This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31982R2144
Council Regulation (EEC) No 2144/82 of 27 July 1982 amending Regulation (EEC) No 337/79 on the common organization of the market in wine
Verordening (EEG) nr. 2144/82 van de Raad van 27 juli 1982 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 337/79 houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarktr
Verordening (EEG) nr. 2144/82 van de Raad van 27 juli 1982 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 337/79 houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarktr
PB L 227 van 3.8.1982, p. 1–9
(DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL) Dit document is verschenen in een speciale editie.
(ES, PT)
No longer in force, Date of end of validity: 01/04/1987
Verordening (EEG) nr. 2144/82 van de Raad van 27 juli 1982 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 337/79 houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarktr
Publicatieblad Nr. L 227 van 03/08/1982 blz. 0001 - 0009
Bijzondere uitgave in het Spaans: Hoofdstuk 03 Deel 26 blz. 0018
Bijzondere uitgave in het Portugees: Hoofdstuk 03 Deel 26 blz. 0018
***** VERORDENING (EEG) Nr. 2144/82 VAN DE RAAD van 27 juli 1982 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 337/79 houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN, Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel 43, Gelet op het voorstel van de Commissie (1), Gezien het advies van het Europese Parlement (2), Gezien het advies van het Economisch en Sociaal Comité (3), Overwegende dat het, in het licht van de ervaringen die zijn opgedaan met het beheer van de wijnmarkt, wenselijk blijkt een aantal wijzigingen aan te brengen in Verordening (EEG) nr. 337/79 van de Raad van 5 februari 1979 houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt (4), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 3577/81 (5), ten einde met name de instrumenten voor het beheer van de markt te verbeteren en de produktie te oriënteren naar een verbetering van de kwaliteit; Overwegende dat op het ogenblik de verhoging van het natuurlijk alcohol-volumegehalte niet door alle producenten van de Gemeenschap onder dezelfde economische voorwaarden wordt verricht, wegens de verschillende oenologische procédés die krachtens artikel 33 van Verordening (EEG) nr. 337/79 zijn toegestaan; dat, om deze discriminatie op te heffen, het gebruik van wijnbouwprodukten voor verrijking moet worden gestimuleerd, waardoor tevens de afzetmogelijkheden voor deze produkten worden verruimd en het ontstaan van wijnoverschotten wordt tegengegaan; dat daartoe de prijzen van de verschillende voor verrijking aangewende produkten aan elkaar moeten worden aangepast; dat dit resultaat kan worden bereikt door instelling van een steunregeling voor geconcentreerde druivemost en gerectificeerde geconcentreerde druivemost die worden gebruikt voor verrijking; dat ten einde het algemene evenwicht van de wijnmarkt te bewaren dient te worden voorzien in de mogelijkheid om tijdens een bepaald wijnoogstjaar de steun slechts toe te kennen aan most uit bepaalde wijnbouwgebieden waar de produktie van wijn voor versnijding traditioneel een belangrijk element van de landbouweconomie vormt; Overwegende dat ten einde elke technisch niet correcte distillatie te vermijden dient te worden voorgeschreven dat de steun voor te distilleren wijn uitsluitend wordt betaald wanneer het distillatieprodukt een alcoholgehalte van ten minste 52 % vol heeft; Overwegende dat ten einde voor de wijnoogstjaren waarvoor de vooruitzichten wijzen op een belangrijke oogst een snelle sanering van de markt mogelijk te maken met name door het uit de markt nemen van wijn van minder goede kwaliteit dient te worden bepaald dat preventieve distillatie mogelijk is vanaf het begin van het wijnoogstjaar tegen een aankoopprijs die geen stimulans vormt voor de produktie van wijn van ontoereikende kwaliteit; dat het voorts, ten einde de producenten aan te moedigen deel te nemen in het streven naar sanering van de markt vanaf het begin van het wijnoogstjaar, dienstig is te bepalen dat deze prijs wordt verhoogd indien de resultaten van de preventieve distillatie het mogelijk maken later niet te hoeven besluiten tot verplichte distillatie; dat voor het eerste wijnoogstjaar waarin de maatregel wordt toegepast bovengenoemde stimulans dient te worden versterkt; Overwegende dat ten einde de werking van de nieuwe distillatieregeling te vergemakkelijken een einde dient te worden gemaakt aan de mogelijkheid om bij de distillatie tafelwijn waarvoor langlopende opslagcontracten zijn gesloten te vervangen door andere tafelwijn; Overwegende dat het, ten einde het inkomen van de betrokken producenten te verbeteren, dienstig is hun onder bepaalde voorwaarden een gegarandeerde minimumprijs voor tafelwijn te waarborgen; dat hiertoe met name dient te worden voorzien in de mogelijkheid voor de producent om tafelwijn van eigen produktie voor distillatie te leveren tegen de gegarandeerde minimumprijs of in aanmerking te komen voor elke andere passende maatregel waartoe mocht worden besloten; dat ten einde bij de toepassing van deze maatregelen een zo groot mogelijke mate van doeltreffendheid te bereiken, dient te worden voorzien in de mogelijkheid voor de Commissie de hoeveelheden die daarvoor in aanmerking kunnen komen te bepalen, binnen een globaal maximum van 5 miljoen hectoliter tafelwijn tijdens hetzelfde wijnoogstjaar, waarbij de Raad de mogelijkheid behoudt de hoeveelheid tafelwijn die in het kader van deze maatregelen kan worden gedistilleerd te verhogen; dat het met hetzelfde doel dienstig is de mogelijkheid te openen deze maatregelen voor te behouden voor bepaalde soorten tafelwijn of bepaalde wijnbouwgebieden; Overwegende dat in artikel 39 van Verordening (EEG) nr. 337/79 is bepaald dat de bijprodukten van de wijnbereiding moeten worden gedistilleerd of, in bepaalde gevallen, onder toezicht uit de markt moeten worden genomen; dat deze verplichting evenwel niet geldt voor de producenten waarvan de wijngaarden zijn gelegen in wijnbouwzone A of in het Duitse gedeelte van wijnbouwzone B; dat de ervaring heeft geleerd dat de noodzaak om passende kwalitatieve controles op de wijnbereiding uit te voeren, leidt tot een verstrakking van de vorenbedoelde verplichting en tot een uitbreiding van de werkingssfeer ervan; dat daartoe de verplichting om de bijprodukten van de wijnbereiding onder toezicht uit de markt te nemen moet worden uitgebreid tot de producenten in de zones die momenteel vrijgesteld zijn van deze verplichting en elke persoon die druiven heeft verwerkt voor andere doeleinden dan wijnbereiding ook moet worden onderworpen aan de verplichting tot distillatie van de bijprodukten of, bij gebreke daarvan, tot het onder toezicht uit de markt nemen van deze produkten; dat, aangezien de voorzieningen voor distillatie in bepaalde sectoren van de wijnbouwzones C III ontoereikend zijn, bij wijze van overgangsmaatregel een afwijkende regeling dient te worden ingesteld voor te distilleren produkten, waarbij echter het in acht nemen van de hoofdverplichting zeker wordt gesteld; dat de ervaring heeft geleerd dat de geldende regeling, die uitsluitend voorziet in financiële steun voor alcohol die wordt geleverd aan het interventiebureau, leidt tot verhoging van de alcoholproduktie ten nadele van de traditionele produktie van brandewijn; dat deze situatie aanleiding geeft tot uitgaven die hoger zijn dan die, welke voortvloeien uit een regeling die ook voorziet in passende steun voor wijn die wordt verwerkt tot brandewijn; dat bij dezelfde gelegenheid bepaalde technische wijzigingen dienen te worden aangebracht in de bestaande regels; Overwegende dat de distillatiemaatregelen die nodig zijn voor het waarborgen van een hoog kwalitatief niveau van de wijn die op de markt wordt gebracht de communautaire markt van alcohol en gedistilleerde dranken niet mogen verstoren; dat derhalve dient te worden voorzien in communautaire regels die gelden voor de afzet van produkten die afkomstig zijn van deze distillatie en dient te worden bepaald dat de kosten van deze maatregelen voor de Lid-Staten ten laste komen van de Gemeenschap; Overwegende dat de ervaring leert dat tijdens de wijnoogstjaren met buitengewoon grote overschotten de facultatieve distillatiemaatregelen ontoereikend zijn om sanering van de markt mogelijk te maken en dat het daarom nodig is een verplichte distillatie in te voeren; dat dient te worden bepaald dat deze maatregel gebaseerd moet zijn op de produktie- en behoeftenraming voor het wijnoogstjaar, en dat de totale hoeveelheid wijn die in dit verband moet worden gedistilleerd, moet worden vastgesteld op een zodanig niveau dat de aan het einde van het wijnoogstjaar te verwachten voorraden worden gebracht op een peil dat verenigbaar is met het marktevenwicht; dat, gelet op de verschillende produktieomstandigheden in de Gemeenschap, dient te worden bepaald dat het percentage van de produktie dat door elke producent moet worden gedistilleerd, kan worden gedifferentieerd aan de hand van bepaalde criteria; dat de toepassing van de betrokken maatregel geen administratieve lasten met zich mag brengen die in geen verhouding staan tot de verwachte resultaten; dat derhalve moet worden voorzien in de mogelijkheid om de nodige afwijkende maatregelen vast te stellen; Overwegende dat de aankoopprijs van de wijn die voor verplichte distillatie wordt geleverd geen stimulans mag vormen voor de produktie van wijn van slechte kwaliteit, maar evenmin de producenten op onaanvaardbare wijze mag penaliseren; Overwegende dat om een goed verloop van deze distillatie te waarborgen voor de distillateur, hetzij de mogelijkheid dient te worden geschapen in aanmerking te komen voor steun voor het te distilleren produkt, hetzij de mogelijkheid de distillatieprodukten te leveren aan het interventiebureau van de Lid-Staten, waarin het gebruik van deze laatste mogelijkheid niet leidt tot onevenredig hoge administratieve lasten; Overwegende dat het noodzakelijk is de kenmerken te bepalen van de produkten van de verplichte distillatie die door de interventiebureaus mogen worden afgezet alsmede de voorwaarden waaronder deze produkten op de markt worden gebracht; Overwegende dat het zoeken naar alternatieve mogelijkheden ten opzichte van de distillatie voor het absorberen van de overschotten van tafelwijn dient te worden gestimuleerd; Overwegende dat volgens artikel 46, lid 3, tweede alinea, van Verordening (EEG) nr. 337/79, het gebruik van natriumionenuitwisselende harsen om het neerslaan van het teveel aan calcium bij het in de handel brengen van de wijn te vermijden tot en met 31 augustus 1982 is toegestaan in de Lid-Staten waar dit procédé op 1 september 1977 was toegestaan op voorwaarde dat de verkregen produkten niet worden verzonden buiten deze Lid-Staten; dat wordt overwogen bij communautaire bepalingen oenologische procédés die het gebruik van deze harsen kunnen vervangen toe te staan; dat nu het uitwerken van deze praktijken nog niet is voltooid, de periode waarin de huidige methode is toegestaan dient te worden verlengd; Overwegende dat, om produkten van middelmatige kwaliteit van de wijnmarkt uit te sluiten, dient te worden bepaald dat uitsluitend druiven van wijndruivenrassen mogen worden gebruikt voor de vervaardiging van bepaalde produkten; Overwegende dat het dienstig is, ten einde de harmonieuze overgang van de oude regeling naar de nieuwe regeling ingesteld bij de onderhavige verordening te verzekeren, te voorzien in een procedure die het de Commissie mogelijk maakt alle nodige overgangsmaatregelen te treffen, HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD: Artikel 1 Verordening (EEG) nr. 337/79 wordt als volgt gewijzigd: 1. het volgende artikel 3 bis wordt ingevoegd: »Artikel 3 bis Alle in deze titel bedoelde maatregelen hebben tot doel, het evenwicht op de markt voor tafelwijn te verzekeren, alsmede een gegarandeerde minimumprijs op de markt van deze wijn die ten minste 82 % bedraagt van de oriëntatieprijs die in het betrokken oogstjaar van toepassing wordt. De in de eerste alinea genoemde gegarandeerde minimumprijs wordt de producenten die aan de in artikel 6, lid 1, genoemde verplichtingen zijn onderworpen, slechts verzekerd voor zover zij aan deze verplichtingen hebben voldaan."; 2. artikel 6 wordt als volgt gelezen: »Artikel 6 1. De producenten die aan de in artikel 39 en, in voorkomend geval, in de artikelen 40 en 41 bedoelde verplichtingen zijn onderworpen, kunnen voor de in deze titel bedoelde interventiemaatregelen in aanmerking komen voor zover zij gedurende een nader te bepalen referentieperiode aan voornoemde verplichtingen hebben voldaan. 2. Met uitzondering van tafelwijn van de soorten R III, A II en A III, is tafelwijn met een effectief alcoholgehalte van 9,5 % vol of minder, uitgesloten van alle in deze titel bedoelde interventiemaatregelen, behalve van die bedoeld in artikel 11. 3. De uitvoeringsbepalingen van dit artikel worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 67."; 3. artikel 7, lid 4, wordt als volgt gelezen: »4. De mogelijkheid om voor nader te bepalen tafelwijnen langlopende contracten te sluiten, wordt geopend wanneer voor een wijnoogstjaar uit de gegevens van de produktie- en behoeftenraming blijkt dat voor tafelwijn de aan het begin van het wijnoogstjaar geconstateerde beschikbare hoeveelheden het normale verbruik van het betrokken wijnoogstjaar overschrijden met meer dan vier maanden."; 4. artikel 11 wordt als volgt gelezen: »Artikel 11 1. Wanneer dat op grond van de oogstverwachtingen, dan wel om de kwaliteit van de op de markt gebrachte produkten te verbeteren, nodig is, kan de mogelijkheid van preventieve distillatie van tafelwijn en wijn die tot tafelwijn kan worden verwerkt elk wijnoogstjaar vanaf 1 september worden geopend tot: - de datum van het in artikel 41, lid 1, bedoelde besluit, - of, indien dit besluit niet is genomen, tot en met 20 januari. 2. Onder voorbehoud van het bepaalde in de derde alinea is de aankoopprijs voor wijn geleverd voor de in lid 1 bedoelde distillatie gelijk aan: - 60 % van de oriëntatieprijs van elk van de verschillende tafelwijnsoorten, die van kracht wordt in hetzelfde jaar als dat van de betrokken oogst, voor tafelwijn van deze soorten alsmede voor tafelwijn die in nauw economisch verband staat met elk van deze tafelwijnsoorten, - 60 % van de oriëntatieprijs van tafelwijn van de soort A I, die van kracht wordt in hetzelfde jaar als dat van de betrokken oogst, voor wijn die tot tafelwijn kan worden verwerkt. Wanneer voor het betrokken wijnoogstjaar niet tot de in artikel 41 bedoelde distillatie wordt besloten, wordt de aankoopprijs verhoogd tot 65 % van de overeenkomstige oriëntatieprijzen, en wordt de in lid 3 bedoelde steun dienovereenkomstig aangepast. In afwijking van de eerste en de tweede alinea worden voor het wijnoogstjaar 1982/1983: - de in de eerste alinea bedoelde prijzen vastgesteld op 65 % van de overeenkomstige oriëntatieprijs, - de in de tweede alinea bedoelde prijs verhoogd tot 70 % van de overeenkomstige oriëntatieprijzen. De door de distillateur betaalde prijs mag niet lager zijn dan de aankoopprijs. 3. Het interventiebureau verleent steun voor het te distilleren produkt, op voorwaarde dat het bij distillatie verkregen produkt een alcoholgehalte van ten minste 52 % vol heeft. 4. Op voorstel van de Commissie stelt de Raad, met gekwalificeerde meerderheid van stemmen, de algemene voorschriften voor de in lid 1 bedoelde distillatie vast, met name: - de voorwaarden waaronder de distillatie moet worden uitgevoerd; - de criteria voor de vaststelling van het steunbedrag op een zodanig peil dat het verkregen produkt kan worden afgezet. 5. Het besluit om tot de in lid 1 genoemde distillatie over te gaan en de uitvoeringsbepalingen van dit artikel worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 67. Het bedrag van de in lid 3 bedoelde steun wordt volgens dezelfde procedure vastgesteld."; 5. in artikel 12 bis: a) wordt lid 2 als volgt gelezen: »2. De in lid 1 bedoelde aanvullende maatregelen worden toegepast bij de normale beëindiging van de betrokken opslagcontracten, voor wijnen die aan het einde van de opslagperiode aan nader te bepalen voorwaarden voldoen. Deze maatregelen kunnen met name bestaan uit: - opslag van de betrokken wijn gedurende een nader te bepalen periode onder de voor opslag op lange termijn bepaalde voorwaarden; - distillatie van deze wijnen. Deze maatregelen kunnen al dan niet gecombineerd worden toegepast."; b) wordt lid 4 vervangen door onderstaande tekst: »3 bis. Het interventiebureau verleent steun voor het te distilleren produkt, op voorwaarde dat het bij distillatie verkregen produkt een alcoholgehalte van ten minste 52 % vol heeft. 4. Op voorstel van de Commissie stelt de Raad met gekwalificeerde meerderheid van stemmen de algemene voorschriften vast met betrekking tot de in lid 2 bedoelde distillatie, met name: - de voorwaarden waaronder de distillatie moet worden gevoerd; - de criteria voor het vaststellen van het steunbedrag op een zodanig peil dat het verkregen produkt kan worden afgezet."; c) lid 6 vervalt; 6. artikel 14 wordt als volgt gelezen: »Artikel 14 1. Er wordt een steunregeling ingesteld voor: - geconcentreerde druivemost, - gerectificeerde geconcentreerde druivemost voortgebracht in de Gemeenschap, en indien gebruikt voor verhoging van de in artikel 32 van deze verordening en in artikel 8, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 338/79 bedoelde alcoholgehalten. 2. De toekenning van de in lid 1 bedoelde steun kan worden beperkt tot de in lid 1 bedoelde produkten die zijn verkregen in de wijnbouwzones C III a) en C III b), indien het zonder deze maatregel onmogelijk zou zijn de huidige handelsstromen van most en van voor het versnijden gebruikte wijnen te handhaven. Wanneer tot de in de eerste alinea bedoelde beperkte toekenning is besloten, geldt deze ook voor gerectificeerde geconcentreerde druivemost die is voortgebracht buiten de in die alinea genoemde wijnbouwzones in installaties die vóór 30 juni 1982 met die produktie begonnen zijn. 3. Het bedrag van de steun wordt vastgesteld in Ecu per potentieel % vol en per hectoliter geconcentreerde druivemost of gerectificeerde geconcentreerde druivemost met inachtneming van het verschil tussen de kosten van verrijking door middel van vorenbedoelde produkten en verrijking door middel van saccharose. 4. Volgens de procedure van artikel 67: - wordt ieder jaar vóór 31 augustus het steunbedrag vastgesteld; - worden de voorwaarden voor de toekenning van de steun, alsmede de andere uitvoeringsbepalingen van dit artikel vastgesteld."; 7. artikel 15 wordt als volgt gelezen: »Artikel 15 1. In de wijnoogstjaren waarin tot de in artikel 41 bedoelde distillatie wordt besloten, wordt de mogelijkheid van distillatie geopend vanaf de inwerkingtreding van de in artikel 41, lid 1, bedoelde maatregelen. Tijdens deze zelfde wijnoogstjaren kunnen ook alle andere passende maatregelen worden getroffen indien de situatie van de tafelwijnmarkt zulks vereist. 2. In de wijnoogstjaren waarin niet tot de in artikel 41 bedoelde distillatie wordt besloten, kan tot distillatie of tot enige andere passende maatregelen worden besloten indien de situatie op de tafelwijnmarkt zulks vereist. 3. De hoeveelheid tafelwijn waarvoor de in lid 1 of in lid 2 bedoelde maatregelen worden getroffen mag tijdens een zelfde wijnoogstjaar niet groter zijn dan 5 miljoen hectoliter. 4. Indien de in lid 1 of in lid 2 bedoelde maatregelen zijn getroffen voor de totale in lid 3 bedoelde hoeveelheid tafelwijn en indien de situatie op de tafelwijnmarkt zulks vereist, kan de Raad op voorstel van de Commissie, met gekwalificeerde meerderheid van stemmen, besluiten tot verhoging van de hoeveelheid tafelwijn die krachtens lid 1 of lid 2 voor distillatie in aanmerking komt voor het betrokken wijnoogstjaar. 5. De aankoopprijs van wijn die in het kader van de toepassing van de leden 1, 2 en 4 voor distillatie wordt aangeboden, is gelijk aan 82 % van de oriëntatieprijs van elk soort tafelwijn. 6. Indien de situatie van de tafelwijnmarkt zulks vereist, kunnen de in dit artikel bedoelde maatregelen worden gereserveerd: - voor bepaalde tafelwijnen die worden aangewezen aan de hand van de soort, - voor een of meer wijnbouwzones. 7. Het interventiebureau verleent steun voor het te distilleren produkt, op voorwaarde dat het bij distillatie verkregen produkt een alcoholgehalte van ten minste 52 % vol heeft. (1) PB nr. C 277 van 29. 10. 1981, blz. 5. (2) Advies uitgebracht op 9 juli 1982 (nog niet bekendgemaakt in het Publikatieblad). (3) PB nr. C 112 van 3. 5. 1982, blz. 31. (4) PB nr. L 54 van 5. 3. 1979, blz. 1. (5) PB nr. L 359 van 15. 12. 1981, blz. 1. 8. Op voorstel van de Commissie stelt de Raad met gekwalificeerde meerderheid van stemmen de algemene voorschriften vast met betrekking tot de in dit artikel bedoelde distillatie. Deze voorschriften omvatten met name de voorwaarden waaronder de distillatie wordt uitgevoerd, zodat de verkregen produkten kunnen worden afgezet. 9. De in de leden 1 en 2 bedoelde besluiten en de uitvoeringsbepalingen van dit artikel worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 67. Het bedrag van de in lid 7 bedoelde steun, wordt volgens dezelfde procedure vastgesteld."; 8. artikel 39 wordt als volgt gelezen: »Artikel 39 1. Intense persing van al dan niet getreden druiven en persing van wijnmoer is verboden. Hetzelfde geldt voor het opnieuw vergisten van draf van druiven voor andere doeleinden dan distillatie. In afwijking van de eerste alinea mogen op de Griekse en de Italiaanse eilanden, uitgezonderd Sicilië en Sardinië, in de wijnbouwzones C III a) en C III b) gedurende de wijnoogstjaren 1982/1983 tot en met 1986/1987 intense persing van al dan niet getreden druiven en persing van wijnmoer worden toegestaan. In dit geval moeten de produkten, verkregen door het persen van draf en wijnmoer, volledig en uitsluitend voor distillatiedoeleinden worden geleverd. 2. Iedere natuurlijke of rechtspersoon of groep van personen, met uitzondering van de in lid 4 bedoelde personen of groepen van personen, die wijn heeft bereid, is verplicht de bij deze wijnbereiding verkregen bijprodukten en, in voorkomend geval, wijn van zijn eigen produktie voor distillatie te leveren. De hoeveelheid alcohol die aanwezig is in de voor distillatie geleverde produkten, moet ten minste gelijk zijn aan een nader te bepalen percentage van het volume alcohol dat van nature aanwezig is in de voor de bereiding van de wijn gebruikte druiven. Dit volume wordt berekend aan de hand van een voor elk wijnoogstjaar en voor elke wijnbouwzone vastgesteld forfaitair minimum natuurlijk alcohol-volumegehalte. Het in de tweede alinea bedoelde percentage mag niet hoger zijn dan: - 8 % wanneer de wijn rechtstreeks uit verse druiven is verkregen; - 3 % wanneer de wijn is verkregen uit druivemost, gedeeltelijk gegiste druivemost of jonge nog gistende wijn. Van het bepaalde in dit lid kan worden afgeweken voor nader aan te wijzen categorieën producenten, voor bepaalde produktiegebieden en voor wijn die is onderworpen aan de in artikel 40 bedoelde distillatie. 3. Iedere natuurlijke of rechtspersoon of groep van personen, met uitzondering van de in lid 4 bedoelde personen of groepen van personen, die bijprodukten van de wijnbereiding onder zich heeft die op enige andere wijze dan bij de wijnbereiding uit druiven zijn verkregen, is verplicht die produkten voor distillatie te leveren. 4. Iedere natuurlijke of rechtspersoon of groep van personen die druiven verwerkt welke zijn geoogst in wijnbouwzone A of in het Duitse gedeelte van wijnbouwzone B, is verplicht de bij deze verwerking verkregen bijprodukten onder toezicht en onder nader te bepalen voorwaarden uit de markt te laten nemen. 5. Degenen voor wie de in lid 2 of in lid 3 bedoelde verplichting geldt, kunnen daarvan worden vrijgesteld door de bijprodukten van de wijnbereiding onder toezicht en op nader te bepalen voorwaarden uit de markt te nemen. 6. In het kader van de in dit artikel bedoelde distillatie, kan de distillateur: - hetzij steun krijgen voor het te distilleren produkt, op voorwaarde dat het bij distillatie verkregen produkt een alcoholgehalte van ten minste 52 % vol heeft, - hetzij het bij de distillatie verkregen produkt aan het interventiebureau leveren, mits dit produkt een alcoholgehalte van ten minste 92 % vol heeft. Nochtans: - kunnen de Lid-Staten bepalen dat hun interventiebureau het in de eerste alinea, tweede streepje, bedoelde produkt niet koopt; - wordt, wanneer de tafelwijn tot distillatiewijn is verwerkt voordat hij voor distillatie wordt geleverd, de in de eerste alinea, eerste streepje, bedoelde steun betaald aan de bereider van de distillatiewijn en kan het bij de distillatie verkregen produkt niet aan het interventiebureau worden geleverd. Er wordt een aankoopprijs vastgesteld voor neutrale alcohol die voldoet aan nader te bepalen kwaliteitseisen. De aankoopprijs van de andere distillatieprodukten die door het interventiebureau kunnen worden overgenomen, wordt vastgesteld op basis van de in de derde alinea bedoelde aankoopprijs en gedifferentieerd om met name rekening te houden met de kosten voor de verwerking van het betrokken produkt tot neutrale alcohol. 7. Op voorstel van de Commissie stelt de Raad met gekwalificeerde meerderheid van stemmen de algemene voorschriften voor de toepassing van dit artikel vast. Deze voorschriften omvatten met name: - de voorwaarden waaronder de distillatie wordt uitgevoerd, - de criteria voor de vaststelling van de prijs die naar gelang van het alcoholgehalte van de betrokken produkten moet worden betaald voor draf van druiven, wijnmoer en eventueel wijn die voor distillatie wordt geleverd, - de in de leden 1 en 2 bedoelde afwijkingen, - de voorwaarden waaronder het onder toezicht uit de markt nemen als bedoeld in lid 4 enerzijds en lid 5 anderzijds kunnen plaatsvinden, - de criteria voor de vaststelling van het steunbedrag op een zodanige wijze dat de verkregen produkten kunnen worden afgezet, - de criteria voor de vaststelling van het deel van de uitgaven van de interventiebureaus dat zal worden gefinancierd door het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw, afdeling Garantie, - de criteria voor de vaststelling van de prijzen van de distillatieprodukten die door de interventiebureaus kunnen worden overgenomen. 8. Het steunbedrag, de prijzen en het deel van de uitgaven bedoeld in lid 7 worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 67. Volgens dezelfde procedure worden de uitvoeringsbepalingen van dit artikel alsmede het forfaitair vast te stellen natuurlijk alcohol-volumegehalte als bedoeld in lid 2 vastgesteld."; 9. artikel 40 wordt als volgt gelezen: »Artikel 40 1. Wijn die is verkregen uit druiven van rassen die niet als wijndruivenrassen voorkomen in de indeling van de wijnstokrassen voor de administratieve eenheid waar die druiven zijn geoogst en die niet wordt uitgevoerd, moet worden gedistilleerd vóór het einde van het wijnoogstjaar waarin hij is geproduceerd. Behoudens afwijkingen, mag deze wijn uitsluitend in het verkeer komen om naar een distilleerderij te worden gebracht. 2. De boven de normale produktie voortgebrachte en niet uitgevoerde hoeveelheden wijn uit druiven van rassen die voor dezelfde administratieve eenheid tegelijk zijn ingedeeld als wijndruivenrassen en als rassen met een andere bestemming, moeten worden gedistilleerd vóór het einde van het wijnoogstjaar waarin zij zijn geproduceerd. Behoudens afwijkingen, mogen deze wijnen uitsluitend in het verkeer komen om naar een distilleerderij te worden gebracht. Voor de bepaling van de normale produktie wordt met name rekening gehouden met: - de hoeveelheden wijn die zijn voortgebracht tijdens een nader te bepalen referentieperiode vóór het wijnoogstjaar 1980/1981; - de hoeveelheden wijn die zijn gereserveerd voor de traditionele bestemmingen; 3. De aankoopprijs van de op grond van de leden 1 en 2 voor distillatie geleverde wijn is gelijk aan 50 % van de oriëntatieprijs voor tafelwijn van soort A I die in het jaar van de betrokken oogst van kracht wordt. De door de distillateur betaalde prijs mag niet lager zijn dan de aankoopprijs. 4. Voor de in dit artikel bedoelde distillatie kan de distillateur: - hetzij steun krijgen voor het te distilleren produkt, op voorwaarde dat het bij de distillatie verkregen produkt een alcoholgehalte van ten minste 52 % vol heeft, - hetzij bij de distillatie verkregen produkt aan het interventiebureau leveren op voorwaarde dat dit produkt een alcoholgehalte van ten minste 92 % vol heeft. Nochtans: - kunnen de Lid-Staten bepalen dat hun interventiebureau het in de eerst alinea, tweede streepje, bedoelde produkt niet koopt; - wordt, wanneer de wijn tot distillatiewijn is verwerkt voordat hij voor distillatie wordt geleverd, de in de eerste alinea, eerste streepje, bedoelde steun betaald aan de bereider van de distillatiewijn en kan het bij de distillatie verkregen produkt niet aan het interventiebureau worden geleverd. Er wordt een aankoopprijs vastgesteld voor neutrale alcohol die voldoet aan nader te bepalen kwaliteitseisen. De aankoopprijs van de overige distillatieprodukten die door het interventiebureau kunnen worden overgenomen, wordt vastgesteld op basis van de in de derde alinea bedoelde aankoopprijs en gedifferentieerd om met name rekening te houden met de kosten voor de verwerking van het betrokken produkt tot neutrale alcohol. 5. Op voorstel van de Commissie stelt de Raad met gekwalificeerde meerderheid van stemmen de algemene voorschriften voor de uitvoering van dit artikel vast. Deze voorschriften omvatten met name: - de voorwaarden waaronder de distillatie plaatsvindt, - de criteria voor de vaststelling van het steunbedrag op een zodanige wijze dat de verkregen produkten kunnen worden afgezet, - de criteria voor de vaststelling van het deel van de uitgaven van de interventiebureaus dat zal worden gefinancierd door het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw, afdeling Garantie, - de criteria voor de vaststelling van de aankoopprijzen van de distillatieprodukten die door de interventiebureaus kunnen worden overgenomen. 6. Het steunbedrag, de aankoopprijzen en het deel van de uitgaven als bedoeld in lid 5 worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 67. Volgens dezelfde procedure worden ook de uitvoeringsbepalingen van dit artikel vastgesteld, met name de wijze waarop de in lid 2 bedoelde normale produktie wordt bepaald, alsmede de in de leden 1 en 2 bedoelde afwijkingen."; 10. het volgende artikel 40 bis wordt ingevoegd: »Artikel 40 bis Voor de afzet van de in de artikelen 39 en 40 bedoelde distillatieprodukten die de interventiebureaus onder zich hebben, gelden communautaire voorschriften ter voorkoming van verstoring van de markten van in de Gemeenschap geproduceerde alcohol en alcoholhoudende dranken. Indien ten gevolge van de toepassing van de in de eerste alinea bedoelde voorschriften de afzet van die produkten niet mogelijk is, worden volgens de procedure van artikel 67 de maatregelen vastgesteld waardoor de afzet ervan mogelijk wordt gemaakt in sectoren of naar bestemmingen waarbij verstoring van de markten van in de Gemeenschap geproduceerde alcohol en alcoholhoudende dranken wordt uitgesloten. De uit deze maatregelen voortvloeiende kosten komen ten laste van het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw, afdeling Garantie."; 11. artikel 41 wordt als volgt gelezen: »Artikel 41 1. Wanneer voor een wijnoogstjaar uit de gegevens van de produktie- en behoeftenraming blijkt dat voor tafelwijn de aan het begin van het wijnoogstjaar geconstateerde beschikbare hoeveelheden het normale gebruik van het wijnoogstjaar met meer dan vijf maanden overschrijden, wordt tot verplichte distillatie van tafelwijn besloten. Tot verplichte distillatie wordt evenwel slechts besloten wanneer zulks geen onevenredige administratieve lasten met zich brengt. 2. De totale hoeveelheid die moet worden gedistilleerd, moet zo groot zijn dat aan het einde van het wijnoogstjaar het niveau van de te verwachten voorraden ligt tussen vijf en zes maanden van het voor het betrokken wijnoogstjaar berekende normale gebruik. 3. Behoudens het bepaalde in lid 7, tweede alinea, is voor iedere producent de overeenkomstig lid 2 te distilleren hoeveelheid gelijk aan een percentage van zijn produktie van tafelwijn. Dit percentage: - wordt uiterlijk vastgesteld op de 20e januari die volgt op het nemen van het besluit tot distillatie; - wordt, ten einde de groei van de communautaire produktie af te remmen, gedifferentieerd naar gelang van de opbrengst per hectare van elke producent ten opzichte van de normale opbrengst van de verschillende produktiegebieden van de Gemeenschap, met inachtneming van de door elke Lid-Staat verstrekte gegevens, alsmede op basis van de soort tafelwijn. De hoeveelheid tafelwijn die door elke producent voor distillatie moet worden geleverd is gelijk aan de overeenkomstig de tweede alinea bepaalde hoeveelheid verminderd met de voor distillatie geleverde hoeveelheid bedoeld in artikel 11. 4. De aankoopprijs van de op grond van lid 1 voor distillatie geleverde wijn is gelijk aan 60 % van de oriëntatieprijs van de betrokken tafelwijnsoort. Deze prijs geldt ook voor wijn die in een nauwe economische relatie staat met de betrokken tafelwijnsoort. Voor het wijnoogstjaar 1982/1983 wordt de aankoopprijs evenwel vastgesteld op 65 % van de in de eerste alinea bedoelde oriëntatieprijs. De door de distillateur betaalde prijs mag niet lager zijn dan de aankoopprijs. 5. Voor de in dit artikel bedoelde distillatie kan de distillateur: - hetzij steun krijgen voor het te distilleren produkt, op voorwaarde dat het bij distillatie verkregen produkt een alcoholgehalte van ten minste 52 % vol heeft, - hetzij het bij de distillatie verkregen produkt aan het interventiebureau leveren, op voorwaarde dat dit produkt een alcoholgehalte heeft van ten minste 92 % vol. Nochtans: - kunnen de Lid-Staten bepalen dat hun interventiebureau het in de eerste alinea, tweede streepje, bedoelde produkt niet koopt; - wordt, wanneer de tafelwijn tot distillatiewijn is verwerkt voordat hij voor distillatie wordt geleverd, de in de eerste alinea, eerste streepje, bedoelde steun betaald aan de bereider van de distillatiewijn en kan het bij de distillatie verkregen produkt niet aan het interventiebureau worden geleverd. Er wordt een aankoopprijs vastgesteld voor neutrale alcohol die aan nader te bepalen kwaliteitseisen voldoet. De aankoopprijs van de overige distillatieprodukten die door het interventiebureau kunnen worden overgenomen, wordt vastgesteld op basis van de in de derde alinea bedoelde aankoopprijs en gedifferentieerd om met name rekening te houden met de kosten voor de verwerking van het betrokken produkt tot neutrale alcohol. 6. Op voorstel van de Commissie stelt de Raad met gekwalificeerde meerderheid van stemmen de algemene voorschriften ter uitvoering van dit artikel vast. Deze voorschriften omvatten met name: - de voorwaarden waaronder de distillatie moet worden uitgevoerd; - de criteria voor de vaststelling van het steunbedrag op een zodanige wijze dat de verkregen produkten kunnen worden afgezet; - de criteria voor de vaststelling van de aankoopprijzen van de distillatieprodukten die door de interventiebureaus kunnen worden overgenomen. 7. Het besluit tot distillatie als bedoeld in lid 1, de in lid 2 bedoelde hoeveelheid, de bepaling van de wijnbouwgebieden en de percentages bedoeld in lid 3, de steun en de prijzen bedoeld in lid 5, alsmede de uitvoeringsbepalingen van dit artikel, worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 67. Volgens dezelfde procedure worden ook, met name ter verlichting van de administratieve lasten als gevolg van de toepassing van dit artikel, de maatregelen vastgesteld die voorzien in gehele of gedeeltelijke vrijstelling van de in lid 3 bedoelde verplichting voor producenten die tijdens het betrokken wijnoogstjaar een hoeveelheid wijn hebben verkregen die kleiner is dan een nader te bepalen hoeveelheid."; 12. de volgende artikelen worden ingevoegd: »Artikel 41 bis 1. De aankoop door het interventiebureau van de produkten verkregen bij de distillatie als bedoeld in artikel 41 wordt beschouwd als een interventie ter regulering van de landbouwmarkten in de zin van artikel 1, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 729/70. 2. De door de interventiebureaus overeenkomstig lid 1 overgenomen produkten kunnen slechts worden afgezet, eventueel na verwerking, in de vorm van: - neutrale alcohol, - alcohol die volledig of op bijzondere wijze is gedenatureerd overeenkomstig de communautaire voorschriften of, bij gebreke daarvan, de nationale voorschriften inzake denaturering, - gedenatureerde foezel, - andere alcohol dan hierboven bedoeld, op voorwaarde dat deze bestemd is voor uitvoer. 3. De door het interventiebureau overgenomen produkten of de bij de verwerking daarvan verkregen produkten worden afgezet door middel van een openbare veiling of door verkoop bij inschrijving. De afzet dient in zodanige omstandigheden plaats te vinden: - dat de alcohol normaal kan worden afgezet op de markten voor de diverse gebruiksdoeleinden, - dat iedere verstoring van de markt van alcohol en van gedistilleerde dranken wordt vermeden, - dat aan de kopers gelijke toegang tot de goederen en een gelijke behandeling worden gewaarborgd. 4. Op voorstel van de Commissie stelt de Raad met gekwalificeerde meerderheid van stemmen de algemene voorschriften ter uitvoering van dit artikel vast. Deze voorschriften bevatten met name: - bepalingen inzake de bewerkingen die de interventiebureaus uitvoeren of kunnen uitvoeren op de overgenomen produkten, voordat deze opnieuw op de markt worden gebracht; - bepalingen inzake de afzet van de produkten die de interventiebureaus onder zich hebben. 5. De uitvoeringsbepalingen van dit artikel worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 67. Artikel 41 ter 1. In afwijking van artikel 41 bis draagt het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw voor het wijnoogstjaar 1982/1983 70 % van het door de interventiebureaus geleden nettoverlies voor de produkten die hun overeenkomstig artikel 41 zijn geleverd. 2. Het in lid 1 bedoelde nettoverlies wordt berekend op basis van de overeenkomstig artikel 41, lid 5, derde alinea, vastgestelde aankoopprijs, verminderd met het overeenkomstig artikel 41, lid 6, tweede alinea, tweede streepje, vastgestelde steunbedrag. Artikel 41 quater 1. Gedurende de wijnoogstjaren 1982/1983, 1983/1984 en 1984/1985 worden maatregelen toegepast ter bevordering van de toepassing van andere middelen dan distillatie met het oog op de afzet van de overschotten van de in artikel 1, lid 2, bedoelde produkten. Onder de in de eerste alinea bedoelde maatregelen worden acties verstaan ter bevordering van het zoeken naar en de ontwikkeling van nieuwe gebruiksmogelijkheden voor de in artikel 1, lid 2, bedoelde produkten. 2. Wat de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid betreft, worden de in lid 1 bedoelde maatregelen beschouwd als een onderdeel van de interventies ter regulering van de landbouwmarkten. 3. In afwijking van artikel 3, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 729/70 kan de financiering van de in lid 1 bedoelde maatregelen worden beperkt tot een gedeelte van de betrokken uitgaven en mag zij niet meer bedragen dan een totaalbedrag van 0,5 miljoen Ecu per jaar. 4. Vóór het einde van het wijnoogstjaar 1984/1985 stelt de Raad volgens de procedure van artikel 43, lid 2, van het Verdrag in voorkomend geval passende maatregelen vast op basis van de resultaten van de in lid 1 bedoelde acties. 5. De in lid 1 bedoelde maatregelen, alsmede de uitvoeringsbepalingen van dit artikel, worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 67."; 13. in artikel 46, lid 3, eerste alinea, wordt »31 augustus 1982" vervangen door »31 augustus 1983"; 14. artikel 49, lid 1, wordt als volgt gelezen: »1. Behoudens afwijkingen waartoe de Raad, op voorstel van de Commissie, met gekwalificeerde meerderheid van stemmen besluit, mogen alleen druiven afkomstig van rassen die als aanbevolen of toegestane wijndruivenrassen zijn opgenomen in de overeenkomstig artikel 31 opgestelde indeling, alsmede de daaruit verkregen produkten, in de Gemeenschap worden gebruikt voor de bereiding van: - druivemost waarvan de gisting door toevoeging van alcohol is gestuit, - geconcentreerde druivemost, - gerectificeerde geconcentreerde druivemost, - wijn die tot tafelwijn kan worden verwerkt, - tafelwijn, - v.q.p.r.d., - likeurwijn."; 15. de artikelen 12, 13, 15 bis en 58 vervallen. Artikel 2 De overgangsmaatregelen die noodzakelijk zijn om de overgang naar de regeling van de gemeenschappelijke marktordening voor wijnbouwprodukten zoals die bij deze verordening is gewijzigd, te vergemakkelijken, met name indien de toepassing van de nieuwe regeling met ingang van de vastgestelde datum op aanzienlijke moeilijkheden zou stuiten, worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 67 van Verordening (EEG) nr. 337/79. Zij blijven uiterlijk tot en met 31 augustus 1983 van toepassing. Artikel 3 Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen. Zij is van toepassing met ingang van 1 september 1982. Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat. Gedaan te Brussel, 27 juli 1982. Voor de Raad De Voorzitter O. MOELLER