This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004E0494
Council Joint Action 2004/494/CFSP of 17 May 2004 on European Union support to the establishment of the Integrated Police Unit in the Democratic Republic of the Congo (DRC)
Gemeenschappelijk optreden 2004/494/GBVB van de Raad van 17 mei 2004 betreffende de steun van de Europese Unie aan de oprichting van de geïntegreerde politie-eenheid in de Democratische Republiek Congo (DRC)
Gemeenschappelijk optreden 2004/494/GBVB van de Raad van 17 mei 2004 betreffende de steun van de Europese Unie aan de oprichting van de geïntegreerde politie-eenheid in de Democratische Republiek Congo (DRC)
PB L 182 van 19.5.2004, p. 41–45
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dit document is verschenen in een speciale editie.
(BG, RO, HR)
In force
19.5.2004 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 182/41 |
GEMEENSCHAPPELIJK OPTREDEN 2004/494/GBVB VAN DE RAAD
van 17 mei 2004
betreffende de steun van de Europese Unie aan de oprichting van de geïntegreerde politie-eenheid in de Democratische Republiek Congo (DRC)
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op het Verdrag betreffende de Europese Unie, met name artikel 14,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
Op 26 januari 2004 heeft de Raad Gemeenschappelijk Standpunt 2004/85/GBVB over de preventie, beheersing en oplossing van conflicten in Afrika (1) vastgesteld. |
(2) |
In het kader van de operatie Artemis in de DRC in 2003 op grond van Gemeenschappelijk Optreden 2003/423/GBVB van 5 juni 2003 inzake de militaire operatie van de EU in de Democratische Republiek Congo (2) heeft de Europese Unie reeds concrete stappen genomen om de veiligheid in het land te doen terugkeren. |
(3) |
Op 14 december 2000 heeft de Raad Gemeenschappelijk Optreden 2000/792/GBVB (3) vastgesteld, waarbij de heer Aldo Ajello tot bijzondere vertegenwoordiger van de Europese Unie voor het gebied van de Grote Meren in Afrika is benoemd en Gemeenschappelijk Optreden 96/250/GBVB werd ingetrokken. Het Gemeenschappelijk Optreden is voor het laatst gewijzigd en verlengd bij Gemeenschappelijk Optreden 2003/869/GBVB van 8 december 2003 (4). |
(4) |
De Raad heeft op 29 september 2003 Gemeenschappelijk Standpunt 2003/680/GBVB (5) tot wijziging van Gemeenschappelijk Standpunt 2002/829/GBVB betreffende de levering van bepaalde uitrusting aan de Democratische Republiek Congo vastgesteld. |
(5) |
Zowel de algemene en alomvattende overeenkomst betreffende de overgang in de Democratische Republiek Congo, die op 17 december 2002 in Pretoria is ondertekend, als het memorandum over de veiligheid en het leger van 29 juni 2003 voorzien in de oprichting van een geïntegreerde politie-eenheid (GPE). |
(6) |
Op 28 juli 2003 heeft de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties Resolutie 1493 (2003) aangenomen, waarin hij zijn waardering uitdrukt voor de afkondiging, op 4 april 2003, van de voorlopige Grondwet van de Democratische Republiek Congo en voor de vorming van de overgangsregering van nationale eenheid die op 30 juni 2003 is bekendgemaakt. De Veiligheidsraad spoort donoren aan, de oprichting van een geïntegreerde Congolese politie-eenheid te steunen, en gaat ermee akkoord dat MONUC de extra steun verleent die voor de opleiding van die politie-eenheid nodig zou zijn. |
(7) |
Het risico bestaat dat de veiligheidssituatie in de DRC verslechtert, hetgeen de versterking van de democratie, de rechtsstaat en de veiligheid op internationaal en regionaal vlak ernstig in gevaar kan brengen. Het toezeggen van politieke steun en middelen van EU-zijde zal de stabiliteit in de regio ten goede komen. |
(8) |
Op 20 oktober 2003 heeft de regering van de Democratische Republiek Congo bij de hoge vertegenwoordiger voor het GBVB een officieel verzoek ingediend om steun van de Europese Unie voor de oprichting van een GPE, die de overheidsinstellingen moet helpen beschermen en het interne veiligheidsapparaat moet helpen versterken. |
(9) |
De Commissie heeft in het kader van het Europees Ontwikkelingsfonds (EOF) een financieringsbesluit vastgesteld voor een project betreffende technische bijstand, renovatie van het opleidingscentrum, de levering van materiaal voor de GPE (met uitzondering van wapens en oproerbestrijdingsuitrusting) en het verstrekken van de nodige opleidingen. |
(10) |
Als noodzakelijke voorwaarde voor de opleiding van de GPE en de werking ervan in een latere fase, zijn door de lidstaten van de EU bijdragen overeengekomen, hetzij financieel, hetzij in natura. Naast de bijdragen van de lidstaten zal de Europese Unie in het kader van de EU-begroting financiële steun verlenen voor de oprichting van de GPE. |
(11) |
Voor het gebruik van al deze bijdragen en deze steun dienen voorwaarden te gelden, met name wat betreft toezicht, verantwoording en traceerbaarheid, die moeten worden vastgesteld in een memorandum van overeenstemming tussen de bijdragende partijen en de DRC. |
(12) |
De Raad kan zo nodig besluiten tot een vervolg op het EOF-project en de levering van uitrusting voor ordehandhaving, wapens en munitie aan de GPE, in de vorm van een GBVB-onderdeel betreffende toezicht, opleiding en advies. |
HEEFT HET VOLGENDE GEMEENSCHAPPELIJK OPTREDEN VASTGESTELD:
Artikel 1
1. De Europese Unie steunt de consolidering van de interne veiligheid in de DRC — een essentiële factor voor het vredesproces en de ontwikkeling van het land — door in Kinshasa een geïntegreerde politie-eenheid (GPE) te helpen oprichten.
2. De Europese Unie en de lidstaten leveren hiertoe, naast de in het kader van het EOF gefinancierde activiteiten, bijdragen in geld en/of in natura, zodat de regering van de DRC kan beschikken over de ordehandhavingsuitrusting, de wapens en munitie die nodig worden geacht voor de oprichting van de GPE en die vermeld staan in bijlage I; waar nodig zijn ook de kosten voor het vervoer naar Kinshasa inbegrepen.
Artikel 2
1. Met het oog op de in artikel 1 vastgestelde doelstelling, en onder bepaalde voorwaarden, met name dat solide garanties worden geboden inzake toezicht, verantwoording en traceerbaarheid van ordehandhavingsuitrusting, wapens en munitie.
a) |
hebben de lidstaten zich bereid verklaard bijdragen te leveren; |
b) |
wordt aan de regering van de DRC, naast de bijdragen van de lidstaten, financiële steun van de Europese Unie toegekend, in de vorm van een schenking. |
2. Wat de in lid 1 bedoelde voorwaarden voor bijdragen en steun betreft, wordt de hoogst mogelijke graad van consistentie nagestreefd.
Artikel 3
1. Het team voor technische bijstand van de Commissie in Kinshasa stelt, in nauw overleg met de lidstaten die een bijdrage leveren, een memorandum van overeenstemming op over de voorwaarden voor het gebruik van de bijdragen als bedoeld in artikel 2, lid 1, punt a). Het memorandum wordt ondertekend door de regering van de DRC en door het voorzitterschap.
2. In het memorandum wordt met name het volgende opgenomen:
— |
de voorwaarden betreffende toezicht, verantwoording en traceerbaarheid, met inbegrip van veilige opslag, die gelden voor de bijdragen van de lidstaten als bedoeld in bijlage II, zijn niet minder streng dan de voorwaarden voor de in artikel 5, lid 2, bedoelde financieringsovereenkomst, |
— |
voor het gebruik en het beheer van deze middelen, inclusief aankopen, gelden zoveel mogelijk dezelfde voorwaarden als voor de in artikel 5, lid 2, bedoelde schenking, |
— |
alle financiële bijdragen worden rechtstreeks aan de minister van Binnenlandse Zaken van de DRC overgemaakt, op dezelfde bankrekening als de financiële steun van de EU aan de regering van de DRC. Voor verrichtingen zouden drie handtekeningen nodig zijn (regering van de DRC, technisch assistent/hoofd van het politieproject en het fungerend voorzitterschap van de EU). Aankopen die met deze middelen worden betaald, worden formeel beschouwd als aankopen van de regering van de DRC, |
— |
alle bijdragen in natura van de lidstaten worden geleverd aan en worden eigendom van de regering van de DRC en worden uitsluitend voor de in artikel 1 vastgestelde doelstellingen gebruikt, |
— |
de technisch assistent/hoofd van het politieproject zal de lidstaten die bereid zijn gevonden bijdragen in natura te leveren, bijstaan door alle informatie te verschaffen om die bijdragen vlot te kunnen doorspelen aan het ministerie van Binnenlandse Zaken van de DRC, |
— |
er wordt een lokaal stuurcomité opgericht dat instaat voor de algemene follow-up; het comité bestaat uit de technisch assistent/hoofd van het politieproject, vertegenwoordigers van het voorzitterschap, van de lidstaten die een bijdrage leveren, de Commissie, de minister van Binnenlandse Zaken van de DRC en MONUC. Het comité ziet met name toe op de naleving van de bepalingen van het memorandum. Het ministerie van Binnenlandse Zaken van de DRC blijft verantwoordelijk voor de uitvoering van het project. |
Artikel 4
De technisch assistent/hoofd van het politieproject, die door de Commissie op voorstel van de lidstaten wordt benoemd, ziet nauwlettend toe op het gebruik van de in artikel 2, lid 1, punt a), bedoelde bijdragen door de regering van de DRC. In nauwe coördinatie met de autoriteiten van de DRC zorgt hij er met name voor dat de voorwaarden van het memorandum, onder meer wat toezicht, verantwoording en traceerbaarheid betreft, worden nageleefd. De technisch assistent/hoofd van het politieproject brengt op gezette tijden verslag uit aan het voorzitterschap en bij het in artikel 3, lid 2, vermelde stuurcomité.
Artikel 5
1. Het financiële referentiebedrag voor de in artikel 2, punt b), bedoelde financiële steun, beloopt EUR 585 000.
2. Het toekennen van de in artikel 2, lid 1, punt b), bedoelde schenking wordt toevertrouwd aan de Commissie, die hiertoe een financieringsovereenkomst sluit met de regering van de DRC.
3. De uit het in lid 1 genoemde bedrag gefinancierde uitgaven worden beheerd met inachtneming van de procedures en voorschriften van de algemene begroting van de Europese Unie, met dien verstande dat voorfinanciering niet het eigendom blijft van de Gemeenschap. Onderdanen van derde landen mogen inschrijven op contracten.
Artikel 6
Het voorzitterschap en de Commissie brengen aan de Raad via diens bevoegde instanties met name het politiek en veiligheidscomité, regelmatig verslag uit over de uitvoering van dit gemeenschappelijk optreden, in het bijzonder over de activiteiten van het stuurcomité.
Voor de politieke uitvoering van het gemeenschappelijk optreden krijgt de vertegenwoordiger van het voorzitterschap in Kinshasa alle steun van de Commissie.
De bijzondere vertegenwoordiger van de EU wordt op de hoogte gehouden van de ontwikkelingen in dit project.
Artikel 7
Dit gemeenschappelijk optreden treedt in werking op de dag waarop het wordt aangenomen.
Evaluatie vindt plaats aan het eind van het EOF-project of wanneer zulks nodig wordt geacht.
Artikel 8
Dit gemeenschappelijk optreden wordt in het Publicatieblad van de Europese Unie bekendgemaakt.
Gedaan te Brussel, 17 mei 2004.
Voor de Raad
De voorzitter
B. COWEN
(1) PB L 21 van 28.1.2004, blz. 25.
(2) PB L 143 van 11.6.2003, blz. 50.
(3) PB L 318 van 16.12.2000, blz. 1.
(4) PB L 326 van 13.12.2003, blz. 37.
(5) PB L 249 van 1.10.2003, blz. 64.
BIJLAGE I
INDICATIEVE LIJST VAN DE IN ARTIKEL 1 BEDOELDE UITRUSTING VOOR ORDEHANDHAVING, WAPENS EN MUNITIE
De onderstaande lijst is indicatief: aanvullingen of vervangingen kunnen noodzakelijk zijn.
|
Ordehandhavingsuitrusting
|
|
Wapens
|
|
Munitie (eenheden)
|
|
Varia
|
BIJLAGE II
BIJDRAGEN VAN DE LIDSTATEN ALS BEDOELD IN ARTIKEL 3, LID 2
1. |
De volgende lidstaten willen bijdragen in natura leveren: België, Duitsland en Hongarije. |
2. |
De volgende lidstaten willen financiële bijdragen leveren: Nederland, Verenigd Koninkrijk, Zweden (1), Luxemburg, Ierland en Denemarken. |
3. |
De lidstaten willen financiële bijdragen of bijdragen in natura toekennen op voorwaarde dat solide garanties worden geboden betreffende:
|
4. |
De Deense financiële bijdrage moet worden aangewend overeenkomstig de richtsnoeren voor ontwikkelingshulp van de Commissie voor ontwikkelingsbijstand van de OESO (DAC) en moet als officiële Deense ontwikkelingshulp aan het DAC worden gemeld. |
(1) Behoudens de nodige nationale procedures.