This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22007D0671
2007/671/EC: Decision No 1/2007 of the EC/Denmark-Faeroe Islands Joint Committee of 8 October 2007 amending Protocol 4 to the Agreement between the European Community, of the one part, and the Government of Denmark and the Home Government of the Faeroe Islands, of the other part
2007/671/EG: Besluit nr. 1/2007 van het Gemengd Comité van de EG/Denemarken-Faeroër van 8 oktober 2007 tot wijziging van Protocol nr. 4 bij de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de regering van Denemarken en de landsregering van de Faeröer, anderzijds
2007/671/EG: Besluit nr. 1/2007 van het Gemengd Comité van de EG/Denemarken-Faeroër van 8 oktober 2007 tot wijziging van Protocol nr. 4 bij de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de regering van Denemarken en de landsregering van de Faeröer, anderzijds
PB L 275 van 19.10.2007, p. 32–34
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dit document is verschenen in een speciale editie.
(HR)
In force
19.10.2007 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 275/32 |
BESLUIT Nr. 1/2007 VAN HET GEMENGD COMITÉ VAN DE EG/DENEMARKEN-FAEROËR
van 8 oktober 2007
tot wijziging van Protocol nr. 4 bij de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de regering van Denemarken en de landsregering van de Faeröer, anderzijds
(2007/671/EG)
HET GEMENGD COMITÉ,
Gelet op de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de regering van Denemarken en de landsregering van de Faeröer, anderzijds (1), hierna de „overeenkomst” te noemen, en met name op artikel 34, lid 1,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
Krachtens artikel 1 van Protocol nr. 4 bij de overeenkomst, heeft de Gemeenschap tariefconcessies voor visvoeder van de Faeroër toegekend in de vorm van een jaarlijks tariefcontingent van 5 000 ton. |
(2) |
Krachtens Besluit nr. 2/98 van het Gemengd Comité EG/Denemarken Faeroër (2) is dit tariefcontingent met ingang van 1 januari 2000 verhoogd tot 10 000 ton. |
(3) |
De autoriteiten van de Faeroër hebben een verzoek ingediend om de tariefconcessies van de Gemeenschap voor deze producten te verhogen. |
(4) |
Een verdubbeling van het bestaande jaarlijkse tariefcontingent moet worden toegestaan. |
(5) |
Visvoeder, waarvoor de preferentiële invoerregeling geldt, mag geen toegevoegde gluten bevatten. |
(6) |
Voor dit contingent geldt een herzieningsclausule. Het Gemengd Comité zal, overeenkomstig artikel 31, lid 2, van de overeenkomst, regelmatig informatie ter zake uitwisselen. |
(7) |
Derhalve moet artikel 1 van Protocol nr. 4 bij de overeenkomst worden gewijzigd, |
BESLUIT:
Artikel 1
Protocol nr. 4 bij de overeenkomst wordt als volgt gewijzigd:
1. |
In artikel 1 wordt de tekst in de tabel betreffende de GN-codes ex 2309 90 10, ex 2309 90 31 en ex 2309 90 41 vervangen door:
|
2. |
De volgende tekst wordt toegevoegd aan artikel 1: „Ten aanzien van de tariefcontingenten die zijn geopend voor visvoeder van de GN-codes ex 2309 90 10, ex 2309 90 31 en ex 2309 90 41, geldt hetgeen volgt:
|
3. |
De bijgevoegde bijlage I wordt toegevoegd. |
Artikel 2
Het Gemengd Comité houdt toezicht op het gebruik van het tariefcontingent. Naargelang van het gebruik van het contingent en de ontwikkeling van de marktvoorwaarden, zal het Gemengd Comité het tariefcontingent over vier jaar opnieuw bezien.
Artikel 3
De verhoging van het tariefcontingent voor het kalenderjaar 2007 wordt berekend pro rata temporis vanaf 1 december 2007.
Artikel 4
Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede maand volgende op de datum waarop het wordt aangenomen.
Gedaan te Brussel, 8 oktober 2007.
Voor het Gemengd Comité
De voorzitter
Leopoldo RUBINACCI
(1) PB L 53 van 22.2.1997, blz. 2.
(2) PB L 263 van 26.9.1998, blz. 37.
(3) Visvoeder dat in aanmerking komt voor de preferentiële invoerregeling mag geen toegevoegde gluten bevatten bovenop de gluten die van nature aanwezig zijn in het graan dat bij de samenstelling van het voeder wordt gebruikt.”
BIJLAGE
„BIJLAGE I
Wijze waarop de controles op de samenstelling van het visvoeder worden verricht
Artikel 1
De autoriteiten van de Faeröer delen de Commissie mee welke controlevoorschriften zij hebben vastgesteld met betrekking tot de artikelen 1 en 2 van dit besluit. De autoriteiten van de Faeröer stellen de Commissie in kennis van alle informatie inzake de controle op het glutengehalte van het naar de EU uitgevoerde visvoeder en zij nemen de nodige maatregelen om de door de Commissie in dit verband noodzakelijk geachte controles te vergemakkelijken.
Artikel 2
De Europese Gemeenschap kan de samenstelling van visvoeder in de Faeröer controleren. De visvoederbedrijven verlenen de controleurs onmiddellijk toegang tot hun installaties en hun voorraadboekhouding met het oog op tracering van de gebruikte grondstoffen. De controleurs mogen monsters nemen voor analyse.
De controleurs worden gemachtigd controles te verrichten van de samenstelling van het visvoeder, de grondstoffen en de verwerkte materialen, alsmede van de boekhouding en van andere documenten, met inbegrip van documenten en op een elektronische drager vastgelegde, ontvangen of geregistreerde metadata met betrekking tot de voorraadboekhouding.
Artikel 3
De controles worden verricht door deskundigen van de Commissie of van de lidstaten, hierna de „controleurs” genoemd. De deskundigen van de lidstaten, die met deze controles worden belast, worden aangewezen door de Commissie.
Artikel 4
De controles worden verricht namens de Commissie, die de door de controleurs gedane uitgaven draagt.
De controleurs stellen de autoriteiten van de Faeröer vooraf in kennis van elke controle, zodat ambtenaren van de Faeröer daaraan kunnen deelnemen.
Artikel 5
De Commissie kan met de autoriteiten van de Faeröer rechtstreeks regelingen treffen over de wijze waarop de controles worden verricht.”