Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010D0277

    2010/277/: Besluit van de Commissie van 12 mei 2010 tot wijziging van Beschikking 2009/821/EG wat betreft de lijsten van grensinspectieposten en veterinaire eenheden in Traces (Kennisgeving geschied onder nummer C(2010) 3040) (Voor de EER relevante tekst)

    PB L 121 van 18.5.2010, p. 16–21 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dit document is verschenen in een speciale editie. (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; stilzwijgende opheffing door 32019R1014

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2010/277/oj

    18.5.2010   

    NL

    Publicatieblad van de Europese Unie

    L 121/16


    BESLUIT VAN DE COMMISSIE

    van 12 mei 2010

    tot wijziging van Beschikking 2009/821/EG wat betreft de lijsten van grensinspectieposten en veterinaire eenheden in Traces

    (Kennisgeving geschied onder nummer C(2010) 3040)

    (Voor de EER relevante tekst)

    (2010/277/EU)

    DE EUROPESE COMMISSIE,

    Gelet op het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,

    Gelet op Richtlijn 90/425/EEG van de Raad van 26 juni 1990 inzake veterinaire en zoötechnische controles in het intracommunautaire handelsverkeer in bepaalde levende dieren en producten in het vooruitzicht van de totstandbrenging van de interne markt (1), en met name op artikel 20, leden 1 en 3,

    Gelet op Richtlijn 91/496/EEG van de Raad van 15 juli 1991 tot vaststelling van de beginselen voor de organisatie van de veterinaire controles voor dieren uit derde landen die in de Gemeenschap worden binnengebracht en tot wijziging van de Richtlijnen 89/662/EEG, 90/425/EEG en 90/675/EEG (2), en met name op artikel 6, lid 4, tweede alinea, laatste zin,

    Gelet op Richtlijn 97/78/EG van de Raad van 18 december 1997 tot vaststelling van de beginselen voor de organisatie van de veterinaire controles voor producten die uit derde landen in de Gemeenschap worden binnengebracht (3), en met name op artikel 6, lid 2,

    Overwegende hetgeen volgt:

    (1)

    Bij Beschikking 2009/821/EG van de Commissie van 28 september 2009 tot opstelling van een lijst van erkende grensinspectieposten, tot vaststelling van bepaalde voorschriften voor door veterinaire deskundigen van de Commissie uitgevoerde inspecties en tot vaststelling van de veterinaire eenheden in Traces (4) is een lijst van overeenkomstig de Richtlijnen 91/496/EEG en 97/78/EG erkende grensinspectieposten vastgesteld. Die lijst is in bijlage I bij die beschikking opgenomen.

    (2)

    De inspectiedienst van de Commissie, het Voedsel- en Veterinair Bureau (VVB), heeft een inspectie in de grensinspectiepost in de haven van Antwerpen in België uitgevoerd. De resultaten van de inspectie waren bevredigend. Een bijkomend inspectiecentrum moet daarom voor die grensinspectiepost worden toegevoegd aan de lijst in bijlage I bij Beschikking 2009/821/EG. Bovendien moeten de categorieën van de bestaande inspectiecentra in die grensinspectiepost worden gewijzigd.

    (3)

    De inspectiedienst van de Commissie, het Voedsel- en Veterinair Bureau (VVB), heeft een inspectie in de grensinspectiepost in de haven van Gdańsk in Polen uitgevoerd. De resultaten van de inspectie waren bevredigend. Een bijkomend inspectiecentrum moet daarom voor die grensinspectiepost worden toegevoegd aan de lijst in bijlage I bij Beschikking 2009/821/EG.

    (4)

    Ingevolge mededelingen van Denemarken en Polen moeten bepaalde inspectiecentra in de grensinspectieposten voor die lidstaten worden geschrapt uit de lijst van grensinspectieposten van bijlage I bij Beschikking 2009/821/EG.

    (5)

    Ingevolge een mededeling van Frankrijk moet de grensinspectiepost op de luchthaven van Brest worden geschrapt uit de lijst van grensinspectieposten van bijlage I bij Beschikking 2009/821/EG. Bovendien moeten bepaalde categorieën in de grensinspectieposten op de luchthavens van Lyon-Saint Exupéry, Marseille aéroport en Nice worden gewijzigd in de lijst van grensinspectieposten van bijlage I bij Beschikking 2009/821/EG.

    (6)

    Ingevolge een mededeling van Italië moeten bepaalde categorieën in de grensinspectieposten op de luchthavens in Milano-Linate, Milano-Malpensa, Palermo, Reggio Calabria en Rimini worden geschorst in de lijst van grensinspectieposten van bijlage I bij Beschikking 2009/821/EG. Bovendien moeten bepaalde categorieën in de grensinspectiepost in de haven van Napoli worden gewijzigd in de lijst van grensinspectieposten van bijlage I bij Beschikking 2009/821/EG.

    (7)

    Ingevolge een mededeling van Letland moet de grensinspectiepost in de haven van Riga (Baltmarine Terminal) worden geschrapt uit de lijst van grensinspectieposten van bijlage I bij Beschikking 2009/821/EG. Bovendien moet de lijst van de categorieën voor de twee inspectiecentra in de erkende grensinspectiepost in de haven van Riga worden gecorrigeerd in de lijst van grensinspectieposten van bijlage I bij Beschikking 2009/821/EG.

    (8)

    Ingevolge een mededeling van Spanje moet de lijst van de grensinspectieposten voor die lidstaat worden gewijzigd om rekening te houden met de opschorting van twee van zijn grensinspectieposten, de opheffing van de opschorting voor bepaalde categorieën van producten van dierlijke oorsprong die in een van zijn grensinspectieposten kunnen worden gecontroleerd en de beperking van de erkenningscategorieën voor producten van dierlijke oorsprong in een andere grensinspectiepost die reeds overeenkomstig Beschikking 2009/821/EG is erkend.

    (9)

    Ingevolge een mededeling van Nederland moet de naam van een inspectiecentrum in de haven van Rotterdam worden gewijzigd in de lijst van grensinspectieposten van bijlage I bij Beschikking 2009/821/EG.

    (10)

    De lijst van de centrale, regionale en lokale eenheden in Traces is vastgesteld in bijlage II bij Beschikking 2009/821/EG.

    (11)

    Ingevolge mededelingen van Denemarken, Duitsland, Ierland, Italië, Letland en Finland moeten bepaalde wijzigingen in de centrale, regionale en lokale eenheden in Traces worden overgenomen in bijlage II bij Beschikking 2009/821/EG voor die lidstaten.

    (12)

    Beschikking 2009/821/EG moet daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd.

    (13)

    De in dit besluit vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Permanent Comité voor de voedselketen en de diergezondheid,

    HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:

    Artikel 1

    1.   Bijlage I bij Beschikking 2009/821/EG wordt gewijzigd overeenkomstig bijlage I bij dit besluit.

    2.   Bijlage II bij Beschikking 2009/821/EG wordt gewijzigd overeenkomstig bijlage II bij dit besluit.

    Artikel 2

    Dit besluit is gericht tot de lidstaten.

    Gedaan te Brussel, 12 mei 2010.

    Voor de Commissie

    John DALLI

    Lid van de Commissie


    (1)  PB L 224 van 18.8.1990, blz. 29.

    (2)  PB L 268 van 24.9.1991, blz. 56.

    (3)  PB L 24 van 30.1.1998, blz. 9.

    (4)  PB L 296 van 12.11.2009, blz. 1.


    BIJLAGE I

    Bijlage I wordt als volgt gewijzigd:

    1.

    In het deel betreffende België wordt de vermelding voor de haven in Antwerpen vervangen door:

    „Antwerpen

    Anvers

    BE ANR 1

    P

    GIP LO

    HC(2), NHC

     

    Kaai 650

    HC(2)

     

    Afrulog

    HC(2), NHC”

     

    2.

    In het deel betreffende Denemarken wordt de vermelding van het inspectiecentrum Centre 1, SAS 1 (North) voor de luchthaven in København geschrapt.

    3.

    Het deel betreffende Spanje wordt als volgt gewijzigd:

    a)

    de vermelding voor de luchthaven in Almeria wordt vervangen door:

    „Almeria (*)

    ES LEI 4

    A

     

    HC(2) (*), NHC(2) (*)

    O (*)”

    b)

    de vermelding voor de luchthaven in Asturias wordt vervangen door:

    „Asturias (*)

    ES AST 4

    A

     

    HC(2) (*)”

     

    c)

    de vermelding voor de luchthaven in Palma de Mallorca wordt vervangen door:

    „Palma de Mallorca

    ES PMI 4

    A

     

    HC(2), NHC(2)

    O”

    d)

    de vermelding voor de luchthaven in Vitoria wordt vervangen door:

    „Vitoria

    ES VIT 4

    A

    Productos

    HC(2), NHC-NT(2), NHC-T(CH)(2)

     

    Animales

     

    U, E, O”

    4.

    Het deel betreffende Frankrijk wordt als volgt gewijzigd:

    a)

    de vermelding voor de grensinspectiepost op de luchthaven van Brest wordt geschrapt;

    b)

    de vermelding voor de luchthaven in Lyon-Saint Exupéry wordt vervangen door:

    „Lyon-Saint Exupéry

    FR LIO 4

    A

     

    HC-T(1), HC-NT, NHC”

     

    c)

    de vermelding voor de luchthaven in Marseille wordt vervangen door:

    „Marseille Aéroport

    FR MRS 4

    A

     

    HC-T(1), HC-NT”

     

    d)

    de vermelding voor de luchthaven in Nice wordt vervangen door:

    „Nice

    FR NCE 4

    A

     

    HC-T(CH) (1) (2)

    O (14)”

    5.

    Het deel betreffende Italië wordt als volgt gewijzigd:

    a)

    de vermelding voor de luchthaven in Milano-Linate wordt vervangen door:

    „Milano-Linate

    IT LIN 4

    A

     

    HC(2), NHC(2)

    O (*)”

    b)

    de vermelding voor de luchthaven in Milano-Malpensa wordt vervangen door:

    „Milano-Malpensa

    IT MXP 4

    A

    Magazzini aeroportuali ALHA

    HC(2), NHC(2)

     

    SEA

     

    U, E

    Cargo City MLE

    HC, NHC (*)

    O”

    c)

    de vermelding voor de haven in Napoli wordt vervangen door:

    „Napoli

    IT NAP 1

    P

    Molo Bausan

    HC, NHC-NT”

     

    d)

    de vermelding voor de luchthaven in Palermo wordt vervangen door:

    „Palermo (*)

    IT PMO 4

    A

     

    HC-T (*)”

     

    e)

    de vermelding voor de luchthaven in Reggio Calabria wordt vervangen door:

    „Reggio Calabria (*)

    IT REG 4

    A

     

    HC (*), NHC (*)”

     

    f)

    de vermelding voor de luchthaven in Rimini wordt vervangen door:

    „Rimini (*)

    IT RMI 4

    A

     

    HC(2) (*), NHC(2) (*)”

     

    6.

    Het deel betreffende Letland wordt als volgt gewijzigd:

    a)

    de vermelding voor de haven in Riga wordt vervangen door:

    „Riga (Riga port)

    LV RIX 1a

    P

     

    HC(2), NHC(2)

     

    Kravu termināls

    HC-T(FR)(2), HC-NT(2)”

     

    b)

    de vermelding voor de grensinspectiepost in de haven van Riga (Baltmarine Terminal) wordt geschrapt.

    7.

    In het deel betreffende Nederland wordt de vermelding voor de haven in Rotterdam vervangen door:

    „Rotterdam

    NL RTM 1

    P

    Eurofrigo Karimatastraat

    HC, NHC-T(FR), NHC-NT

     

    Eurofrigo, Abel Tasmanstraat

    HC

     

    Frigocare Rotterdam bv

    HC-T(FR)(2)

     

    Wibaco

    HC-T(FR)(2), HC-NT(2)”

     

    8.

    Het deel betreffende Polen wordt als volgt gewijzigd:

    a)

    de vermelding voor de haven in Gdańsk wordt vervangen door:

    „Gdańsk

    PL GDN 1

    P

    IC 1

    HC(2), NHC

     

    IC 2

    HC(2), NHC(2)”

     

    b)

    de vermelding voor de haven in Gdynia wordt vervangen door:

    „Gdynia

    PL GDY 1

    P

    IC 1

    HC, NHC

    U, E, O”


    BIJLAGE II

    Bijlage II wordt als volgt gewijzigd:

    1.

    In het deel betreffende Denemarken worden de vermeldingen voor de huidige drie regionale eenheden NORD, SYD, ØST en de lokale eenheden vervangen door:

    DK00001     REGION VEST

    DK00800

    HADERSLEV

    DK00900

    ESBJERG

    DK01000

    VEJLE

    DK01100

    HERNING

    DK01200

    ÅRHUS

    DK01300

    VIBORG

    DK01400

    AALBORG

    DK00002     REGION ØST

    DK00100

    RØDOVRE

    DK00400

    RINGSTED

    DK00700

    ODENSE”

    2.

    In het deel betreffende Duitsland wordt de vermelding voor „NIEDERSACHSEN” als volgt gewijzigd:

    a)

    ZWECKVERBAND JADE-WESER wordt vervangen door:

    „DE14103

    ZWECKVERBAND VETERINÄRAMT JADEWESER”

    b)

    BRAKE, ZWECKVERBAND JADE-WESER wordt vervangen door:

    „DE46103

    BRAKE, ZWECKVERBAND VETERINÄRAMT JADEWESER”

    c)

    WITTMUND, ZWECKVERBAND JADE-WESER wordt vervangen door:

    „DE46903

    WITTMUND, ZWECKVERBAND VETERINÄRAMT JADEWESER”

    3.

    In het deel betreffende Ierland worden de volgende vermeldingen voor de lokale eenheden geschrapt:

    „IE00100

    CARLOW

    IE00300

    CLARE

    IE01000

    KILKENNY

    IE01400

    LONGFORD

    IE01500

    LOUTH

    IE02100

    TIPPERARY NORTH

    IE01200

    SLIGO”

    4.

    In het deel betreffende Italië in de regio „LOMBARDIA” wordt de vermelding voor de lokale eenheid MILANO 3 vervangen door:

    „IT02903

    MONZA e BRIANZA”

    5.

    Het deel betreffende Letland wordt als volgt gewijzigd:

    a)

    de vermelding voor de lokale eenheid RIGA (BFT) wordt vervangen door:

    „LV00028

    RIGA-MN”

    b)

    de vermelding voor de volgende lokale eenheid wordt geschrapt:

    „LV00030

    BALTMARINE TERMINAL”

    6.

    Het deel betreffende Finland wordt als volgt gewijzigd:

    a)

    de vermelding voor de centrale eenheid wordt vervangen door:

    „FI00000

    ELINTARVIKETURVALLISUUSVIRASTO EVIRA”

    b)

    de vermeldingen voor de lokale eenheden worden vervangen door:

    „FI00100

    ETELÄ-SUOMEN ALUEHALLINTOVIRASTO, HELSINKI

    FI00200

    LOUNAIS-SUOMEN ALUEHALLINTOVIRASTO

    FI00300

    AHVENANMAAN VALTIONVIRASTO

    FI00400

    ETELÄ-SUOMEN ALUEHALLINTOVIRASTO, HÄMEENLINNA

    FI00402

    LÄNSI- JA SISÄ-SUOMEN ALUEHALLINTOVIRASTO, TAMPERE

    FI00500

    ETELÄ-SUOMEN ALUEHALLINTOVIRASTO, KOUVOLA

    FI00600

    ITÄ-SUOMEN ALUEHALLINTOVIRASTO, MIKKELI

    FI00700

    ITÄ-SUOMEN ALUEHALLINTOVIRASTO, JOENSUU

    FI00800

    ITÄ-SUOMEN ALUEHALLINTOVIRASTO, KUOPIO

    FI00900

    LÄNSI- JA SISÄ-SUOMEN ALUEHALLINTOVIRASTO, JYVÄSKYLÄ

    FI01000

    LÄNSI- JA SISÄ-SUOMEN ALUEHALLINTOVIRASTO, VAASA

    FI01100

    POHJOIS-SUOMEN ALUEHALLINTOVIRASTO

    FI01200

    LAPIN ALUEHALLINTOVIRASTO”


    Top