EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31998R1705
Council Regulation (EC) No 1705/98 of 28 July 1998 concerning the interruption of certain economic relations with Angola in order to induce the 'União Nacional para a Independência Total de Angola" (UNITA) to fulfil its obligations in the peace process, and repealing Council Regulation (EC) No 2229/97
Verordening (EG) nr. 1705/98 van de Raad van 28 juli 1998 inzake de onderbreking van bepaalde economische betrekkingen met Angola, teneinde de União Nacional para a Independência Total de Angola (Unita) ertoe te bewegen zich aan zijn verplichtingen krachtens het vredesproces te houden, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 2229/97
Verordening (EG) nr. 1705/98 van de Raad van 28 juli 1998 inzake de onderbreking van bepaalde economische betrekkingen met Angola, teneinde de União Nacional para a Independência Total de Angola (Unita) ertoe te bewegen zich aan zijn verplichtingen krachtens het vredesproces te houden, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 2229/97
PB L 215 van 1.8.1998, p. 1–11
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 19/12/2002; opgeheven door 32003R0146
Verordening (EG) nr. 1705/98 van de Raad van 28 juli 1998 inzake de onderbreking van bepaalde economische betrekkingen met Angola, teneinde de União Nacional para a Independência Total de Angola (Unita) ertoe te bewegen zich aan zijn verplichtingen krachtens het vredesproces te houden, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 2229/97
Publicatieblad Nr. L 215 van 01/08/1998 blz. 0001 - 0011
VERORDENING (EG) Nr. 1705/98 VAN DE RAAD van 28 juli 1998 inzake de onderbreking van bepaalde economische betrekkingen met Angola, teneinde de União Nacional para a Independência Total de Angola (Unita) ertoe te bewegen zich aan zijn verplichtingen krachtens het vredesproces te houden, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 2229/97 DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, inzonderheid op de artikelen 73 G en 228 A, Gelet op de Gemeenschappelijke Standpunten 97/759/GBVB (1) en 98/425/GBVB (2) inzake Angola, door de Raad bepaald op grond van artikel J.2 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, teneinde de União Nacional para a Independência Total de Angola (Unita) ertoe aan te zetten zijn verplichtingen in het vredesproces na te komen en op de relevante besluiten van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, inzonderheid de resoluties 864 (1993), 1127 (1997), 1130 (1997), 1173 (1998) en 1176 (1998), Gezien het voorstel van de Commissie, Overwegende dat de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, op grond van hoofdstuk VII van het Handvest van de Verenigde Naties, bij zijn resoluties 864 (1993), 1127 (1997) en 1173 (1998) tot maatregelen heeft besloten die alle staten ten aanzien van hun economische betrekkingen met Angola moeten nemen, teneinde de naleving door de União Nacional para a Independência Total de Angola (Unita) van zijn verplichtingen krachtens de "Acordos de Paz", het protocol van Lusaka en de desbetreffende resoluties van de Veiligheidsraad af te dwingen; Overwegende dat sommige van deze maatregelen onder het toepassingsgebied van het Verdrag vallen en dat er derhalve, met name ter voorkoming van concurrentieverstoringen, communautaire wetgeving nodig is om de desbetreffende besluiten van de Veiligheidsraad ten uitvoer te leggen, voorzover het grondgebied van de Gemeenschap daarbij betrokken is; dat in deze verordening het grondgebied van de Gemeenschap wordt geacht het grondgebied van de lidstaten te omvatten, waarop het Verdrag onder de in dat Verdrag gestelde voorwaarden van toepassing is; Overwegende dat de Veiligheidsraad de lidstaten van de Verenigde Naties ook heeft verzocht deze maatregelen toe te passen, ongeacht rechten of verplichtingen op grond van internationale overeenkomsten, contracten of vergunningen die voor de goedkeuring van genoemde resoluties reeds waren gesloten of verleend; Overwegende dat de op 15 december 1989 te Lomé ondertekende Vierde ACS-EG-Overeenkomst, waarbij de Gemeenschap en Angola partij zijn, derhalve geen belemmering vormt voor de toepassing van genoemde maatregelen van de Veiligheidsraad; Overwegende dat de in de bijlagen bij deze verordening opgenomen gegevens betreffende gebieden van Angola waarover het staatsbestuur zich niet uitstrekt, punten van binnenkomst in Angola voor leveranties van aardolieproducten, luchtvaartuigen en onderdelen daarvan, in Angola geregistreerde luchtvaartuigen en plaatsen in Angola waar luchtvaartuigen kunnen opstijgen of landen, moeten zijn gebaseerd op de gegevens die de regering van Angola aan het krachtens resolutie 864 (1993) van de Veiligheidsraad opgerichte comité heeft verstrekt en die door dit comité aan de lidstaten van de Verenigde Naties zijn meegedeeld; Overwegende dat in de resoluties van de Veiligheidsraad is voorzien in bepaalde uitzonderingen op de beperkingen die gelden voor de voorwaarde van voorafgaande goedkeuring door genoemd Comité; Overwegende dat de goedkeuring van dit comité dient te worden verkregen via de terzake bevoegde nationale autoriteiten van de lidstaten, waarvan de namen en adressen derhalve in een bijlage bij deze verordening dienen te worden bekendgemaakt; Overwegende dat de Commissie gemakshalve zou moeten worden gemachtigd om de bijlagen bij deze verordening aan te vullen en/of te wijzigen aan de hand van de terzake dienende kennisgevingen van het desbetreffende comité van de Veiligheidsraad of, wat bijlage VIII betreft, van de terzake bevoegde autoriteiten van de lidstaten; Overwegende dat de terzake bevoegde autoriteiten van de lidstaten dienen te worden gemachtigd om de naleving van de bepalingen van deze verordening inzake de bevriezing van fondsen en financiële middelen te verzekeren; Overwegende dat de lidstaten en de Commissie elkaar in kennis moeten stellen van de krachtens deze verordening getroffen maatregelen en van andere terzake dienende informatie in verband met deze verordening; Overwegende dat voor de onderbreking van bepaalde economische betrekkingen met Angola, doorzichtigheids- en eenvoudigheidshalve, één enkel juridisch instrument zou moeten gelden; Overwegende dat derhalve de bepalingen van Verordening (EG) nr. 2229/97 van de Raad van 30 oktober 1997 inzake de onderbreking van bepaalde economische betrekkingen met Angola, teneinde de União Nacional para a Independência Total de Angola (Unita) ertoe te bewegen zich aan zijn verplichtingen krachtens het vredesproces te houden (3) in de onderhavige verordening dienen te worden opgenomen en dat die verordening dient te worden ingetrokken, HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD: TITEL I Handel en dienstverlening Artikel 1 Het is verboden om: 1. diamanten van oorsprong of afkomstig uit Angola zonder een door de regering van eenheid en nationale verzoening van Angola afgegeven certificaat van oorsprong, direct of indirect in te voeren; 2. aardolie en aardolieproducten zoals in bijlage I vermeld, al dan niet van oorsprong uit de Gemeenschap, op het grondgebied van Angola te verkopen of te leveren via andere punten van binnenkomst dan de in bijlage IV vermelde; 3. mijnbouwoutillage of mijnbouwdiensten te verkopen of te leveren aan personen of instanties in de in bijlage V bedoelde gebieden van Angola; 4. motorvoertuigen - waaronder vaartuigen - of onderdelen dan wel delen van dergelijke voertuigen te verkopen of te leveren aan personen of instanties in gebieden van Angola die zijn vermeld in bijlage V; 5. luchtvaartuigen of luchtvaartuigonderdelen, in welke vorm dan ook, te leveren of beschikbaar te stellen aan het grondgebied van Angola op andere plaatsen dan via de in bijlage IV bedoelde punten van binnenkomst; 6. vervoersdiensten over land en water te verlenen aan personen of instanties in gebieden van Angola die zijn vermeld in bijlage V; 7. technische en onderhoudsdiensten te verlenen, luchtwaardigheidsbewijzen te verstrekken, schadevergoeding in verband met bestaande verzekeringscontracten te betalen of directe verzekeringscontracten af te sluiten dan wel te verlenen met betrekking tot andere in Angola geregistreerde luchtvaartuigen dan deze die in de lijst in bijlage VI zijn opgenomen, dan wel tot alle luchtvaartuigen die het grondgebied van Angola op andere plaatsen dan via één van de in bijlage IV bedoelde punten van binnenkomst binnenvliegen; 8. luchtvaartuigen toe te staan op te stijgen vanuit, te landen in of te vliegen over het grondgebied van de Gemeenschap, indien die luchtvaartuigen zijn opgestegen van of moeten landen op een andere plaats in het grondgebied van Angola dan één van de punten die in bijlage IV zijn vermeld; 9. operationele activiteiten van Unita-bureaus, in welke vorm dan ook, op of voort te zetten. TITEL II Bevriezing van gelden Artikel 2 1. Alle fondsen en financiële middelen buiten het grondgebied van Angola, die toebehoren aan de União Nacional para a Independência Total de Angola (Unita), aan hooggeplaatste functionarissen van die organisatie of aan volwassen leden van hun naaste familie, zoals vermeld in bijlage VII, worden bevroren. 2. Er worden noch direct noch indirect fondsen of financiële middelen beschikbaar gesteld aan of ten behoeve van de Unita, hooggeplaatste functionarissen van die organisatie of volwassen leden van hun naaste familie. 3. Voor de toepassing van deze verordening wordt verstaan onder: a) "fondsen en financiële middelen", zowel fondsen en financiële activa van welke aard dan ook, met inbegrip van contanten, liquide middelen, rente, dividenden of andere inkomsten uit aandelen, obligaties, schuldbewijzen of andere schuldbrieven, als andere waardevermeerdering die daaruit voortvloeit en fondsen, verkregen uit of opgebracht door ongeacht welk belang in eigendom van de Unita zelf, van hooggeplaatste functionarissen van die organisatie, of van volwassen leden van hun naaste familie, zoals aangegeven in de lijst van bijlage VII; b) "de bevriezing van fondsen en financiële middelen", de voorkoming van iedere verandering van volume, bedrag, plaats, eigendomsrecht, bezit, aard, bestemming of welke andere verandering dan ook, waardoor men van de betrokken fondsen en financiële middelen zou kunnen gebruikmaken. Artikel 3 Onverminderd de communautaire voorschriften inzake vertrouwelijkheid, zijn de in bijlage VIII vermelde bevoegde autoriteiten van de lidstaten gerechtigd om van banken, andere financiële instellingen en andere instanties of personen te verlangen dat zij alle terzake dienende informatie verstrekken die nodig is om de naleving van artikel 2 te verzekeren. TITEL III Uitzonderingen en algemene bepalingen Artikel 4 Het in de artikelen 1 en 2 uitgevaardigde verbod op transacties of activiteiten is niet van toepassing op medische noodgevallen of op vluchten van luchtvaartuigen die voedsel, geneesmiddelen of goederen om aan de meest noodzakelijke humanitaire noden te voldoen vervoeren, mits daarvoor eerst via de in bijlage VIII vermelde bevoegde nationale autoriteiten goedkeuring is verkregen van het krachtens resolutie 864 (1993) opgerichte comité van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties. Artikel 5 Het met kennis van zaken en met opzet deelnemen aan hiermee verband houdende activiteiten, waarmee direct of indirect wordt beoogd de in artikel 1 bedoelde transacties of activiteiten te bevorderen of de bepalingen van deze verordening te ontduiken, is verboden. Artikel 6 Deze verordening is van toepassing ongeacht de rechten en verplichtingen op grond van internationale overeenkomsten, contracten of vergunningen die voor de inwerkingtreding van deze verordening zijn gesloten of verleend. Artikel 7 Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn, indien de bepalingen van deze verordening worden geschonden. Hangende de goedkeuring, zo nodig, van daartoe strekkende wettelijke voorschriften, zijn de sancties die dienen te worden opgelegd wanneer de bepalingen van deze verordening worden geschonden, deze die krachtens artikel 4 van Verordening (EG) nr. 2229/97 door de lidstaten worden vastgesteld. Artikel 8 De Commissie en de lidstaten stellen elkaar in kennis van de krachtens deze verordening getroffen maatregelen en van andere terzake dienende gegevens waarover zij in verband met deze verordening beschikken, zoals schendings- en andere nalevingsproblemen of door nationale rechters gedane uitspraken. Artikel 9 De Commissie wordt gemachtigd om de bijlagen aan te vullen en/of te wijzigen aan de hand van de door de terzake bevoegde autoriteiten van de Verenigde Naties, de regering van eenheid en nationale verzoening in Angola of, wat bijlage VIII betreft, door de lidstaten, verstrekte informatie en kennisgevingen. Aanvullingen of wijzigingen worden in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen bekendgemaakt. Artikel 10 Verordening (EG) nr. 2229/97 wordt ingetrokken en vervangen door de bepalingen van de onderhavige verordening. Artikel 11 Deze verordening is van toepassing op het grondgebied van de Gemeenschap, met inbegrip van haar luchtruim, op elk vlieg- of vaartuig dat onder de jurisdictie van een lidstaat valt, en op elke natuurlijke persoon elders die een onderdaan van een lidstaat is of op elk lichaam dat volgens het recht van een lidstaat is opgericht. Artikel 12 Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen. Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat. Gedaan te Brussel, 28 juli 1998. Voor de Raad De Voorzitter W. SCHÜSSEL (1) PB L 309 van 12. 11. 1997, blz. 8. (2) PB L 190 van 4. 7. 1998, blz. 1. (3) PB L 309 van 12. 11. 1997, blz. 1. BIJLAGE I >RUIMTE VOOR DE TABEL> BIJLAGE II >RUIMTE VOOR DE TABEL> Andere machines, mijnbouwoutillage of -diensten. BIJLAGE III >RUIMTE VOOR DE TABEL> BIJLAGE IV In artikel 1, punten 2, 5, 7 en 8 bedoelde punten van binnenkomst: De luchthavens van: Luanda, en Katumbela (provincie Benguela) en de havens van: Luanda, Malongo (provincie Kabinda), Lobito (provincie Benguela, en Namibe (provincie Namibe). BIJLAGE V Gebieden van Angola waarover het staatsbestuur zich niet uitstrekt: Andulo, Bailundo, Mungo, Nharea. BIJLAGE VI Luchtvaartuigen bedoeld in artikel 1, punt 7: BIJLAGE VII Lijst van Unita-personen, vastgesteld overeenkomstig paragraaf 11 van resolutie 1127 (1997) van de Veiligheidsraad: BIJLAGE VIII Namen en adressen van de autoriteiten bedoeld in artikel 3 en artikel 4 (zonodig voor herziening vatbaar) BELGIE Ministère des affaires étrangères, du commerce extérieur et de la coopération au développement Egmont 1, rue des Petits Carmes 19 B-1000 Bruxelles Direction des relations économiques et bilatérales extérieures a) Service Afrique du Sud du Sahara (B.22), Tél.: (32 2) 501 85 77 b) Coordination de la politique commerciale (B.40) Tél.: (32 2) 501 83 20 c) Service transports (B.42), Tél.: (32 2) 501 37 62 Télécopieur: (32 2) 501 88 27 Ministère des affaires économiques ARE 4° division, service des licences Avenue du Général Leman 60 B-1040 Bruxelles Tél.: (32 2) 206 58 16/27 Télécopieur: (32 2) 230 83 22 Ministère des finances Trésorerie avenue des Arts 30 B-1040 Bruxelles Télécopieur: (32 2) 233 75 18 DENEMARKEN Danish Agency for Trade and Industry Tagensvej 137 DK-2000 Copenhagen N Tlf. (45) 35 86 86 86/35 86 84 91 /35 86 84 85 Fax (45) 35 86 86 87 Ministry of Foreign Affairs Department of Southern Africa (S.7) Asiatisk Plads 2 DK-1448 Copenhagen K Tlf. (45) 33 92 00 00/33 92 09 09/33 92 09 26 Fax (45) 32 54 05 33/33 92 18 02 Central Customs and Tax Administration Commercial Department Østbanegade 123 Tlf. (45) 35 29 73 00 Fax (45) 35 43 47 20 DUITSLAND Bundesausfuhramt (BAFA) Frankfurter Straße 29-35 D-65760 Eschborn Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE) Adickesallee 40 D-60322 Frankfurt Bundesamt für Verkehr Ref. LR 13 Postfach 200 100 D-53170 Bonn GRIEKENLAND Ministry of Foreign Affairs Ambassador Nikolaos Chatoupis Directorate A7 Tel. (00301) 361 00 12 and Fax 361 00 96, 645 00 49 Zalokosta 1 106 71 Athens Ministry of National Economy Secretariat-General for International Economic Relations Directorate-General for External Economic and Trade Relations Director Th. Vlassopoulos Tel. 32 86 401-3 Fax 32 86 404 Directorate of Procedure of External Trade Directors: I. Tseros Tel. 32 86 021, 23 and Fax 32 86 059 A. Iglessis Tel. 32 86 051 and Fax 32 86 094 Ermou and Kornarou 1 105 63 Athens SPANJE Ministerio de Economía y Hacienda Dirección General de Comercio Exterior Paseo de la Castellana, 162 E-28046 Madrid Tel. (34) 913 49 38 60 Fax (34) 914 57 28 63 FRANKRIJK Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie Direction générale des douanes et des droits indirects Cellule embargo - Bureau E2 Tél.: (33 1) 44 74 48 93 Télécopieur: (33 1) 44 74 48 97 Ministère des affaires étrangères Direction des Nations unies et des organisations internationales Tél.: (33 1) 43 17 59 68 Télécopieur: (33 1) 43 17 46 91 IERLAND Department of Public Enterprise Aviation Regulation and International Affairs Division 44 Kildare Street Dublin 2 Tel. (353 1) 604 10 50 Fax (353 1) 670 74 11 ITALIE Ministero degli Affari esteri - Roma D.G.A.E.-Uff. X Tel. 0039 6-36 91 37 50 Fax 36 91 37 52 Ministero del Commercio estero - Roma Gabinetto Tel. 0039 6-59 93 23 10 Fax 59 64 74 94 Ministero dei Trasporti - Roma Gabinetto Tel. 0039 6-44 26 71 16/84 90 40 94 Fax 44 26 71 14 LUXEMBURGO Ministère des affaires étrangères Direction des relations économiques internationales et de la coopération BP 1602 L-1016 Luxembourg NEDERLAND Ministerie van Buitenlandse Zaken Directie Verenigde Naties Afdeling Politieke Zaken 2594 AC Den Haag Tel.: (0031-70) 348 42 06 Fax: (0031-70) 348 67 49 OOSTENRIJK Bundesministerium für wirtschaftliche Angelegenheiten Abteilung II/A/2 Landstrasser Hauptstraße 55-57 A-1030 Wien Bundesministerium für Wissenschaft und Verkehr Oberste Zivilluftfahrtbehörde (OZB) Radetzkystraße 2 A-1030 Wien Österreichische Nationalbank Otto Wagner Platz 3, A-1090 Wien Tel. 01-40420 PORTUGAL Ministério dos Negócios Estrangeiros A/C Mónica Lisboa Direcção-Geral dos Assuntos Multilaterais Largo Rilvas P-1300 Lisboa FINLAND Ulkoasiainministeriö PL 176 00161 Helsinki Utrikesministeriet PB 176 00161 Helsingfors ZWEDEN Riksåklagaren Box 16370 S-103 27 Stockholm Tfn: (0046-8) 453 66 00 Fax: (0046-8) 453 66 99 Regeringskansliet Utrikesdepartementet Rättssekretariatet för EU-frågor Fredsgatan 6 S-103 39 Stockholm Tfn: (0046-8) 405 10 00 Fax: (0046-8) 723 11 76 VERENIGD KONINKRIJK Export Control Organisation Department of Trade and Industry Kingsgate House 66-74 Victoria Street London SW1E 6SW Tel. (44 171) 215 6740 Fax (44 171) 222 0612