This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2006/178/14
Case C-196/05: Judgement of the Court (Sixth Chamber) of 8 June 2006 (reference for a preliminary ruling from the Finanzgericht München (Germany)) — Sachsenmilch AG v Oberfinanzdirektion Nürnberg (Common Customs Tariff — Tariff classification — Combined Nomenclature — Subheading 0406 10 (fresh cheese) — Annex I to Regulation (EEC) No 2658/87 as amended by Regulation (EC) No 1832/2002 — Tariff classification of pizza mozzarella in block form that has been stored after its manufacture for one to two weeks at a low temperature)
Zaak C-196/05: Arrest van het Hof (Zesde kamer) van 8 juni 2006 (verzoek om een prejudiciële beslissing ingediend door het Finanzgericht München — Duitsland) — Sachsenmilch AG/Oberfinanzdirektion Nürnberg (Gemeenschappelijk douanetarief — Tariefindeling — Gecombineerde nomenclatuur — Postonderverdeling 0406 10 (verse kaas) — Bijlage I bij verordening (EEG) nr. 2658/87, zoals gewijzigd bij verordening (EG) nr. 1832/2002 — Tariefindeling van voor pizza bestemde mozzarella in blokvorm die na vervaardiging gedurende één à twee weken bij lage temperatuur is bewaard)
Zaak C-196/05: Arrest van het Hof (Zesde kamer) van 8 juni 2006 (verzoek om een prejudiciële beslissing ingediend door het Finanzgericht München — Duitsland) — Sachsenmilch AG/Oberfinanzdirektion Nürnberg (Gemeenschappelijk douanetarief — Tariefindeling — Gecombineerde nomenclatuur — Postonderverdeling 0406 10 (verse kaas) — Bijlage I bij verordening (EEG) nr. 2658/87, zoals gewijzigd bij verordening (EG) nr. 1832/2002 — Tariefindeling van voor pizza bestemde mozzarella in blokvorm die na vervaardiging gedurende één à twee weken bij lage temperatuur is bewaard)
PB C 178 van 29.7.2006, p. 9–9
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
29.7.2006 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 178/9 |
Arrest van het Hof (Zesde kamer) van 8 juni 2006 (verzoek om een prejudiciële beslissing ingediend door het Finanzgericht München — Duitsland) — Sachsenmilch AG/Oberfinanzdirektion Nürnberg
(Zaak C-196/05) (1)
(Gemeenschappelijk douanetarief - Tariefindeling - Gecombineerde nomenclatuur - Postonderverdeling 0406 10 (verse kaas) - Bijlage I bij verordening (EEG) nr. 2658/87, zoals gewijzigd bij verordening (EG) nr. 1832/2002 - Tariefindeling van voor pizza bestemde mozzarella in blokvorm die na vervaardiging gedurende één à twee weken bij lage temperatuur is bewaard)
(2006/C 178/14)
Procestaal: Duits
Verwijzende rechter
Finanzgericht München
Partijen in het hoofdgeding
Verzoekster: Sachsenmilch AG
Verweerster: Oberfinanzdirektion Nürnberg
Voorwerp
Verzoek om prejudiciële beslissing — Finanzgericht München — Uitlegging van verordening (EG) nr. 1789/2003 van de Commissie van 11 september 2003 tot wijziging van bijlage I bij verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad met betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief (PB L 281, blz. 1) — GN-postonderverdeling 0406 10 (verse kaas) — Mozzarella voor pizza die na vervaardiging gedurende één à twee weken bij lage temperatuur is bewaard
Dictum
Postonderverdeling 0406 10 van de gecombineerde nomenclatuur die is opgenomen in bijlage I bij verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad van 23 juli 1987 met betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief, zoals gewijzigd bij verordening (EG) nr. 1832/2002 van de Commissie van 1 augustus 2002, moet aldus worden uitgelegd dat zij van toepassing is op voor pizza bestemde mozzarella in blokvorm die na vervaardiging gedurende één à twee weken bij 2 tot 4 oC is bewaard, tenzij die bewaring volstaat opdat de mozzarella een omzettingsproces ondergaat waardoor hij één of meer nieuwe objectieve kenmerken en eigenschappen verkrijgt, met name wat betreft samenstelling, uiterlijk en smaak. Het staat aan de verwijzende rechter om vast te stellen of aan deze voorwaarden is voldaan.