bijlage IV bij Besluit 2014/512/GBVB worden de volgende vermeldingen toegevoegd aan de tabel onder de rubriek “Lijst van de in artikel 3, lid 7, artikel 3 bis, lid 7, en artikel 3 ter, lid 1, bedoelde rechtspersonen, entiteiten of lichamen”:Lijst van de in artikel 3, lid 7, artikel 3 bis, lid 7, en artikel 3 ter, lid 1, bedoelde rechtspersonen, entiteiten of lichamen
|
Nummer |
Naam |
Informatie ter identificatie |
Datum van plaatsing op de lijst |
|
“817. |
Splendent Technologies Ook bekend als: Spoden Technology Co., Ltd Lokale naam: 斯博登科技有限公司 |
Adres(sen): Workshop 60, 3/F, Block A, East Sun Industrial Centre, No. 16 Shing Yip Street, Kowloon, Hong Kong (Kowloon, Hongkong) Sun Ho House, 279 Saiyeung Choi St., North Sham Shui Po Kl, Hong Kong (Hongkong) Telefoon: +852 9713 6364 Website: www.splendentpte.com E-mail: sale@splendentpte.com Registratienummer: 1773641 (TRN); 60093029 (BRN) |
24.10.2025 |
|
818. |
LLC Microdrive Ook bekend als: MikroDraiv Lokale naam: ООО Микродрайв |
Adres(sen): office 26, 35 Lenin Avenue, 617001, Nytva, Nytvenski district, Perm Region, Russian Federation (Nytva, Russische Federatie) Telefoon: +7 342 2111506 Website: www.micro-drive.ru E-mail: to@microdrive.planfix.ru Registratienummer: 5916024827 |
24.10.2025 |
|
819. |
Bridgetech LLC Lokale naam: Бриджтех |
Adres(sen): room 535, building 3, 32 Nizhegorodskaya St., 109029, Moscow, Russian Federation (Moskou, Russische Federatie) Telefoon: +7 495 245 5514 Website: https://bridge-tech.ru/ E-mail: info@bridge-tech.ru Registratienummer: 9709102680 |
24.10.2025 |
|
820. |
Jove HK Limited |
Adres(sen): room 606, 6/F, Hollywood Centre, 77-91 Queens Road West, Sheung Wan, Hong Kong (Hongkong) 3/F Won Chung Ming Commercial House, 14-16 Wyndham Street, Central, Hong Kong (Hongkong) 68-70 Wellington Street, 3/F, Hong Kong (Hongkong) Registratienummer: 58538021 (BRN); 1618862 (BRN) |
24.10.2025 |
|
821. |
China Purchasing Group (Chbay) Lingtong International Supply Chain Management Company Limited Ook bekend als: Qibei Lingtong (Wuhu) Supply Chain Management Co., Ltd Lokale naam: 企贝领通(芜湖)供应链管理有限公司 |
Adres(sen): 178 Hongqi Street, Nangang District, Harbin City, Heilongjang, People’s Republic of China (Heilongjiang, Volksrepubliek China) Telefoon: 0451-82292577 Website: https://www.chbay.net/ E-mail: guanxin@chbay.net Registratienummer: 91340200MA8QP9X225 |
24.10.2025 |
|
822. |
LiderTrans Global Forwarding Ook bekend als: LT Global Forwarding; Lt-GF Lokale naam: ООО ЛТ ГЛОБАЛ ФОРВАРДИНГ |
Adres(sen): 1059, 50 Chulman, Naberezhnye Chelny, 423831, city of Naberezhnye Chelny, Tatarstan Republic, Russian Federation, (Republiek Tatarstan, Russische Federatie); office 108, Naberezhnye Chelny city, 50 Hasana Tufana St., Tatarstan Republic, Russian Federation, (Republiek Tatarstan, Russische Federatie) Telefoon: +7 987 4064667; +7 800 7074733 Website: http://www.lt-gf.com/ E-mail: sales@lt-gf.com Registratienummer: 7729703685 |
24.10.2025 |
|
823. |
Heilongjiang Karubis Trade Development Co., Ltd Ook bekend als: Heilongjiang Kalubus Trade Development Co., Ltd; Heilongjiang Province Kalubusi Trade Development Co., Ltd Lokale naam: 黑龙江省卡鲁布斯贸易发展有限公司 |
Adres(sen): room 509, Building 19, 178 Hongqi Street, Nangang Concentration Zone, Harbin High-tech Industrial Development Zone, People’s Republic of China (Volksrepubliek China) Registratienummer: 91230109MAC3Q2RY9T |
24.10.2025 |
|
824. |
Yiwu Vortex Import and Export Co., Ltd Ook bekend als: Yiwu Wotai Si Import and Export Co., Ltd Lokale naam: 義烏市沃態偲進出口有限公司 |
Adres(sen): Unit 1503, Office 62, Level 15, Admiralty Centre Tower 1, 18 Harcourt Road, Admiralty, Hong Kong (Hongkong) Website: https://yiwu-vortex.com/ E-mail: info@yiwu-vortex.com Registratienummer: 70939081 (BRN) |
24.10.2025 |
|
825. |
KR Prom LLC Lokale naam: ООО КР ПРОМ |
Adres(sen): building 5, Entuziastov Highway, 111024, Moscow, Russian Federation (Moskou, Russische Federatie) Telefoon: +7 495 7812208 Website: https://krprom.ru/ E-mail: info@krprom.ru; msk@krprom.ru Registratienummer: 7722216040 |
24.10.2025 |
|
826. |
OKBM LLC Ook bekend als: LLC Experimental Design Bureau of Engine Building; LLC EDB; LLC Experimental Motor Design Bureau Lokale naam: ООО ОКБМ |
Adres(sen): Aidarovskoye rural settlement, Promyshlennaya Street, Zone 2, plot No. 4, Voronezh region, Russian Federation (Voronezj, Russische Federatie); 22 Voroshilova St., 394055, Voronezh, Russian Federation (Voronezj, Russische Federatie) Telefoon: +7 473 2638603 Website: www.okbm.ru E-mail: okbm@okbm.ru Registratienummer: 3664204783 |
24.10.2025 |
|
827. |
Zhejiang Zhenhuan CNC Machine Tool Co., Ltd Ook bekend als: Z-Mat Lokale naam: 浙江震环数控机床股份有限公司; 震环机床集团 |
Adres(sen): Mechanical and Electrical Zone, Yuhuan, Taizhou Zhejiang 317699, People’s Republic of China (Taizhou Zhejiang, Volksrepubliek China) Telefoon: +8657687211555; +86 576 87226292 Website: cn.zmat.com E-mail: info@zmat.com Registratienummer: 91331000725858856D |
24.10.2025 |
|
828. |
LLC Bitvan Lokale naam: ООО Битван |
Adres(sen): 9/4, Troitskiy Trakt, 454053, Chelyabinsk, Mekhanicheskaya St., 115V, Russian Federation (Tsjeljabinsk, Russische Federatie) Telefoon: +7 351 7785260 Website: https://www.bitvan.ru/ E-mail: info@bitvan.ru Registratienummer: 7451298738 |
24.10.2025 |
|
829. |
Conti-Far Logistics Co Ltd Ook bekend als: Kangze Yuan International Logistics (Hong Kong) Co., Ltd Lokale naam: 康澤遠國際物流(香港)有限公司 |
Adres(sen): room S032, 2/F, The Capital 61-65 Chatham Road South, Tsim Sha Tsui, Kowloon, Hong Kong (Kowloon, Hongkong); room 2102, Block D, Sui Bao Yipin, No. 1058 Shangbu North Road, Futian District, Shenzen, People’s Republic of China (Shenzen, Volksrepubliek China) Telefoon: +86-755-89379122; +86-755-89379056 Website: http://www.contifar.com/ E-mail: info@contifar.com Registratienummer: 64528844 |
24.10.2025 |
|
830. |
LLC Mikrosan Lokale naam: ООО Микросан |
Adres(sen): room 433, 54 Krasnyi Avenue, Novosibirsk, 630091, Russian Federation (Novosibirsk, Russische Federatie) Telefoon: +7 800 6002250; +7 383 2170531 Website: microsun.ru E-mail: sibmail@microsun.ru; marketing@microsun.ru Registratienummer: 5407216683 |
24.10.2025 |
|
831. |
LLC TR-Link Ook bekend als: TP-Link LCC Lokale naam: ООО ТР-Линк |
Adres(sen): room 501, 27 Street Elektrozavodska, 7, 107023, Moscow, Russian Federation (Moskou, Russische Federatie) Telefoon: +7 495 2285566 Website: www.tp-linkru.com Registratienummer: 7718782082 |
24.10.2025 |
|
832. |
Radiofid Systems LLC Lokale naam: ООО Радиофид Системы |
Adres(sen): room 66-N, Building 1 A, 17 shosse Vyborgskoe, St. Petersburg 194355, Russian Federation, (Sint-Petersburg, Russische Federatie) Telefoon: +7 812 3181819 Website: www.radiofid.ru E-mail: sales@radiofid.ru Registratienummer: 7802491148 |
24.10.2025 |
|
833. |
Alice Components Co. Ltd Ook bekend als: Alice Parts Co., Ltd Lokale naam: 愛麗絲零部件有限公司 |
Adres(sen): room A516, 5th Floor, Yee Fat Industrial Building, No. 35 Tai Yau Street, San Po Kong, Kowloon, Hong Kong (Kowloon, Hongkong); Flat/Room A, 20/F Kui Fu Commercial Building, 300 Lockhart Road, Hong Kong (Hongkong); Office 517, 90 Central Tangxia ave., Dongguan, Guangdong, China (Dongguan, Volksrepubliek China) Telefoon: +86 (769) 8987 0508 Website: https://2303.com.cn/ E-mail: sales@2303.com.cn Registratienummer: 65627867 (BRN), 2323950 (CRN) |
24.10.2025 |
|
834. |
MicroEM AO Ook bekend als: AO Mikroem, JSC Microem Lokale naam: АО “МИКРОЭМ” |
Adres(sen): 124482, g. Moscow, Zelenograd, Savelkinsky avenue, 4, Russian Federation (Moskou, Russische Federatie); 191040 St. Petersburg, Ligovskii Prospekt 50, building 11, office 39, Russian Federation (Sint-Petersburg, Russische Federatie); 124489, Moscow, Zelenograd, Sosnovaya Alleya 6A, Russian Federation (Moskou, Russische Federatie); 630047, Novosibirsk, Novaya 28, office 305, Russian Federation (Novosibirsk,Russische Federatie); 620034, Yekaterinburg, Opalikhinskaya street 27A, office 405, Russian Federation (Jekaterinburg, Russische Federatie); 344045, Rostov-on-Don, Lelyushenko street 13, office 1, Russian Federation (Rostov aan de Don, Russische Federatie) Telefoon: Tel. +7 (495) 739 65 39 Website: https://microem.ru/ E-mail: microem@microem.ru Registratienummer: 7735082700 |
24.10.2025 |
|
835. |
TsNIRTI Ook bekend als: Central Research Radio Engineering Institute Named After Academician A I Berg; Central Scientific Research Radio Engineering Institute Berg CNIRTI Lokale naam: Организация АО “ЦНИРТИ ИМ. АКАДЕМИКА А.И. БЕРГА” (АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО “ЦЕНТРАЛЬНЫЙ НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ РАДИОТЕХНИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ ИМЕНИ АКАДЕМИКА А.И. БЕРГА”) |
Adres(sen): bldg. 9, 20 Novaya Basmannaya St., 107078, Moscow, Russian Federation (Moskou, Russische Federatie) Telefoon: +7 (499) 267-43-93, +7 (499) 263-94-01 Website: http://cnirti.ru E-mail: post@cnirti.ru Registratienummer: 9701039940 |
24.10.2025 |
|
836. |
Setuntel LLC Ook bekend als: Foxcomm Networks Lokale naam: OOO СЕТУНТЕЛ (ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ “СЕТУНЬ ТЕЛЕКОМ”) |
Adres(sen): 121069, Moscow, Bagrationovsky avenue 7, room 20, office 747, Russian Federation (Moskou, Russische Federatie) Telefoon: +7(499) 677-22-95 Website: http://www.setuntel.ru E-mail: info@setuntel.ru Registratienummer: 7730246560 |
24.10.2025 |
|
837. |
TD Simmetron Elektronnye Komponenty Ook bekend als: TD Simmetron EK, Trading House Symmetron Electronic Components Lokale naam: ООО ТД СИММЕТРОН ЭК; ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ “ТОРГОВЫЙ ДОМ СИММЕТРОН ЭЛЕКТРОННЫЕ КОМПОНЕНТЫ” |
Adres(sen): 125445, Moscow, Leningradskoye shosse, 69, build. 1, River City Business Park, Russian Federation (Moskou, Russische Federatie) 195196, 630073, Novosibirsk, Bluchera ul., 71b, Russian Federation, (Novosibirsk, Russische Federatie) Telefoon: +7 (495) 961-2020 Website: https://symmetrongroup.com/; https://www.symmetron.ru E-mail: moscow@symmetron.ru Registratienummer: 7743581260 |
24.10.2025 |
|
838. |
Vector Group LLC Ook bekend als: VEKTOR GRUPP Lokale naam: ООО Вектор Групп |
Adres(sen): 123100, Moscow, Presnensky Municipal District, 3 Studenetsky Per. 1/7A, Russian Federation, (Moskou, Russische Federatie) Registratienummer: 7703438390 |
24.10.2025 |
|
839. |
PRIN JSC Lokale naam: АО ПРИН |
Adres(sen): 123592, Moscow, ext. Ter. Strogino Municipal District, Kulakova street, 20, building 1, Room 8/1, Russian Federation (Moskou, Russische Federatie); 125080, Moscow, Volokolamskoye Highway, 4, Building 26, Russian Federation (Moskou, Russische Federatie) Telefoon: +7 495-120-13-59 Website: https://www.prin.ru/; https://prinmarket.ru/ E-mail: info@prin.ru Registratienummer: 7712032661 |
24.10.2025 |
|
840. |
GNSS Plus LLC Ook bekend als: NPK GNSS Plus LTD Lokale naam: ГНСС ПЛЮС |
Adres(sen): 121354, Moscow, Dorogobuzhskaya street 14, building 6, Russian Federation (Moskou, Russische Federatie); 123298, Moscow, Shchukino municipal district, Narodnogo Opolcheniya Street, 38, building 1, Russian Federation (Moskou, Russische Federatie) Telefoon: +7 (495) 109-75-45 Website: www.gnssplus.ru E-mail: info@gnssplus.ru Registratienummer: 7734571794 |
24.10.2025 |
|
841. |
KMT LLC Lokale naam: ООО КМТ (ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ “КМТ”) |
Adres: 107023, Moscow, Sokolinaya Gora municipal district, Bolshaya Semyonovskaya Street. 40, building 13, room 203, Russian Federation (Moskou, Russische Federatie) Telefoon: +7 (495) 137-55-56 Website: https://kmt-stanki.ru/ E-mail: info@kmt-stanki.ru Registratienummer: 9719010156 |
24.10.2025 |
|
842. |
LLC Mashimport Lokale naam: ООО МАШИМПОРТ |
Adres: room 403, Building. 13, 40 Bolshaya Semnovskaya street, 107023, Moscow, Russian Federation (Moskou, Russische Federatie) Telefoon: +74956633393 Website: https://mash-import.com/ E-mail: info@mash-import.com Registratienummer: 7719717008 |
24.10.2025 |
|
843. |
Aerotrust Aviation Private Limited |
Adres(sen): Shop No 104, Ground Floor, Amberhai Village, Sector - 19, Dwarka, New Delhi, 110075 Delhi, India; Unit No. 301, Third Floor, Plot No.8, Krishna Tower, Section 12, N.S.I.T. Dwarka, South West Delhi, 110078 Delhi, India Telefoon: +91 8076026602 Website: https://www.aerotrustaviation.com/ E-mail: sales@aerotrustaviation.com Registratienummer: U74999DL2021PTC388965 (CIN) |
24.10.2025 |
|
844. |
Ascend Aviation India Private Limited |
Adres(sen): No. 334, Ground Floor, near Gurudwara, Village Shahbad Mohdpur, 11061 Delhi, India; Khasra No.606, Dalal Complex, Rangpuri, Mahipalpur, New Delhi, 110037, India Telefoon: + 91-011-64706564; + 91-9212336803 Website: www.ascendaviationindia.com Email: sales@ascendaviationindia.com Registratienummer: U74999DL2017PTC315173 (CIN) |
24.10.2025 |
|
845. |
Shree Enterprises |
Adres(sen): House NO 6B, Kh. No. 334, 4th Floor, Shahabad Mohammadpur Village New Delhi, South West Delhi, Delhi, 110061, India Telefoon: +91-7011993953 Website: https://www.shreeenterprises.io/index.php Email: sales@shreeenterprises.io Registratienummer: EACPA3965E (IEC); EACPA3965E (PAN) |
24.10.2025 |
|
846. |
EuroIndustry LLC Ook bekend als: Euroindustria LLC Lokale naam: ООО “ЕвроИндустрия” |
Adres(sen): Office 16P, Lit. B, House 25 N, Mokhovaya Street 31, 191028, St. Petersburg, Russian Federation (Sint-Petersburg, Russische Federatie) Telefoon: +7 8122707515 E-mail: info@ei.spb.ru Website: https://ei.spb.ru Registratienummer: 7839133117 (INN) |
24.10.2025 |
|
847. |
Hong Kong Park On Electronics Technology Lokale naam: 香港德容电子科技有限公司 |
Adres(sen): Workshop 57, 3rd Floor, Block A, East Sun Industrial Centre, No.16 Shing Yi Street, Kowloon, Hong Kong (Kowloon, Hongkong) Registratienummer: 53594054 (BRN); 1550569 (CRN) |
24.10.2025 |
|
848. |
TECGR CO. ltd Lokale naam: บริษัท ทีอีซีจีอาร์ จำกัด |
Adres(sen): 305 Rama2, Soi 38 Bangmod, Jomthong, 10150, Bangkok, Thailand Website: www.tecgr.net E-mail: tecgrcoltd@gmail.com Registratienummer: 0105565079224 |
24.10.2025 |
|
849. |
JSC Krasnoarmeysk Scientific Research Institute of Mechanization Ook bekend als: JSC KNIIM Lokale naam: АО КНИИМ |
Adres(sen): 8 Ispytateley Avenue, Krasnoarmeysk, 141292, Moscow, Russian Federation (Moskou, Russische Federatie) Telefoon: +7 (496) 523-57-66; +7 (496) 523-53-71 E-mail: info@kniim.ru Website: www.kniim.ru Registratienummer: 5038087144 |
24.10.2025 |
|
850. |
Transit LLC Lokale naam: ООО Транзит |
Adres: 36 Nekrasovskaya, Lit. B, 690014, Vladivostok, Russian Federation (Vladivostok, Russische Federatie); 40 Krygina Str., Primorsky Krai, 690065, Vladivostok, Russian Federation (Vladivostok, Russische Federatie) Telefoon: +7 423 279 5739 E-mail: info@transitllc.ru Website: www.transitllc.ru Registratienummer: 2540132492 (INN) |
24.10.2025 |
|
851. |
Soguzo Co. Ltd Lokale naam: บริษัท โซกุโซ่ จำกัด |
Adres(sen): No 305 Ramą 2 Alley, 38 Alley, Bang Mot Sub-district, Chom Thong District, 10150 Bangkok, Thailand Website: soguzo.com E-mail: info@soguzo.com Registratienummer: 0105565109824 |
24.10.2025 |
|
852. |
Suzhou Ecod Precision Manufacturing Co., Ltd Ook bekend als: Suzhou Yikeda Intelligent Technology Co., Ltd; Suzhou Yida Intelligent Technology Lokale naam: 苏州亿可达智能科技有限公司 |
Adres(sen): Room 455, Building 2, No. 199-1, East Huayuan Road, Mudu Town, Wuzhong District, Suzhou, Jiangsu, People’s Republic of China (Jiangsu, Volksrepubliek China); Room 8219, Building 3, No. 151 Huashan Road, High-tech Zone, Suzhou, Jiangsu, People’s Republic of China (Jiangsu, Volksrepubliek China) Telefoon: +86 13776010404 Website: https://www.ecod-cncmachining.com/; http://ecod-cncmachining.com/ E-mail: dolphin@ecodcn.com Registratienummer: 91320506MA27AR11XL |
24.10.2025 |
|
853. |
LLC Morgan Lokale naam: ООО Морган |
Adres(sen): Room 42, ter. Oez Alabuga, 4A Str. Sh-2, m. district Yelabuzhsky, Yelabuga, 423601, Republic of Tatarstan, Russian Federation (Republiek Tatarstan, Russische Federatie) Registratienummer: 1674009033 |
24.10.2025 |
|
854. |
Shandong Xinyilu International Trade Co Ook bekend als: Shandong Xinyi Road International Trade Co., Ltd Lokale naam: 山东新壹路国际贸易有限责任公司 |
Adres(sen): Room 506, Building 6, Xinyuanxin Center, No. 3 Huaxin Road, 250100, Jinan, People’s Republic of China (Jinan, Volksrepubliek China) Registratienummer: 91370112MA3RNKQ371 |
24.10.2025 |
|
855. |
Sollers Alabuga LLC Lokale naam: ООО Соллерс Алабуга |
Adres(sen): Office 319, Building 1/6, Sh-2 Street (Alabuga Special Economic Zone territory), Yelabuga City, Yelabuga Municipal District, Republic of Tatarstan, 423601, Russian Federation (Republiek Tatarstan, Russische Federatie) Telefoon: +7 855 5776800; +7 843 2051720 Website: www.sollers-auto.com Registratienummer: 1674002165 |
24.10.2025 |
|
856. |
Sollers Cargo LLC Lokale naam: ООО Соллерс Карго |
Adres(sen): Room 15, Building 9e, Moskovskoye Highway, Ulyanovsk, Ulyanovsk Region, 432045, Russian Federation (Oeljanovsk, Russische Federatie) Telefoon: +8 800 600 83 22 Website: https://sollers-cargo.ru/ Registratienummer: 7300012779 |
24.10.2025 |
|
857. |
PJSC Sollers Ook bekend als: Publichnoe Aktsionernoe Obschestvo Sollers Lokale naam: ПАО Соллерс |
Adres(sen): 10 Testovskaya Street, Northern Tower, Moscow International Business Centre, 123317 Moscow, Russian Federation (Moskou, Russische Federatie) Telefoon: +7 495 787 31 75; +7 495 228 3045 Website: www.sollers-auto.com E-mail: info@sollers-auto.com Registratienummer: 3528079131 |
24.10.2025 |
|
858. |
LLC Trading House Vector Lokale naam: ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ “ТОРГОВЫЙ ДОМ “ВЕКТОР”” |
Adres(sen): apt. 10, 2A Rossiyskaya street, 664025, Irkutsk, Russian Federation (Irkoetsk, Russische Federatie) Registratienummer: 3808184570 |
24.10.2025 |
|
859. |
Sequoia JSC Lokale naam: АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО “СЕКВОЙЯ” |
Adres(sen): Room 1101, floor 3, workplace 5, Building 1, 42 Boulevard Bolshoy, Municipal District Mozhaisky, 121205, Moscow, Russian Federation (Moskou, Russische Federatie) Registratienummer: 9703014733 |
24.10.2025 |
|
860. |
Yiwu City Duniang Trading Co. Ook bekend als: Yiwu Du Niang Trading Company Lokale naam: 义乌市渡娘贸易商行 |
Adres(sen): Office 401, Building 76, Zone One Zongtang, Dongzheng Street, Yiwu Town, Zhejiang Province, People’s Republic of China (provincie Zhejiang, Volksrepubliek China); Room 301, Unit 1, Building 38, Jiang Dong Xin Cun, Yiwu, People’s Republic of China (Yiwu, Volksrepubliek China) Telefoon: +86 579 85365092 Website: www.yiwu-international.com E-mail: 1449696080@qq.com Registratienummer: 92330782MA2MLCCF7E |
24.10.2025 |
|
861. |
Unikom LLC Lokale naam: ООО Уником |
Adres(sen): Office 516, Room 21N, Lett. A, 9 Lipovaya Alley, 197183, St. Petersburg, Russian Federation (Sint-Petersburg, Russische Federatie) Registratienummer: 7814813801 |
24.10.2025” |
2)
de titel van bijlage VII bij Besluit 2014/512/GBVB wordt vervangen door:“Lijst van de in artikel 1 duodecies, lid 10, artikel 1 septies, lid 2, artikel 3, lid 9, artikel 3 bis, lid 4, artikel 4 undecies, lid 3, artikel 4 quaterdecies, lid 4, artikel 4 septdecies bis, lid 1, artikel 5 ter, lid 1, en artikel 5 ter ter bedoelde partnerlanden”;
3)
in bijlage VIII bij Besluit 2014/512/GBVB worden de volgende entiteiten toegevoegd aan de tabel onder de rubriek “Lijst van de in artikel 1 sexies bedoelde rechtspersonen, entiteiten of lichamen”:|
Naam van de rechtspersoon, de entiteit of het lichaam |
Toepassingsdatum |
|
“NPO “Istina” (JSC) |
12 november 2025 |
|
LLC “Zemsky Bank” |
12 november 2025 |
|
Commercial Bank Absolut Bank (PAO) |
12 november 2025 |
|
PJSC “MTS Bank” |
12 november 2025 |
|
JSC “ALFA-BANK” |
12 november 2025” |
4)
bijlage X bij Besluit 2014/512/GBVB wordt vervangen door:“BIJLAGE X
Lijst van de in artikel 1 bis bis bedoelde rechtspersonen, entiteiten en lichamen
Deel A
|
|
OPK OBORONPROM |
|
|
UNITED AIRCRAFT CORPORATION |
|
|
URALVAGONZAVOD |
|
|
ROSNEFT |
|
|
TRANSNEFT |
|
|
GAZPROM NEFT |
|
|
ALMAZ-ANTEY |
|
|
KAMAZ |
|
|
ROSTEC (RUSSIAN TECHNOLOGIES STATE CORPORATION) |
|
|
JSC PO SEVMASH |
|
|
SOVCOMFLOT |
|
|
UNITED SHIPBUILDING CORPORATION |
Deel B
|
|
RUSSIAN MARITIME REGISTER of SHIPPING (RMRS) |
Deel C
|
|
RUSSIAN REGIONAL DEVELOPMENT BANK”; |
5)
bijlage XVI bij Besluit 2014/512/GBVB wordt als volgt gewijzigd:|
a) |
de vermeldingen 14, 15, 260 en 329 worden geschrapt; |
|
b) |
de volgende vermeldingen worden toegevoegd:
|
6)
bijlage XVIII bij Besluit 2014/512/GBVB wordt vervangen door:“BIJLAGE XVIII
Lijst van de in artikel 1 bis quinquies bedoelde rechtspersonen, entiteiten en lichamen
|
|
Naam van de rechtspersoon, de entiteit of het lichaam |
Toepassingsdatum |
|
1. |
Bank BelVEB |
25 februari 2025 |
|
2. |
Belgazprombank |
25 februari 2025 |
|
3. |
VTB Bank (PJSC) Shanghai Branch |
25 februari 2025 |
|
4. |
CJSC Alfa-Bank |
12 november 2025 |
|
5. |
OJSC Sber Bank |
12 november 2025 |
|
6. |
VTB Bank (Belarus) |
12 november 2025 |
|
7. |
VTB Bank (Kazachstan) |
12 november 2025”; |
7)
bijlage XIX bij Besluit 2014/512/GBVB wordt als volgt gewijzigd:|
a) |
in deel A van bijlage XIX bij Besluit 2014/512/GBVB worden de volgende entiteiten toegevoegd:
|
|
b) |
in deel C van bijlage XIX bij Besluit 2014/512/GBVB worden de volgende entiteiten toegevoegd:
|
8)
bijlage XXI bij Besluit 2014/512/GBVB wordt als volgt gewijzigd:|
a) |
de titel van deel A – Lijst van de havens en sluizen wordt vervangen door: “Deel A – Lijst van de havens en sluizen in Rusland”; |
|
b) |
het volgende deel wordt toegevoegd: “Deel C – Lijst van de havens en sluizen in andere derde landen dan Rusland
|
9)
bijlage XXIV bij Besluit 2014/512/GBVB wordt vervangen door:“BIJLAGE XXIV
Lijst van de in artikel 4 sexdecies bis, lid 1, bedoelde partnerlanden voor de invoer van aardolieproducten
|
|
CANADA |
|
|
NOORWEGEN |
|
|
VERENIGD KONINKRIJK |
|
|
VERENIGDE STATEN VAN AMERIKA |
|
|
ZWITSERLAND |
|
|
AUSTRALIË |
|
|
JAPAN |
|
|
NIEUW-ZEELAND”; |
10)
de volgende bijlage wordt aan Besluit 2014/512/GBVB toegevoegd:“BIJLAGE XIV
Lijst van de in artikel 1 bis decies bedoelde speciale economische, innovatie- en preferentiële zones
Deel A
|
Nummer |
Naam |
Locatie |
|
1. |
Speciale economische zone van het type industriële productie “Alabuga” |
Republiek Tatarstan |
|
2. |
Speciale economische zone voor technologische innovatie “Technopolis Moscow” |
Moskou |
Deel B
|
Nummer |
Naam |
Locatie |
|
1. |
Speciale economische zone van het type industriële productie “Lipetsk” |
Oblast Lipetsk |
|
2. |
Speciale economische zone van het type industriële productie “Togliatti” |
Oblast Samara |
|
3. |
Speciale economische zone van het type industriële productie “Lyudinovo” |
Oblast Kaloega |
|
4. |
Speciale economische zone van het type technologische innovatie “St. Petersburg” |
Sint-Petersburg |
|
5. |
Speciale economische zone van het type technologische innovatie “Dubna” |
Oblast Moskou |
|
6. |
Speciale economische zone van het type technologische innovatie “Innopolis” |
Republiek Tatarstan |
|
7. |
Speciale economische zone van het type haven “Ulyanovsk” |
Oblast Oeljanovsk |
|
8. |
Innovatiecentrum Skolkovo |
Oblast Moskou |
|
9. |
Vrije haven van Vladivostok |
Primorsky Krai, Kamchatka Krai, Chukotka Autonomous District, Khabarovsk Krai, Sakhalin Oblast” |
11)
de volgende bijlage wordt aan Besluit 2014/512/GBVB toegevoegd:“BIJLAGE XXVI
Lijst van de in artikel 1 ter bis bedoelde cryptoactiva
|
Cryptoactiva |
Inwerkingtreding |
|
A7A5 |
25 november 2025” |
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/2032/oj
ISSN 1977-0758 (electronic edition)