Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015D1900

Besluit (EU) 2015/1900 van de Raad van 5 oktober 2015 betreffende het standpunt dat namens de Europese Unie moet worden ingenomen in de Stabilisatie- en associatieraad die is opgericht bij de Stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en Bosnië en Herzegovina, anderzijds, met betrekking tot de vaststelling door de stabilisatie- en associatieraad van zijn reglement van orde

PB L 277 van 22.10.2015, p. 17–31 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 22/10/2015

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2015/1900/oj

22.10.2015   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 277/17


BESLUIT (EU) 2015/1900 VAN DE RAAD

van 5 oktober 2015

betreffende het standpunt dat namens de Europese Unie moet worden ingenomen in de Stabilisatie- en associatieraad die is opgericht bij de Stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en Bosnië en Herzegovina, anderzijds, met betrekking tot de vaststelling door de stabilisatie- en associatieraad van zijn reglement van orde

DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,

Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en met name artikel 217, in samenhang met artikel 218, lid 9,

Gezien het voorstel van de Europese Commissie,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

Bij artikel 115 van de stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en Bosnië en Herzegovina, anderzijds („de Overeenkomst”), wordt een stabilisatie- en associatieraad ingesteld.

(2)

In artikel 116 van de overeenkomst is bepaald dat de stabilisatie- en associatieraad zijn eigen reglement van orde vaststelt.

(3)

In artikel 118 van overeenkomst is bepaald dat de stabilisatie- en associatieraad wordt bijgestaan door een stabilisatie- en associatiecomité („het comité”).

(4)

In artikel 118 van de overeenkomst is eveneens bepaald dat de stabilisatie- en associatieraad in zijn reglement van orde de taken van het comité vaststelt en dat de stabilisatie- en associatieraad bevoegdheden aan het comité kan delegeren.

(5)

In artikel 120 van de overeenkomst is bepaald dat de stabilisatie- en associatieraad bijzondere comités of lichamen kan oprichten om hem bij de uitvoering van zijn taken bij te staan. Voorts is bepaald dat de stabilisatie- en associatieraad in zijn reglement van orde de samenstelling, de taken en de werkwijze van dergelijke comités of lichamen vaststelt,

HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:

Enig artikel

Het namens de Europese Unie in de bij artikel 115 van de overeenkomst ingestelde stabilisatie- en associatieraad in te nemen standpunt inzake een besluit van de stabilisatie- en associatieraad tot vaststelling van zijn reglement van orde, wordt gebaseerd op het bij dit besluit gevoegde ontwerp voor een besluit van de stabilisatie- en associatieraad.

Kleinere wijzigingen van dit ontwerp-besluit kunnen zonder verder besluit van de Raad worden aanvaard.

Gedaan te Luxemburg, 5 oktober 2015.

Voor de Raad

De voorzitter

N. SCHMIT


BESLUIT Nr. 1 VAN DE STABILISATIE- EN ASSOCIATIERAAD EU–BOSNIË EN HERZEGOVINA

van [datum]

tot vaststelling van zijn reglement van orde

DE STABILISATIE- EN ASSOCIATIERAAD,

Gezien de stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en Bosnië en Herzegovina, anderzijds („de overeenkomst”), en met name de artikelen 115, 116, 118 en 120,

Overwegende dat de overeenkomst op 1 juni 2015 in werking is getreden,

HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:

Artikel 1

Voorzitterschap

Het voorzitterschap van de stabilisatie- en associatieraad wordt bij toerbeurt voor een periode van twaalf maanden bekleed door de partijen. De eerste periode begint op de datum van de eerste vergadering van de stabilisatie- en associatieraad en eindigt op 31 december van hetzelfde jaar.

Artikel 2

Vergaderingen

De stabilisatie- en associatieraad komt eenmaal per jaar bijeen op ministerieel niveau. Op verzoek van een der partijen kunnen speciale vergaderingen van de stabilisatie- en associatieraad worden belegd, indien de partijen dat overeenkomen. Tenzij de partijen anderszins overeenkomen, wordt elke vergadering van de stabilisatie- en associatieraad gehouden op de plaats waar de vergaderingen van de Raad van de Europese Unie gewoonlijk worden gehouden, op een in onderling overleg vastgestelde datum. Vergaderingen van de stabilisatie- en associatieraad worden door de secretarissen van de stabilisatie- en associatieraad gezamenlijk bijeengeroepen, in overleg met de voorzitter.

Artikel 3

Vertegenwoordiging

De leden van de stabilisatie- en associatieraad mogen zich doen vertegenwoordigen indien zij verhinderd zijn de vergadering bij te wonen. Indien een lid zich wenst te laten vertegenwoordigen dient hij de voorzitter vóór de vergadering waar hij vertegenwoordigd zal worden, in kennis te stellen van de naam van zijn vertegenwoordiger. De vertegenwoordiger van een lid van de stabilisatie- en associatieraad oefent alle rechten van dit lid uit.

Artikel 4

Delegaties

De leden van de stabilisatie- en associatieraad mogen worden vergezeld door ambtenaren. Vóór elke vergadering wordt de voorzitter in kennis gesteld van de voorgenomen samenstelling van de delegaties van beide partijen. Wanneer er op de agenda een punt staat dat verband houdt met de Europese Investeringsbank, woont een vertegenwoordiger van die bank de vergadering van de stabilisatie- en associatieraad als waarnemer bij. De stabilisatie- en associatieraad kan niet-leden uitnodigen de vergaderingen bij te wonen om informatie te verstrekken over bijzondere onderwerpen.

Artikel 5

Secretariaat

Een ambtenaar van het secretariaat-generaal van de Raad van de Europese Unie en een ambtenaar van de missie van Bosnië en Herzegovina bij de Europese Unie treden gezamenlijk op als secretarissen van de stabilisatie- en associatieraad.

Artikel 6

Correspondentie

De voor de stabilisatie- en associatieraad bestemde correspondentie wordt gericht aan de voorzitter van de stabilisatie- en associatieraad op het adres van het secretariaat-generaal van de Raad van de Europese Unie.

De beide secretarissen zorgen ervoor dat deze correspondentie aan de voorzitter van de stabilisatie- en associatieraad wordt doorgezonden en, in voorkomend geval, wordt verspreid onder de andere leden van de stabilisatie- en associatieraad. Verspreide correspondentie wordt gericht aan het secretariaat-generaal van de Commissie, de Europese dienst voor extern optreden, de permanente vertegenwoordigingen van de lidstaten en de missie van Bosnië en Herzegovina bij de Europese Unie.

Mededelingen die uitgaan van de voorzitter van de stabilisatie- en associatieraad, worden door de beide secretarissen aan de adressaten gericht en, in voorkomend geval, verspreid onder de andere in de tweede alina bedoelde leden van de stabilisatie- en associatieraad.

Artikel 7

Publiciteit

De vergaderingen van de stabilisatie- en associatieraad zijn niet openbaar, tenzij anders wordt beslist.

Artikel 8

Agenda van de vergaderingen

1.   De voorzitter stelt voor elke vergadering een voorlopige agenda op. Deze wordt door de secretarissen van de stabilisatie- en associatieraad uiterlijk 15 dagen voor het begin van de vergadering naar de in artikel 6 bedoelde adressaten gezonden. De voorlopige agenda omvat de punten waarvoor de voorzitter uiterlijk 21 dagen vóór het begin van de vergadering een verzoek tot opname op de agenda heeft ontvangen; een punt wordt evenwel pas op de voorlopige agenda geplaatst als de desbetreffende documenten uiterlijk op de datum waarop de agenda wordt verzonden, zijn binnengekomen bij de secretarissen. De agenda wordt bij het begin van iedere vergadering door de stabilisatie- en associatieraad vastgesteld. Indien beide partijen zulks overeenkomen, kan een punt dat niet op de voorlopige agenda staat, als agendapunt worden toegevoegd.

2.   De voorzitter kan met instemming van beide partijen de in lid 1 genoemde termijnen inkorten als dat in een bepaald geval noodzakelijk is.

Artikel 9

Notulen

Van elke vergadering worden door de beide secretarissen ontwerpnotulen opgesteld. Doorgaans bevatten de notulen voor elk agendapunt:

de bij de stabilisatie- en associatieraad ingediende documenten,

verklaringen die op verzoek van een lid van de stabilisatie- en associatieraad worden opgenomen,

besluiten, aanbevelingen, overeengekomen verklaringen en conclusies.

De ontwerpnotulen worden ter goedkeuring aan de stabilisatie- en associatieraad voorgelegd. Eenmaal goedgekeurd worden de notulen ondertekend door de voorzitter en de beide secretarissen. De notulen worden bewaard in de archieven van het secretariaat-generaal van de Raad van de Europese Unie, dat optreedt als depositaris van de documenten van de associatie. Aan elk van de in artikel 6 bedoelde adressaten wordt een gewaarmerkt afschrift gezonden.

Artikel 10

Besluiten en aanbevelingen

1.   De besluiten en aanbevelingen van de stabilisatie- en associatieraad worden in onderlinge overeenstemming tussen de partijen vastgesteld. Indien beide partijen daarmee instemmen, kan de stabilisatie- en associatieraad besluiten of aanbevelingen via de schriftelijke procedure vaststellen.

2.   Besluiten en aanbevelingen van de stabilisatie- en associatieraad in de zin van artikel 117 van de overeenkomst worden voorzien van de titel „besluit” of „aanbeveling”, gevolgd door een volgnummer, de datum van vaststelling en een beschrijving van het onderwerp. De besluiten en aanbevelingen van de stabilisatie- en associatieraad worden ondertekend door de voorzitter en gewaarmerkt door de beide secretarissen. Besluiten en aanbevelingen worden aan elk van de in artikel 6 bedoelde adressaten gestuurd. Elke partij kan besluiten tot bekendmaking van besluiten en aanbevelingen van de stabilisatie- en associatieraad in haar respectieve officiële publicatie.

Artikel 11

Talen

De officiële talen van de stabilisatie- en associatieraad zijn de officiële talen van de beide partijen. Behoudens een andersluidend besluit beraadslaagt de stabilisatie- en associatieraad op basis van in deze talen opgestelde documenten.

Artikel 12

Kosten

De Europese Unie en Bosnië en Herzegovina dragen bij deelname aan vergaderingen van de stabilisatie- en associatieraad elk hun eigen personeels-, reis- en verblijfkosten en hun eigen kosten voor post en telecommunicatie. De uitgaven voor de vertolking tijdens de vergaderingen en voor de vertaling en het drukken van de documenten, alsook andere kosten die verbonden zijn aan de organisatie van vergaderingen, komen ten laste van de partij die als gastheer voor de vergaderingen optreedt.

Artikel 13

Stabilisatie- en associatiecomité

1.   Er wordt een stabilisatie- en associatiecomité („het comité”) ingesteld, dat de stabilisatie- en associatieraad bij de uitvoering van zijn taken bijstaat. Het bestaat uit vertegenwoordigers van de Raad van de Europese Unie en vertegenwoordigers van de Europese Commissie, enerzijds, en vertegenwoordigers van de regering van Bosnië en Herzegovina, anderzijds, gewoonlijk op het niveau van hoge ambtenaren.

2.   Het comité bereidt de vergaderingen en beraadslagingen van de stabilisatie- en associatieraad voor, voert in voorkomend geval de besluiten van de stabilisatie- en associatieraad uit, en draagt in het algemeen zorg voor de continuïteit in de associatiebetrekkingen en de goede werking van de overeenkomst. Het stabilisatie- en associatiecomité behandelt alle zaken die de stabilisatie- en associatieraad aan het comité voorlegt, evenals alle andere zaken die zich voordoen bij de dagelijkse uitvoering van de overeenkomst. Voorstellen of ontwerpbesluiten of -aanbevelingen worden door het comité ter vaststelling aan de stabilisatie- en associatieraad voorgelegd.

3.   Bij een in de overeenkomst vermelde verplichting of mogelijkheid tot overleg, kan dat overleg plaatsvinden in het stabilisatie- en associatiecomité. Dit overleg kan, indien beide partijen daarmee instemmen, worden voortgezet in de stabilisatie- en associatieraad.

4.   Het reglement van orde van het comité is opgenomen in de bijlage bij dit besluit.

Gedaan te

Voor de stabilisatie- en associatieraad

De voorzitter

BIJLAGE bij BESLUIT Nr. 1 VAN DE STABILISATIE- EN ASSOCIATIERAAD EU-BOSNIË EN HERZEGOVINA

van [datum]

Reglement van orde van het stabilisatie- en associatiecomité

Artikel 1

Voorzitterschap

Het voorzitterschap van het comité wordt bij toerbeurt voor een periode van 12 maanden bekleed door de partijen. De eerste periode begint op de datum van de eerste vergadering van de stabilisatie- en associatieraad en eindigt op 31 december 2015 van hetzelfde jaar.

Artikel 2

Vergaderingen

Het comité komt bijeen wanneer de omstandigheden zulks vereisen, met instemming van beide partijen. Elke vergadering van het comité wordt belegd op een tijdstip en een plaats die door beide partijen in onderling overleg zijn vastgesteld. De vergaderingen van het comité worden bijeengeroepen door de voorzitter.

Artikel 3

Delegaties

Vóór elke vergadering wordt de voorzitter in kennis gesteld van de voorgenomen samenstelling van de delegaties van beide partijen.

Artikel 4

Secretariaat

Een ambtenaar van de Europese Commissie en een ambtenaar van de regering van Bosnië en Herzegovina treden gezamenlijk op als secretarissen van het comité. Alle in dit besluit bedoelde mededelingen bestemd voor en afkomstig van de voorzitter van het stabilisatie- en associatiecomité worden naar de secretarissen van het comité en naar de secretarissen en de voorzitter van de stabilisatie- en associatieraad gezonden.

Artikel 5

Publiciteit

De vergaderingen van het comité zijn niet openbaar, tenzij anders wordt beslist.

Artikel 6

Agenda van de vergaderingen

1.   De voorzitter stelt voor elke vergadering een voorlopige agenda op. Deze wordt door de secretarissen van het comité uiterlijk 30 werkdagen vóór het begin van de vergadering naar de in artikel 4 bedoelde adressaten gezonden. De voorlopige agenda omvat de punten waarvoor de voorzitter uiterlijk 35 werkdagen vóór het begin van de vergadering een verzoek tot opname op de agenda heeft ontvangen; een punt wordt evenwel pas op de voorlopige agenda geplaatst als de desbetreffende documenten uiterlijk op de datum waarop de agenda wordt verzonden, zijn binnengekomen bij de secretarissen. Het comité kan deskundigen uitnodigen zijn vergaderingen bij te wonen om informatie over bepaalde onderwerpen te verstrekken. De agenda wordt bij het begin van elke vergadering door het comité vastgesteld. Indien beide partijen zulks overeenkomen, kan een punt dat niet op de voorlopige agenda staat, als agendapunt worden toegevoegd.

2.   De voorzitter kan met instemming van beide partijen de in lid 1 genoemde termijnen inkorten als dat in een bepaald geval noodzakelijk is.

Artikel 7

Notulen

Van elke vergadering worden notulen opgemaakt, op grond van de samenvatting door de voorzitter van de door het comité bereikte conclusies. Na goedkeuring door het comité worden de notulen ondertekend door de voorzitter en de secretarissen en bij elk van beide partijen in de archieven bewaard. Aan elk van de in artikel 4 bedoelde adressaten wordt een afschrift van de notulen gezonden.

Artikel 8

Besluiten en aanbevelingen

In de specifieke gevallen waarin het comité, op grond van artikel 118 van de overeenkomst, door de stabilisatie- en associatieraad is gemachtigd om besluiten of aanbevelingen aan te nemen, worden deze voorzien van de vermelding „besluit” of „aanbeveling”, gevolgd door een volgnummer, de datum van aanneming en de beschrijving van het onderwerp. Besluiten en aanbevelingen worden in onderlinge overeenstemming tussen de partijen vastgesteld. Het comité kan, indien beide partijen daarmee instemmen, besluiten of aanbevelingen via de schriftelijke procedure vaststellen. De besluiten en aanbevelingen van het Comité worden ondertekend door de voorzitter en gewaarmerkt door de beide secretarissen, en worden toegezonden aan elk van de in artikel 4 van deze bijlage bedoelde adressaten. Elke partij kan besluiten tot bekendmaking van besluiten en aanbevelingen van het comité in haar respectieve officiële publicatie.

Artikel 9

Kosten

De Europese Unie en Bosnië en Herzegovina dragen bij deelname aan vergaderingen van het comité elk hun eigen personeels-, reis- en verblijfkosten en hun eigen kosten voor post en telecommunicatie. De uitgaven voor de vertolking tijdens de vergaderingen en voor de vertaling en het drukken van de documenten, alsook andere kosten die verbonden zijn aan de organisatie van vergaderingen, komen ten laste van de partij die als gastheer voor de vergaderingen optreedt.

Artikel 10

Subcomités en speciale groepen

Het comité kan subcomités of speciale groepen oprichten; deze voeren hun werkzaamheden uit onder het gezag van het comité, waaraan zij na elk van hun vergaderingen verslag uitbrengen. Het comité kan besluiten bestaande subcomités of groepen op te heffen, kan hun taken vaststellen of wijzigen, of kan andere subcomités of groepen oprichten die het bij het vervullen van zijn taken bijstaan. Deze subcomités en groepen hebben niet de bevoegdheid om besluiten te nemen.


BIJLAGE

Uitsluitend ter informatie van de Raad

 

ONTWERP

BESLUIT Nr. 1/2015 VAN HET STABILISATIE- EN ASSOCIATIECOMITÉ EU-BOSNIË EN HERZEGOVINA

van […] 2015

tot oprichting van subcomités en speciale groepen

HET STABILISATIE- EN ASSOCIATIECOMITÉ,

Gezien de stabilisatie- en associatie-overeenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en Bosnië en Herzegovina, anderzijds, en met name artikel 119,

Gezien zijn reglement van orde, en met name artikel 10,

HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:

Enig artikel

De in bijlage I genoemde subcomités en speciale groepen worden hierbij opgericht. In bijlage II is een taakomschrijving opgenomen.

Gedaan te …, [dag maand] 2015.

Voor het stabilisatie- en associatiecomité

De voorzitter

BIJLAGE I

STABILISATIE- EN ASSOCIATIE-OVEREENKOMST EU-BOSNIË EN HERZEGOVINA

Structuur van de multidisciplinaire subcomités

Titel

Onderwerpen

Artikel Overeenkomst

1.

Handel, industrie, douane en belastingen

Vrij verkeer van goederen

Artikel 18

Industrieproducten

Artikelen 19-23

Handelsvraagstukken

Artikelen 32-46

Normalisatie, metrologie, accreditering, certificering, conformiteitsbeoordeling en markttoezicht

Artikel 75

Samenwerking op het gebied van de industrie

Artikel 92

Kmo's

Artikel 93

Toerisme

Artikel 94

Douane

Artikel 97

Belastingen

Artikel 98

Oorsprongsregels

Protocol nr. 2

Administratieve bijstand in douanezaken

Protocol nr. 5

2.

Landbouw en visserij

Landbouwproducten in ruime zin

Artikel 24, artikel 26, lid 1, artikel 26, lid 2, artikelen 29, 30 en 33

Landbouwproducten in strikte zin

Artikel 27, leden 1 en 2, en artikel 27, lid 4

Visserijproducten

Artikel 26 en artikel 28

Bewerkte landbouwproducten

Artikel 25, Protocol 1

Wijn

Artikel 27, lid 5, en Protocol 7

Bescherming van geografische aanduidingen voor landbouw- en visserijproducten en voedingsmiddelen anders dan wijn en gedistilleerde dranken

Artikel 31

Landbouw en agro-industriële sector, veterinaire en fytosanitaire zaken

Artikel 95

Visserijsamenwerking

Artikel 96

Voedselveiligheid

Artikel 95

3.

Interne markt en concurrentie

Recht van vestiging

Artikelen 50-56

Verlenen van diensten

Artikelen 57-59

Andere aangelegenheden in verband met titel V van de overeenkomst

Artikelen 63-69

Harmonisatie van wetgeving en rechtshandhaving

Artikel 70

Mededinging

Artikelen 71-72, Protocol 4

Intellectuele, industriële en commerciële eigendom

Artikel 73

Overheidsopdrachten

Artikel 74

Bank- en verzekeringswezen en andere financiële diensten

Artikel 89

Consumentenbescherming

Artikel 76

Volksgezondheid

 

4.

Economische en financiële vraagstukken en statistieken

Kapitaalverkeer en betalingen

Artikelen 60-62

Economisch beleid

Artikel 87

Samenwerking op het gebied van statistiek

Artikel 88

Stimulering en bescherming van investeringen

Artikel 91

Financiële samenwerking

Artikelen 112-114

5.

Justitie, vrijheid en veiligheid

Rechterlijke macht en grondrechten, met inbegrip van anti-discriminatie

Artikel 78

Politiële en justitiële samenwerking

Artikel 78

Rechtsstaat

Artikel 78

Gegevensbescherming

Artikel 79

Visa, grenscontrole, asiel en migratie

Artikel 80

Illegale immigratie en overname

Artikel 81

Witwassen van geld

Artikel 82

Drugs

Artikel 83

Terrorismebestrijding

Artikel 85

Misdrijven en andere illegale activiteiten

Artikel 84

6.

Innovatie, informatiemaatschappij en sociaal beleid

Verkeer van werknemers

Artikelen 47-49

Arbeidsomstandigheden en gelijke kansen

Artikel 77

Samenwerking op sociaal gebied

Artikel 99

Onderwijs en opleiding

Artikel 100

Samenwerking op cultureel gebied

Artikel 101

Informatie en communicatie

Artikel 105

Samenwerking op audiovisueel gebied

Artikel 102

Netwerken en diensten voor elektronische communicatie

Artikel 104

Informatiemaatschappij

Artikel 103

Onderzoek en technologische ontwikkeling

Artikel 109

7.

Vervoer, energie, milieu en regionale ontwikkeling (1)

Vervoer

Artikelen 53, 59, 106 en Protocol 3

Energie

Artikel 107

Nucleaire veiligheid

Artikel 107

Milieu

Artikel 108

Klimaatverandering

Artikel 108

Civiele bescherming

Artikel 108

Regionale en plaatselijke ontwikkeling

110

Structuur van de speciale groepen

Titel

Onderwerpen

Artikel overeenkomst

Speciale groep voor de hervorming van het openbare bestuur

Hervorming van het openbare bestuur

Titel VI Harmonisering van de wetgeving en rechtshandhaving, artikel 70 en Titel VII, Justitie en binnenlandse zaken, artikel 78, artikel 111


(1)  Voor de doeleinden van Protocol nr. 3 bij de overeenkomst komt dit subcomité bijeen als het in artikel 21 van het protocol bedoelde speciale subcomité.

BIJLAGE II

TAAKOMSCHRIJVING VAN DE SUBCOMITÉS EN SPECIALE GROEPEN EU-BOSNIË EN HERZEGOVINA

Samenstelling en voorzitterschap

De subcomités en de speciale groep voor de hervorming van het openbare bestuur worden samengesteld uit vertegenwoordigers van de Europese Commissie en van de regering van Bosnië en Herzegovina. Zij worden beurtelings voorgezeten door een van beide partijen. De lidstaten worden in kennis gesteld van en uitgenodigd tot de vergaderingen van de subcomités en de speciale groep voor de hervorming van het openbare bestuur.

Secretariaat

Een ambtenaar van de Europese Commissie en een ambtenaar van de regering van Bosnië en Herzegovina treden gezamenlijk op als secretarissen van de subcomités en de speciale groep voor de hervorming van het openbare bestuur.

Alle mededelingen betreffende de subcomités worden naar de secretarissen van de desbetreffende subcomités en de speciale groep voor de hervorming van het openbare bestuur gezonden.

Vergaderingen

De subcomités en de speciale groep voor de hervorming van het openbare bestuur komen bijeen wanneer de omstandigheden zulks vereisen, met instemming van beide partijen. Vergaderingen van subcomités of de speciale groep voor de hervorming van het openbare bestuur worden gehouden op een door beide partijen overeengekomen tijdstip en plaats.

Indien beide partijen daarmee instemmen, kunnen de subcomités deskundigen uitnodigen voor hun vergaderingen om specifieke inlichtingen te verstrekken.

Agenda en ondersteunende documentatie

De voorzitter en de secretarissen stellen uiterlijk 30 werkdagen voor het begin van de vergadering de voorlopige agenda op.

De voorlopige agenda omvat de punten waarvoor de secretarissen uiterlijk 35 werkdagen voor het begin van de vergadering een verzoek tot opname op de agenda hebben ontvangen.

Nadat akkoord is bereikt over de voorlopige agenda voor elke vergadering en uiterlijk 10 werkdagen voor het begin van de vergadering, legt de secretaris van Bosnië en Herzegovina aan de secretaris van de Europese Commissie de noodzakelijke schriftelijke documentatie over, overeenkomstig de punten die in de voorlopige agenda zijn overeengekomen.

Indien de in lid 3 genoemde termijn niet wordt gerespecteerd, wordt de vergadering zonder verdere kennisgeving automatisch geannuleerd.

Onderwerpen

De subcomités behandelen alle onderwerpen die verband houden met de in de tabel Structuur van de multidisciplinaire subcomités genoemde terreinen van de overeenkomst. De geboekte vooruitgang op het gebied van de harmonisatie en tenuitvoerlegging van wetgeving en de rechtshandhaving worden met betrekking tot alle onderwerpen beoordeeld. De subcomités onderzoeken alle problemen die zich op hun werkterreinen voordoen en doen voorstellen voor mogelijke maatregelen.

De subcomités zijn ook een forum waar nadere toelichting bij het EU-acquis wordt verstrekt. Zij evalueren de vorderingen van Bosnië en Herzegovina bij de aanpassing aan het acquis overeenkomstig de in het kader van de overeenkomst aangegane verbintenissen.

De speciale groep voor de hervorming van het openbare bestuur behandelt kwesties die verband houden met de hervorming van het openbare bestuur en stelt mogelijke maatregelen voor.

Notulen

Van elke vergadering worden notulen opgesteld en goedgekeurd. Een exemplaar van de notulen wordt door de secretaris van het subcomité of van de speciale groep voor de hervorming van het openbare bestuur aan de secretaris van het comité toegezonden.

Publiciteit

De vergaderingen van de subcomités en van de speciale groep voor de hervorming van het openbare bestuur zijn niet openbaar, tenzij anders wordt beslist.


Top