Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22017A0328(01)

    Protocol bij de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Oezbekistan, anderzijds, tot wijziging van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst teneinde de bepalingen van de overeenkomst uit te breiden tot de bilaterale handel in textiel naar aanleiding van het verstrijken van de bilaterale textielovereenkomst

    PB L 81 van 28.3.2017, p. 3–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/prot/2017/594/oj

    Related Council decision
    Related Council decision

    28.3.2017   

    NL

    Publicatieblad van de Europese Unie

    L 81/3


    PROTOCOL

    bij de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Oezbekistan, anderzijds, tot wijziging van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst teneinde de bepalingen van de overeenkomst uit te breiden tot de bilaterale handel in textiel naar aanleiding van het verstrijken van de bilaterale textielovereenkomst

    DE EUROPESE UNIE,

    enerzijds, en

    DE REPUBLIEK OEZBEKISTAN,

    anderzijds,

    voor de toepassing van dit protocol hierna „de partijen” genoemd,

    Overwegende hetgeen volgt:

    (1)

    De partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst (PSO) tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Oezbekistan, anderzijds, is op 1 juli 1999 in werking getreden.

    (2)

    Er is onderhandeld om te bewerkstelligen dat de beginselen in de PSO die voor de handel in andere goederen gelden, ook formeel worden uitgebreid tot de handel in textielproducten.

    (3)

    De PSO moet dienovereenkomstig worden gewijzigd,

    ZIJN ALS VOLGT OVEREENGEKOMEN:

    Artikel 1

    De partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Oezbekistan, anderzijds, wordt als volgt gewijzigd:

    1)

    Artikel 8, lid 3, wordt geschrapt.

    2)

    De verwijzingen in artikel 11 naar artikel 16 worden geschrapt.

    3)

    Artikel 16 wordt geschrapt.

    4)

    Bijlage I bij de overeenkomst wordt geschrapt.

    Artikel 2

    Dit protocol treedt in werking op de eerste dag van de maand volgende op de kennisgeving door de Europese Unie of, indien dat later is, door Oezbekistan dat de voor de goedkeuring van dit protocol noodzakelijke interne procedures zijn voltooid.

    Artikel 3

    Dit protocol maakt een integrerend deel uit van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Oezbekistan, anderzijds.

    Artikel 4

    Dit protocol is opgesteld in tweevoud in elk van de officiële talen van de overeenkomstsluitende partijen, namelijk in de Bulgaarse, de Deense, de Duitse, de Engelse, de Estse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Hongaarse, de Italiaanse, de Letse, de Litouwse, de Maltese, de Nederlandse, de Poolse, de Portugese, de Roemeense, de Sloveense, de Slowaakse, de Spaanse, de Tsjechische, de Zweedse en de Oezbeekse taal, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek.

    Съставено в Ташкент на седми април две хиляди и единадесета година.

    Hecho en Tashkent a los siete días del mes de abril del año dos mil once.

    V Taškentu dne sedmého dubna dva tisíce jedenáct.

    Udfærdiget i Tashkent, den syvende april to tusind og elleve.

    Geschehen zu Taschkent am siebten April zweitausendelf.

    Kahe tuhande üheteistkümnenda aasta aprillikuu seitsmendal päeval Taškentis.

    Έγινε στην Τασκένδη, στις εφτά Απριλίου δύο χιλιάδες έντεκα.

    Done at Tashkent on the seventh day of April in the year two thousand and eleven.

    Fait à Tachkent, le sept avril deux mille onze.

    Fatto a Tashkent, addì sette aprile duemilaundici.

    Taškentā, divi tūkstoši vienpadsmitā gada septītajā aprīlī.

    Priimta du tūkstančiai vienuoliktų metų balandžio septintą dieną Taškente.

    Kelt Taskentben, a kettőezer-tizenegyedik év április havának hetedik napján.

    Magħmul f'Taxkent fis-seba' jum ta' April fis-sena elfejn u ħdax.

    Gedaan te Tasjkent, de zevende april tweeduizend elf.

    Sporządzono w Taszkencie dnia siódmego kwietnia roku dwa tysiące jedenastego.

    Feito em Tachkent, aos sete dias do mês de Abril do ano de dois mil e onze.

    Întocmit la Tașkent la șapte aprilie două mii unsprezece.

    V Taškente dňa siedmeho apríla dvetisícjedenásť.

    V Taškentu, sedmega aprila dva tisoč enajst.

    Tehty Tashkentissa seitsemäntenä päivänä huhtikuuta vuonna kaksituhattayksitoista.

    Som skedde i Tasjkent den sjunde april år tjugohundraelva.

    Image

    За Европейския съюз

    Рог la Unión Europea

    Za Evropskou unii

    For Den Europæiske Union

    Für die Europäische Union

    Euroopa Liidu nimel

    Για την Ευρωπαϊκή Ένωση

    For the European Union

    Pour l'Union européenne

    Per l'Unione europea

    Eiropas Savienības vārdā –

    Europos Sąjungos vardu

    Az Európai Unió részéről

    Għall-Unjoni Ewropea

    Voor de Europese Unie

    W imieniu Unii Europejskiej

    Pela União Europeia

    Pentru Uniunea Europeană

    Za Európsku úniu

    Za Evropsko unijo

    Euroopan unionin puolesta

    För Europeiska unionen

    Image

    Image

    За Република Узбекистан

    Por la República de Uzbekistán

    Za Uzbeckou republiku

    For Republikken Usbekistan

    Für die Republik Usbekistan

    Usbekistani Vabariigi nimel

    Για τη Δημοκρατία του Ουζμπεκιστάν

    For the Republic of Uzbekistan

    Pour la République d'Ouzbékistan

    Per la Repubblica dell'Uzbekistan

    Uzbekistānas Republikas vārdā –

    Uzbekistano Respublikos vardu

    Üzbegisztán részéről

    Għar-Repubblika ta' l-Uzbekistan

    Voor de Republiek Oezbekistan

    W imieniu Republiki Uzbekistanu

    Pela República do Usbequistão

    Pentru Republica Uzbekistan

    Za Uzbeckú republiku

    Za Republiko Uzbekistan

    Uzbekistanin tasavallan puolesta

    På republiken uzbekistans vägnar

    Image

    Image


    Top