EUR-Lex Přístup k právu Evropské unie

Zpět na úvodní stránku EUR-Lex

Tento dokument je výňatkem z internetových stránek EUR-Lex

Dokument 31986R3877

Verordening (EEG) nr. 3877/86 van de Raad van 16 december 1986 betreffende de invoer van langkorrelige, aromatische Basmati-rijst van post ex 10.06 B I en II van het gemeenschappelijk douanetarief

PB L 361 van 20.12.1986, s. 1—2 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Dit document is verschenen in een speciale editie. (FI, SV)

Právní stav dokumentu Již není platné, Datum konce platnosti: 30/06/1996

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1986/3877/oj

31986R3877

Verordening (EEG) nr. 3877/86 van de Raad van 16 december 1986 betreffende de invoer van langkorrelige, aromatische Basmati-rijst van post ex 10.06 B I en II van het gemeenschappelijk douanetarief

Publicatieblad Nr. L 361 van 20/12/1986 blz. 0001 - 0002
Bijzondere uitgave in het Fins: Hoofdstuk 3 Deel 22 blz. 0097
Bijzondere uitgave in het Zweeds: Hoofdstuk 3 Deel 22 blz. 0097


*****

VERORDENING (EEG) Nr. 3877/86 VAN DE RAAD

van 16 december 1986

betreffende de invoer van langkorrelige, aromatische Basmati-rijst van post ex 10.06 B I en II van het gemeenschappelijk douanetarief

DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113,

Gezien het voorstel van de Commissie,

Overwegende dat in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Islamitische Republiek Pakistan inzake samenwerking op handelsgebied (1) en in de Overeenkomst betreffende commerciële, economische en ontwikkelingssamenwerking tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Islamitische Republiek Pakistan (2), hierna te noemen »nieuwe Samenwerkingsovereenkomst", een verbintenis is opgenomen om mogelijkheden te zoeken om het handelsverkeer van Pakistan met de Gemeenschap in langkorrelige, aromatische Basmati-rijst, hierna te noemen »Basmati-rijst", te vergemakkelijken;

Overwegende dat de aanbiedingsprijs van Basmati-rijst gemiddeld aanzienlijk hoger is dan de prijs van de andere soorten langkorrelige rijst en zelfs hoger dan de communautaire drempelprijs voor langkorrelige rijst;

Overwegende dat de invoer, in de Gemeenschap, van Basmati-rijst kan worden vergemakkelijkt door, zonder de werking en de doelstellingen van de gemeenschappelijke ordening van de rijstmarkt in het geding te brengen, voor een bepaalde hoeveelheid de normale heffing met 25 % te verlagen;

Overwegende dat deze voordelen door de invoering van een echtheidscertificaat beperkt kunnen worden tot alle producenten van Basmati-rijst;

Overwegende dat het dienstig is deze voordelen toe te kennen voor een aanvangsperiode die loopt tot het einde van de eerste vijf jaar van de looptijd van de nieuwe Samenwerkingsovereenkomst;

Overwegende dat, aangezien zich in die periode wijzigingen in de situatie op de rijstmarkt zouden kunnen voordoen, dient te worden bepaald dat de voor Basmati-rijst geldende heffing in ieder geval ten minste het verschil tussen de prijs franco grens van Basmati-rijst en de drempelprijs voor langkorrelige rijst moet dekken,

HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING

VASTGESTELD:

Artikel 1

De heffing die van toepassing is bij invoer, in de Gemeenschap, van Basmati-rijst van post ex 10.06 B I en II van het gemeenschappelijk douanetarief, is gelijk aan 75 % van de overeenkomstig artikel 11 van Verordening (EEG) nr. 1418/76 (3) berekende heffing. Deze heffing mag evenwel niet minder bedragen dan het verschil tussen de prijs franco grens van Basmati-rijst en de drempelprijs voor langkorrelige rijst.

Artikel 2

Artikel 1 geldt voor de periode van 1 januari 1987 tot en met 30 juni 1991 voor de jaarlijkse invoer van een hoeveelheid Basmati-rijst equivalent aan 10 000 ton gedopte rijst, mits een door de Gemeenschap erkend echtheidscertificaat van het exportland wordt overgelegd.

Artikel 3

De uitvoeringsbepalingen van deze verordening worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 27 van Verordening (EEG) nr. 1418/76.

Artikel 4

Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.

Zij is van toepassing van 1 januari 1987 tot en met 30 juni 1991.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.

Gedaan te Brussel, 16 december 1986.

Voor de Raad

De Voorzitter

G. HOWE

(1) PB nr. L 168 van 28. 6. 1976, blz. 2.

(2) PB nr. L 108 van 25. 4. 1986, blz. 3.

(3) PB nr. L 166 van 25. 6. 1976, blz. 1.

Nahoru