EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0635

Besluit 2012/635/GBVB van de Raad van 15 oktober 2012 houdende wijziging van Besluit 2010/413/GBVB betreffende beperkende maatregelen tegen Iran

PB L 282 van 16.10.2012, p. 58–69 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dit document is verschenen in een speciale editie. (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/635/oj

16.10.2012   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 282/58


BESLUIT 2012/635/GBVB VAN DE RAAD

van 15 oktober 2012

houdende wijziging van Besluit 2010/413/GBVB betreffende beperkende maatregelen tegen Iran

DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,

Gezien het Verdrag betreffende de Europese Unie, en met name artikel 29,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

De Raad heeft op 27 februari 2007 Gemeenschappelijk Standpunt 2007/140/GBVB betreffende beperkende maatregelen tegen Iran (1) vastgesteld ter uitvoering van Resolutie 1737 (2006) van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties ("VNVR-Resolutie").

(2)

Op 23 april 2007 werd Gemeenschappelijk Standpunt 2007/140/GBVB gewijzigd bij Gemeenschappelijk Standpunt 2007/246/GBVB (2) met het doel uitvoering te geven aan VNVR-Resolutie 1747 (2007). De Raad wijzigde Gemeenschappelijk Standpunt 2007/140/GBVB andermaal door de vaststelling, op 7 augustus 2008, van Gemeenschappelijk Standpunt 2008/652/GBVB (3) waarbij uitvoering wordt gegeven aan VNVR-Resolutie 1803 (2008).

(3)

De Raad heeft op 26 juli 2010 Besluit 2010/413/GBVB vastgesteld (4), waarbij VNVR-Resolutie 1929(2010) ten uitvoer wordt gelegd en Gemeenschappelijk Standpunt 2007/140/GBVB wordt ingetrokken.

(4)

De Raad heeft op 23 januari 2012 Besluit 2012/35/GBVB vastgesteld, waarbij Besluit 2010/413/GBVB wordt gewijzigd in de zin van een aanscherping van de beperkende maatregelen tegen Iran omdat de Raad zich steeds ernstiger zorgen maakte over het karakter van het nucleaire programma van Iran, en in het bijzonder over de bevindingen betreffende de Iraanse activiteiten in verband met de ontwikkeling van nucleaire technologie voor militair gebruik, waarvan gewag wordt gemaakt in het verslag van de Internationale Organisatie voor Atoomenergie (IAEA). Die maatregelen werden op 15 maart 2012 verder aangescherpt bij Besluit 2012/152/GBVB (5).

(5)

In het licht van het feit dat Iran verzuimt om ernstige onderhandelingen op gang te brengen waarin het de internationale bezorgdheid over zijn nucleair programma kan wegnemen, acht de Raad het nodig aanvullende beperkende maatregelen tegen Iran vast te stellen.

(6)

In dat verband moet er een toetsing gebeuren van het verbod op de verkoop, de levering of de overdracht aan Iran van bijkomende goederen en technologie voor tweeërlei gebruik die zijn opgenomen in bijlage I bij Verordening (EG) nr. 428/2009 van de Raad van 5 mei 2009 tot instelling van een communautaire regeling voor controle op de uitvoer, de overbrenging, de tussenhandel en de doorvoer van producten voor tweeërlei gebruik (6), met het oog op het opnemen van voorwerpen die van belang kunnen zijn voor bedrijfstakken die rechtstreeks of onrechtstreeks onder het gezag staan van de Iraanse Revolutionaire Garde, of die van belang kunnen zijn voor het nucleaire, militaire en ballistische-rakettenprogramma van Iran, waarbij ermee rekening wordt gehouden dat ongewenste gevolgend voor de burgerbevolking van Iran vermeden dienen te worden.

(7)

Voorts moeten de aanschaf, de invoer en het vervoer van aardgas uit Iran worden verboden.

(8)

Ook de verkoop, de levering of de overdracht aan Iran van grafiet, en metaal (ruw of halffabricaat) zoals aluminium en staal, en software voor het integreren van industriële processen, die van belang is voor bedrijfstakken die rechtstreeks of onrechtstreeks onder het gezag staan van de Iraanse Revolutionaire Garde, of die van belang is voor het nucleaire, militaire en ballistische-rakettenprogramma van Iran moeten worden verboden.

(9)

De verkoop, de levering of de overdracht aan Iran van essentiële maritieme uitrusting en technologie voor het bouwen, onderhouden of opnieuw uitrusten van zeeschepen moeten worden verboden.

(10)

Daarnaast mogen de lidstaten geen nieuwe verplichtingen aangaan inzake het verlenen van financiële steun voor handel met Iran. Dit moet bestaande verplichtingen onverlet laten en dient geen betrekking te hebben op de handel met betrekking tot voedsel of landbouw-, medische of andere humanitaire doeleinden.

(11)

Ook de bouw of deelname aan de bouw van nieuwe olietankers voor Iran moet lidstaten worden verboden.

(12)

Ter voorkoming van de overdracht van financiële of andere activa of middelen die kunnen bijdragen tot proliferatiegevoelige nucleaire activiteiten van Iran of tot de ontwikkeling van systemen voor de overbrenging van kernwapens, moeten transacties tussen banken en financiële instellingen in de Unie en Iraanse banken en financiële instellingen worden verboden, tenzij de betrokken lidstaat vooraf toestemming heeft verleend. Dit mag geen belemmering vormen voor het voortzetten van handel die niet verboden is uit hoofde van Besluit 2010/413/GBVB.

(13)

Daarnaast moeten diensten inzake toekenning van een vlag aan of classificatie van Iraanse olietankers en vrachtschepen worden verboden.

(14)

De levering van schepen voor het vervoer of de opslag van olie en petrochemische producten aan Iraanse personen en entiteiten of aan andere personen en entiteiten met het doel Iraanse olie en petrochemische producten te vervoeren of op te slaan, moet worden verboden.

(15)

Daarenboven moeten de bepalingen betreffende de bevriezing van tegoeden en economische middelen van de Iraanse centrale bank worden gewijzigd en de bepalingen betreffende de bevriezing van de tegoeden van bepaalde entiteiten moeten worden verduidelijkt.

(16)

Ten slotte moeten bijkomende personen en entiteiten worden opgenomen in de lijst van personen en entiteiten die zijn onderworpen aan de beperkende maatregelen als bedoeld in bijlage II bij Besluit 2010/413/GBVB, met name entiteiten die eigendom zijn van de Iraanse staat en die actief zijn in de olie-en-gas-sector, aangezien deze entiteiten een substantiële bron van inkomsten vormen voor de Iraanse regenring. Voorts dienen bepaalde personen en entiteiten van die lijst geschrapt te worden en dient de vermelding voor één entiteit gewijzigd te worden.

(17)

Voor de uitvoering van bepaalde maatregelen waarin dit besluit voorziet, is nieuw optreden van de Unie nodig.

(18)

Besluit 2010/413/GBVB dient derhalve dienovereenkomstig te worden gewijzigd,

HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:

Artikel 1

Besluit 2010/413/GBVB van de Raad wordt als volgt gewijzigd:

1)

Het volgende artikel wordt toegevoegd:

"Artikel 3 sexies

1.   Het is verboden om aardgas uit Iran in te voeren, aan te schaffen of te vervoeren.

De Unie neemt de nodige maatregelen om te bepalen welke voorwerpen onder deze bepaling moeten vallen.

2.   Het is verboden om al dan niet rechtstreeks financiering of financiële dienstverlening te verschaffen, met inbegrip van financiële derivaten, alsmede verzekeringen en herverzekeringen en tussenhandeldiensten inzake verzekeringen en herverzekeringen, in verband met de invoer, de aanschaf of het vervoer van aardgas uit Iran.

3.   Het in lid 1 bedoelde verbod doet geen afbreuk aan de uitvoering van contracten voor de levering van aardgas van een andere staat dan Iran aan een EU-lidstaat.";

2)

Artikel 4 ter wordt vervangen door:

"Artikel 4 ter

1.   De verbodsbepaling in artikel 4, lid 1, laat tot 15 april 2013 onverlet dat verplichtingen betreffende de levering van goederen worden uitgevoerd die voortvloeien uit contracten die vóór 26 juli 2010 of 16 oktober 2012 zijn gesloten.

2.   De verbodsbepalingen in artikel 4 laten tot 15 april 2013 onverlet dat verplichtingen worden uitgevoerd die voortvloeien uit contracten die vóór 26 juli 2010 of 16 oktober 2012 zijn gesloten en die betrekking hebben op investeringen die voor die data in Iran zijn gedaan door in de lidstaten gevestigde ondernemingen.

3.   De verbodsbepaling in artikel 4 bis, lid 1, laat tot 15 april 2013 onverlet dat verplichtingen betreffende de levering van goederen worden uitgevoerd die voortvloeien uit contracten die vóór 23 januari 2012 of 16 oktober 2012 zijn gesloten.

4.   De verbodsbepalingen in artikel 4 bis laten tot 15 april 2013 onverlet dat verplichtingen worden uitgevoerd die voortvloeien uit contracten die vóór 23 januari 2012 of 16 oktober 2012 zijn gesloten en die betrekking hebben op investeringen die voor die data in Iran zijn gedaan door in de lidstaten gevestigde ondernemingen.

5.   De leden 1 en 2 laten de uitvoering van de in artikel 3 quater, lid 2, bedoelde verplichtingen onverlet, mits deze verplichtingen voortvloeien uit dienstverleningscontracten of van voor de uitvoering daarvan benodigde bijkomende contracten en mits de uitvoering van die verplichtingen vooraf door de betrokken lidstaat werd toegestaan. De betrokken lidstaat stelt de overige lidstaten en de Commissie in kennis van zijn voornemen om toestemming te verlenen.

6.   De leden 3 en 4 laten de uitvoering van de in artikel 3 quinquies, lid 2, bedoelde verplichtingen onverlet, mits deze verplichtingen voortvloeien uit dienstverleningscontracten of van voor de uitvoering daarvan benodigde bijkomende contracten en mits de uitvoering van die verplichtingen vooraf door de betrokken lidstaat werd toegestaan. De betrokken lidstaat stelt de overige lidstaten en de Commissie in kennis van zijn voornemen om toestemming te verlenen .";

3)

De volgende artikelen worden toegevoegd:

"Artikel 4 sexies

1.   De verkoop, levering of overdracht aan Iran van grafiet, en metaal (ruw of halffabricaat), zoals aluminium of staal, die van belang zijn voor bedrijfstakken die rechtstreeks of onrechtstreeks onder het gezag staan van de Iraanse Revolutionaire Garde, of die van belang zijn voor het nucleaire, militaire en ballistische-rakettenprogramma van Iran, door onderdanen van de lidstaten of vanaf het grondgebied van de lidstaten of met gebruik van onder de rechtsmacht van de lidstaten vallende schepen of vliegtuigen, is verboden, ongeacht of de goederen oorspronkelijk vanuit het grondgebied van de lidstaten komen.

De Unie neemt de nodige maatregelen om te bepalen welke voorwerpen onder deze bepaling moeten vallen.

2.   Het is tevens verboden:

a)

Iran technische bijstand of opleiding en andere diensten die verband houden met de in het eerste lid bedoelde voorwerpen te verstrekken;

b)

Iran financiering of financiële bijstand te verlenen voor de verkoop, levering of overdracht van de in het eerste lid bedoelde voorwerpen of voor de verstrekking van met die voorwerpen verband houdende technische bijstand en opleiding.

3.   Het is verboden bewust of opzettelijk deel te nemen aan activiteiten die ertoe strekken of tot gevolg hebben dat de verbodsbepalingen in de leden 1 en 2 worden omzeild.

Artikel 4 septies

De verbodsbepalingen in artikel 4 sexies laten tot 15 april 2013 de uitvoering van vóór 16 oktober 2012 gesloten contracten of van voor de uitvoering daarvan benodigde bijkomende contracten onverlet.

Artikel 4 octies

1.   De verkoop, levering of overdracht van maritieme sleuteluitrusting en sleuteltechnologie voor het bouwen, onderhouden of opnieuw uitrusten van schepen aan Iran of aan Iraanse ondernemingen of ondernemingen in Iraans bezit die in die sector actief zijn, door onderdanen van de lidstaten of vanaf het grondgebied van de lidstaten of met gebruik van onder de rechtsmacht van de lidstaten vallende schepen of vliegtuigen, is verboden, ongeacht of de uitrusting oorspronkelijk vanuit het grondgebied van de lidstaten komt.

De Unie neemt de nodige maatregelen om te bepalen welke voorwerpen onder deze bepaling moeten vallen.

2.   De verbodsbepaling in lid 1 laat de levering onverlet van maritieme sleuteluitrusting en sleuteltechnologie aan een schip dat niet in Iraans bezit is of niet onder Iraans gezag staat, en dat door overmacht werd gedwongen een Iraanse haven of de Iraanse territoriale wateren binnen te varen.

3.   Het is tevens verboden:

a)

Iran technische bijstand of opleiding en andere diensten die verband houden met de in het eerste lid bedoelde voorwerpen te verstrekken;

b)

Iran financiering of financiële bijstand te verlenen voor de verkoop, levering of overdracht van de in het eerste lid bedoelde voorwerpen of voor de verstrekking van met die voorwerpen verband houdende technische bijstand en opleiding.

4.   Het is verboden bewust of opzettelijk deel te nemen aan activiteiten die ertoe strekken of tot gevolg hebben dat de verbodsbepalingen in de leden 1 en 3 worden omzeild.

Artikel 4 nonies

De verbodsbepalingen in artikel 4 octies laten tot 15 februari 2013 de uitvoering van vóór 16 oktober 2012 gesloten contracten of van voor de uitvoering daarvan benodigde bijkomende contracten onverlet.

Artikel 4 decies

1.   De verkoop, levering of overdracht aan Iran van software voor het integreren van industriële processen, die van belang is voor bedrijfstakken die rechtstreeks of onrechtstreeks onder het gezag staan van de Iraanse Revolutionaire Garde, of die van belang is voor het nucleaire, militaire en ballistische-rakettenprogramma van Iran, door onderdanen van de lidstaten of vanaf het grondgebied van de lidstaten of met gebruik van onder de rechtsmacht van de lidstaten vallende schepen of vliegtuigen, is verboden, ongeacht of deze software oorspronkelijk vanuit het grondgebied van de lidstaten komt.

De Unie neemt de nodige maatregelen om te bepalen welke voorwerpen onder deze bepaling moeten vallen.

2.   Het is tevens verboden:

a)

Iran technische bijstand of opleiding en andere diensten die verband houden met de in het eerste lid bedoelde voorwerpen te verstrekken;

b)

Iran financiering of financiële bijstand te verlenen voor de verkoop, levering of overdracht van de in het eerste lid bedoelde voorwerpen of voor de verstrekking van met die voorwerpen verband houdende technische bijstand en opleiding.

3.   Het is verboden bewust of opzettelijk deel te nemen aan activiteiten die ertoe strekken of tot gevolg hebben dat de verbodsbepalingen in de leden 1 en 2 worden omzeild.

Artikel 4 undecies

De verbodsbepalingen in artikel 4 decies laten de uitvoering tot 15 januari 2013 van vóór 16 oktober 2012 gesloten contracten of van voor de uitvoering daarvan benodigde bijkomende contracten onverlet.";

4)

Artikel 8, lid 1, wordt vervangen door:

"1.   De lidstaten gaan geen nieuwe korte-, middellange- of langetermijnverplichtingen inzake het verlenen van financiële steun voor handel met Iran - het verstrekken van exportkredieten, garanties en verzekeringen daaronder begrepen - aan jegens hun onderdanen of entiteiten die bij deze handel zijn betrokken, noch verstrekken zij garanties of herverzekeringen voor dergelijke verplichtingen.";

5)

Het volgende artikel wordt toegevoegd:

"BOUW VAN OLIETANKERS

Artikel 8 bis

1.   Onverminderd artikel 4 octies zijn de bouw en de deelname aan de bouw van nieuwe olietankers voor Iran of voor Iraanse personen en entiteiten verboden

2.   Het is verboden technische bijstand te bieden of financiering of financiële bijstand te bieden in verband met de bouw van nieuwe olietankers voor Iraanse personen en entiteiten.";

6)

Artikel 10 wordt vervangen door:

"Artikel 10

1.   Ter voorkoming van het overbrengen naar, door of vanaf het grondgebied van de lidstaten, of de overdracht aan of via hun onderdanen, onder hun rechtsmacht vallende entiteiten (met inbegrip van bijkantoren in het buitenland), of aan of via personen of financiële instellingen op hun grondgebied, van financiële of andere activa of middelen die kunnen bijdragen tot proliferatiegevoelige nucleaire activiteiten van Iran of tot de ontwikkeling van systemen voor de overbrenging van kernwapens van Iran, gaan onder de rechtsmacht van de lidstaten vallende financiële instellingen geen transacties aan, en zien zij af van voortzetting van transacties, met:

a)

in Iran gevestigde banken, met inbegrip van de centrale bank van Iran;

b)

onder de rechtsmacht van de lidstaten vallende bijkantoren en dochtermaatschappijen van in Iran gevestigde banken;

c)

buiten de rechtsmacht van de lidstaten vallende bijkantoren en dochtermaatschappijen van in Iran gevestigde banken;

d)

financiële entiteiten die niet in Iran gevestigd zijn maar die wel onder het gezag van in Iran gevestigde personen en entiteiten staan,

tenzij die transacties vooraf door de betrokken lidstaat zijn toegestaan overeenkomstig de leden 2 en 3.

2.   Voor de toepassing van lid 1 kan de betrokken lidstaat de volgende transacties toestaan:

a)

transacties met betrekking tot voedsel, gezondheidszorg, medische uitrusting of landbouw- of humanitaire doeleinden;

b)

transacties met betrekking tot persoonlijke geldtransacties;

c)

transacties met betrekking tot de uitvoering van de in dit besluit voorziene afwijkingen;

d)

transacties in verband met een specifiek handelscontract die niet uit hoofde van onderhavig besluit verboden zijn;

e)

transacties in verband met een diplomatieke of consulaire missie of een internationale organisatie die immuniteit geniet op grond van het internationaal recht, voor zover die transacties bestemd zijn voor de officiële doelen van de diplomatieke of consulaire missie of de internationale organisatie;

f)

transacties in verband met betalingen ter voldoening van vorderingen op Iran, Iraanse personen of entiteiten, geval per geval bekeken en onder voorbehoud van kennisgeving tien dagen voorafgaand aan de toestemming, en transacties van soortgelijke aard die niet bijdragen aan activiteiten die uit hoofde van onderhavig besluit verboden zijn.

Voor onder a) tot e) vallende transacties onder 10 000 EUR is geen machtiging of kennisgeving vereist.

3   Overdrachten van middelen naar en vanuit Iran via Iraanse banken en financiële instellingen met het oog op in lid 2 bedoelde transacties worden verwerkt als volgt:

a)

overdrachten van middelen die verschuldigd zijn uit hoofde van transacties met betrekking tot voedsel, gezondheidszorg, medische uitrusting of voor landbouw- of humanitaire doeleinden van minder dan 100 000 EUR, alsmede overdrachten van middelen met betrekking tot persoonlijke geldtransacties ten bedrage van minder dan 40 000 EUR worden verricht zonder voorafgaande toestemming; de overdracht wordt aan de bevoegde autoriteit van de betrokken lidstaat gemeld indien het om meer dan 10 000 EUR gaat;

b)

overdrachten van middelen die verschuldigd zijn uit hoofde van transacties met betrekking tot voedsel, gezondheidszorg, medische uitrusting of voor landbouw- of humanitaire doeleinden van meer dan 100 000 EUR, alsmede overdrachten van middelen met betrekking tot persoonlijke geldtransacties ten bedrage van meer dan 40 000 EUR worden verricht met voorafgaande toestemming van de bevoegde autoriteit van de betrokken lidstaat. De betrokken lidstaat stelt de andere lidstaten in kennis van elke toestemming die hij verleent;

c)

voor alle overige overdrachten ten bedrage van meer dan 10 000 EUR is de voorafgaande toestemming van de bevoegde autoriteit van de betrokken lidstaat vereist. De betrokken lidstaat stelt de andere lidstaten in kennis van elke toestemming die hij verleent.

4.   Overdrachten van middelen naar en vanuit Iran die niet onder lid 3 vallen, worden verwerkt als volgt:

a)

overdrachten van middelen die verschuldigd zijn uit hoofde van transacties met betrekking tot voedsel, gezondheidszorg, medische uitrusting of landbouw- of humanitaire doeleinden worden verricht zonder voorafgaande toestemming; de overdracht wordt aan de bevoegde autoriteit van de betrokken lidstaat gemeld indien het om meer dan 10 000 EUR gaat;

b)

alle overige overdrachten ten bedrage van minder dan 40 000 EUR worden zonder voorafgaande toestemming verricht; de overdracht wordt aan de bevoegde autoriteit van de betrokken lidstaat gemeld indien het om meer dan 10 000 EUR gaat;

c)

voor alle overige overdrachten ten bedrage van meer dan 40 000 EUR is de voorafgaande toestemming van de bevoegde autoriteit van de betrokken lidstaat vereist. De toestemming wordt geacht binnen een termijn van vier weken te zijn verleend indien de bevoegde autoriteit van de betrokken lidstaat binnen die termijn geen bezwaar heeft gemaakt. De betrokken lidstaat stelt de overige lidstaten in kennis van iedere geweigerde toestemming.

5.   Ook bijkantoren en dochtermaatschappijen van in Iran gevestigde banken die onder de rechtsmacht van een lidstaat vallen, melden iedere overdracht van middelen die zij verrichten of ontvangen binnen vijf werkdagen na de verrichting of ontvangst aan de bevoegde autoriteit van hun lidstaat van vestiging.

Onverminderd regelingen betreffende informatie-uitwisseling delen bevoegde autoriteiten die een melding ontvangen de gegevens betreffende deze melding, in voorkomend geval, onverwijld mee aan de bevoegde instanties van andere lidstaten waar de wederpartijen bij de transactie zijn gevestigd.";

7)

De volgende artikelen worden toegevoegd:

"Artikel 18 bis

Het verlenen door onderdanen van lidstaten of vanaf het grondgebied dat onder de rechtsmacht van de lidstaten valt, van diensten inzake toekenning van een vlag of classificatie, met inbegrip van enigerlei registratie- en identificatienummers, aan Iraanse olietankers en vrachtschepen is vanaf 15 januari 2013 verboden.

Artikel 18 ter

1.   Het ter beschikking stellen van schepen bedoeld voor het vervoer of de opslag van olie en petrochemische producten aan Iraanse personen, entiteiten of organen is verboden.

2.   Het ter beschikking stellen van schepen bedoeld voor het vervoer of de opslag van olie en petrochemische producten aan personen, entiteiten of organen met het oog op het vervoer of de opslag van Iraanse olie en petrochemische producten is verboden.

3.   Het is verboden bewust of opzettelijk deel te nemen aan activiteiten die ertoe strekken of tot gevolg hebben dat de verbodsbepalingen in de leden 1 en 2 worden omzeild.";

8)

artikel 20 wordt gewijzigd als volgt:

a)

de leden 1, onder b) en c), worden vervangen door:

"b)

niet onder bijlage I vallende personen en entiteiten die zich bezighouden met, rechtstreeks betrokken zijn bij, dan wel steun verlenen aan proliferatiegevoelige nucleaire activiteiten van Iran of de ontwikkeling van systemen voor de overbrenging van kernwapens, mede doordat zij betrokken zijn bij de aanschaf van voorwerpen, goederen, uitrusting, materialen of technologie waarvoor een verbod geldt, dan wel personen of entiteiten die namens hen of op hun aanwijzing handelen of entiteiten ten aanzien waarvan zij, ook op onrechtmatige wijze, de eigendom of de zeggenschap hebben, of personen en entiteiten die op een lijst geplaatste personen of entiteiten hebben geholpen om de bepalingen van VNVR-Resoluties 1737 (2006), 1747 (2007), 1803 (2008) en 1929 (2010) of dit besluit te ontwijken of te overtreden, alsmede andere leden en entiteiten van de Islamitische Revolutionaire Garde en de Islamic Republic of Iran Shipping Lines, entiteiten die eigendom zijn of onder zeggenschap staan van deze, en personen en entiteiten die optreden namens deze of hen voorzien van verzekering of andere essentiële diensten, als opgesomd in bijlage II., als vermeld in bijlage II.

c)

andere niet onder bijlage I vallende personen of entiteiten die de regering van Iran steun bieden en entiteiten die eigendom zijn of onder zeggenschap staan van deze of aan hen geassocieerde personen of entiteiten, als opgesomd in bijlage II";

b)

Lid 7 wordt vervangen door:

"7.   Lid 1 is niet van toepassing op:

a)

een overdracht door of via de Iraanse centrale bank van bevroren tegoeden of economische middelen indien een dergelijke overdracht dient voor het verstrekken van liquiditeiten voor het financieren van handel aan financiële instellingen die onder de rechtsmacht van de lidstaten vallen;

b)

het terugbetalen door of via de Iraanse centrale bank van vorderingen uit hoofde van een door publieke of particuliere Iraanse entiteiten vóór de vaststelling van dit besluit gesloten contract of overeenkomst,

mits door de betrokken lidstaat toestemming voor de overdracht of de terugbetaling is gegeven."

c)

de leden 8, 9 en 10 worden geschrapt;

d)

lid 11 wordt vervangen door:

"11.   Lid 7 laat lid 3, lid 4, lid 4 bis, lid 5 en lid 6 en artikel 10, leden 3 en 4, onverlet.".

e)

de volgende leden worden toegevoegd:

"13.   De leden 1 en 2 gelden niet voor handelingen en transacties die worden verricht ten aanzien van de in bijlage II vermelde entiteiten die rechten bezitten die voortvloeien uit een door een andere soevereine regering dan die van Iran vóór 27 oktober 2010 gegunde productieverdelingsovereenkomst inzake gas, voor zover dergelijke handelingen en transacties betrekking hebben op de deelneming van die entiteiten in de overeenkomst.

14.   De leden 1 en 2 zijn niet van toepassing op handelingen en transacties die verricht worden ten aanzien van de in bijlage II vermelde entiteiten voor zover deze nodig zijn voor de uitvoering tot en met 31 december 2014 van de in artikel 3 quater, lid 2, bedoelde verplichtingen mits voor deze handelingen en transacties, geval per geval, vooraf toestemming is verleend door de betrokken lidstaat. De betrokken lidstaat stelt de andere lidstaten en de Commissie in kennis van haar voornemen om toestemming te verlenen.".

Artikel 2

Bijlage II bij Besluit 2010/413/GBVB wordt gewijzigd zoals aangegeven in de bijlage bij het onderhavige besluit.

Artikel 3

Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.

Gedaan te Luxemburg, 15 oktober 2012.

Voor de Raad

De voorzitter

C. ASHTON


(1)  PB L 61 van 28.2.2007, blz. 49.

(2)  PB L 106 van 24.4.2007, blz. 67.

(3)  PB L 213 van 8.8.2008, blz. 58.

(4)  PB L 195 van 27.7.10, blz. 39.

(5)  PB L 77 van 16.3.12, blz. 18.

(6)  PB L 134 van 29.5.2009, blz. 1.


BIJLAGE

I.

De titel van bijlage II bij Besluit 2010/413/GBVB wordt vervangen door:

"Personen en entiteiten die betrokken zijn bij nucleaire activiteiten of activiteiten met betrekking tot ballistische raketten en personen en entiteiten die de regering van Iran steunen".

II.

De volgende personen en entiteiten worden toegevoegd aan de lijst in bijlage II bij Besluit 2010/413/GBVB.

A.   Persoon

 

Naam

Nadere gegevens

Redenen

Datum van plaatsing op de lijst

1.

Majid NAMJOO

Geboren op 5 januari 1963 in Teheran, Iran

Minister van Energie. Lid van de Hoge Nationale Veiligheidsraad, die het nucleair beleid van Iran bepaalt.

16.10.2012

B.   Entiteiten

 

Naam

Nadere gegevens

Redenen

Datum van plaatsing op de lijst

1.

Ministerie van Energie

Palestine Avenue North, next to Zarathustra Avenue 81,

tel. 9-8901081.

Verantwoordelijk voor het beleid in de energiesector, een belangrijke bron van inkomsten voor de Iraanse regering.

16.10.2012

2.

Ministerie van Olie

Taleghani Avenue, next to Hafez Bridge,

tel. 6214-6153751

Verantwoordelijk voor het beleid in de oliesector, een belangrijke bron van inkomsten voor de Iraanse regering.

16.10.2012

3.

National Iranian Oil Company

(NIOC)

NIOC HQ, National Iranian Oil Company Hafez Crossing,

Taleghani Avenue Tehran - Iran/First Central Building,

Taleghan St., Tehran, Iran,

Postal Code: 1593657919

P.O. Box 1863 and 2501

Entiteit die eigendom is van de overheid en door de overheid wordt geëxploiteerd; verstrekt financiële middelen aan de regering van Iran. De minister van Olie is voorzitter van de raad van bestuur van de NIOC en de viceminister van Olie is directeur van de NIOC.

16.10.2012

4.

National Iranian Oil Company

(NIOC) PTE LTD

7 Temasek Boulevard #07-02,

Suntec Tower One 038987,

Singapore;

Registration ID 199004388C

Singapore

Filiaal van de National Iranian Oil Company (NIOC).

16.10.2012

5.

National Iranian Oil Company

(NIOC)

International Affairs Limited

NIOC House,

4 Victoria Street,

London

SW1H 0NE,

United Kingdom; UK

Company Number 02772297

(United Kingdom)

Filiaal van de National Iranian Oil Company (NIOC).

16.10.2012

6.

Iran Fuel Conservation Organization

(IFCO)

No. 23 East Daneshvar St.

North Shiraz St.

Molasadra St.

Vanak Sq.

Tehran

Iran

Tel.: (+98) 2188604760-6

Filiaal (100%) van de National Iranian Oil Company (NIOC).

16.10.2012

7.

Karoon Oil & Gas Production Company

Karoon Industrial Zone

Ahwaz

Khouzestan

Iran

Tel.: (+98) 6114446464

Filiaal (100%) van de National Iranian Oil Company (NIOC).

16.10.2012

8.

Petroleum Engineering & Develop-ment Company

(PEDEC)

No. 61 Shahid Kalantari St.

Sepahbod Qarani Ave.

Tehran

Iran

Tel.: (+98) 2188898650-60

Filiaal (100%) van de National Iranian Oil Company (NIOC).

16.10.2012

9.

North Drilling Company

(NDC)

No. 8 35th St.

Alvand St.

Argentine Sq.

Tehran

Iran

Tel.: (+98) 2188785083-8

Filiaal (100%) van de National Iranian Oil Company (NIOC).

16.10.2012

10.

Khazar Expl & Prod Co

(KEPCO)

No. 19 11th St.

Khaled Eslamboli St.

Tehran

Iran

Tel.: (+98) 2188722430

Filiaal (100%) van de National Iranian Oil Company (NIOC).

16.10.2012

11.

National Iranian Drilling Company

(NIDC)

Airport Sq.

Pasdaran Blvd.

Ahwaz

Khouzestan

Iran

Tel.: (+98) 6114440151

Filiaal (100%) van de National Iranian Oil Company (NIOC).

16.10.2012

12.

South Zagros Oil & Gas Production Company

Parvaneh St.

Karimkhan Zand Blvd.

Shiraz

Iran

Tel.: (+98) 7112138204

Filiaal (100%) van de National Iranian Oil Company (NIOC).

16.10.2012

13.

Maroun Oil & Gas Company

Ahwaz-Mahshahr Rd.

(Km 12)

Ahwaz

Iran

Tel.: (+98) 6114434073

Filiaal (100%) van de National Iranian Oil Company (NIOC).

16.10.2012

14.

Masjed-soleyman Oil & Gas Company

(MOGC)

Masjed Soleyman

Khouzestan

Iran

Tel.: (+98) 68152228001

Filiaal (100%) van de National Iranian Oil Company (NIOC).

16.10.2012

15.

Gachsaran Oil & Gas Company

Gachsaran

Kohkiluye-va-Boyer

Ahmad

Iran

Tel.: (+98) 7422222581

Filiaal (100%) van de National Iranian Oil Company (NIOC).

16.10.2012

16.

Aghajari Oil & Gas Production Company

(AOGPC)

Naft Blvd.

Omidieh

Khouzestan

Iran

Tel.: (+98) 611914701

Filiaal (100%) van de National Iranian Oil Company (NIOC).

16.10.2012

17.

Arvandan Oil & Gas Company

(AOGC)

Khamenei Ave.

Khoramshar

Iran

Tel.: (+98) 6324214021

Filiaal (100%) van de National Iranian Oil Company (NIOC).

16.10.2012

18.

West Oil & Gas Production Company

No. 42 Zan Blvd.

Naft Sq.

Kermanshah

Iran

Tel.: (+98) 8318370072

Filiaal (100%) van de National Iranian Oil Company (NIOC).

16.10.2012

19.

East Oil & Gas Production Company

(EOGPC)

No. 18 Payam 6 St.

Payam Ave.

Sheshsad Dastgah

Mashhad

Iran

Tel.: (+98) 5117633011

Filiaal (100%) van de National Iranian Oil Company (NIOC).

16.10.2012

20.

Iranian Oil Terminals Company

(IOTC)

No. 17 Beyhaghi St.

Argentine Sq.

Tehran

Iran

Tel.: (+98) 2188732221

Filiaal (100%) van de National Iranian Oil Company (NIOC).

16.10.2012

21.

Pars Special Economic Energy Zone

(PSEEZ)

Pars Special Economic Energy Zone Org.

Assaluyeh

Boushehr

Iran

Tel.: (+98) 7727376330

Filiaal (100%) van de National Iranian Oil Company (NIOC).

16.10.2012

22.

Iran Liquefied Natural Gas Co.

No.20, Alvand St, Argentina Sq,

Tehran, 1514938111

IRAN

Tel: +9821 888 77 0 11

Fax: +9821 888 77 0 25

info@iranlng.ir

Filiaal van de National Iranian Oil Company (NIOC).

16.10.2012

23.

Naftiran Intertrade Company

(ook bekend als Naftiran Trade Company)

(NICO)

Tel.: (+41) 213106565

OG 1

International House

The Parade

St. Helier JE3QQ

Jersey, UK

Filiaal (100%) van de National Iranian Oil Company (NIOC).

16.10.2012

24.

Naftiran Intertrade Company Srl

Sàrl Ave.

De la Tour-Haldimand 6

1009 Pully

Schweiz

Filiaal (100%) van de Naftiran Intertrade Company Ltd.

16.10.2012

25.

Petroiran Develop-ment Company (PEDCO) Ltd

(ook bekend als PetroIran; ook bekend als "PEDCO")

National Iranian Oil Company - PEDCO,

P.O. Box 2965,

Al Bathaa Tower,

9th Floor, Apt. 905, Al Buhaira Corniche, Sharjah,

United Arab Emirates;

P.O. Box 15875-6731,

Tehran,

Iran; 41,

1st Floor, International House,

The Parade,

St. Helier JE2 3QQ,

Jersey;

No. 22, 7th Lane,

Khalid Eslamboli Street,

Shahid Beheshti Avenue,

Tehran,

Iran;

No. 102, Next to Shahid Amir Soheil Tabrizian Alley,

Shahid Dastgerdi (Ex Zafar) Street,

Shariati Street,

Tehran 19199/45111,

Iran;

Kish Harbour,

Bazargan Ferdos Warehouses,

Kish Island,

Iran;

Registration ID 67493 (Jersey)

Filiaal van de Naftiran Intertrade Company Ltd.

16.10.2012

26.

Petropars Ltd.

(ook bekend als Petropasr Limited; ook bekend als "PPL")

Calle La Guairita, Centro Profesional Eurobuilding,

Piso 8,

Oficina 8E,

Chuao,

Caracas 1060,

Venezuela;

No. 35, Farhang Blvd.,

Saadat Abad,

Tehran,

Iran;

P.O. Box 3136,

Road Town,

Tortola,

Virgin Islands,

British;

alle kantoren wereldwijd

Filiaal van de Naftiran Intertrade Company Ltd.

16.10.2012

27.

Petropars International FZE

(ook bekend als PPI FZE)

P.O. Box 72146,

Dubai,

United Arab Emirates;

alle kantoren wereldwijd

Filiaal van Petropars Ltd.

16.10.2012

28.

Petropars UK Limited

47 Queen Anne Street,

London W1G 9JG,

United Kingdom; UK

Company Number 03503060

(United Kingdom);

alle kantoren wereldwijd

Filiaal van Petropars Ltd.

16.10.2012

29.

National Iranian Gas Company

(NIGC)

(1)

National Iranian Gas Company Building,

South Aban Street,

Karimkhan Boulevard,

Tehran,

Iran

(2)

P.O. Box 15875,

Tehran,

Iran

(3)

NIGC Main Bldg.

South Aban St.

Karimkhan Ave.,

Tehran 1598753113,

Iran

Entiteit die eigendom is van de overheid en door de overheid wordt geëxploiteerd; verstrekt financiële middelen aan de regering van Iran. De minister van Olie is voorzitter van de raad van bestuur van NIGC en de viceminister van Olie is directeur en vicevoorzitter van de raad van bestuur van NIGC.

16.10.2012

30.

National Iranian Oil Refining and Distribution Company

(NIORDC)

4 Varsho Street,

Tehran 1598666611,

P.O .Box 15815/3499

Tehran

Entiteit die eigendom is van de overheid en door de overheid wordt geëxploiteerd; verleent financiële steun aan de regering van Iran. De minister van Olie is voorzitter van de raad van bestuur van NIORDC.

16.10.2012

31.

National Iranian Tanker Company

(NITC)

35 East Shahid Atefi Street,

Africa Ave.,

19177 Tehran,

P.O.Box: 19395-4833,

Tel: +98 21 23801,

Email: info@nitc-tankers.com;

alle kantoren wereldwijd

Feitelijk onderzeggenschap van de Iraanse regering. Verleent financiële steun aan de regering van Iran via de aandeelhouders die banden hebben met de regering.

16.10.2012

32.

Trade Capital Bank

220035 Belarus

Timiriazeva str. 65A

Tel: +375 (17) 3121012

Fax +375 (17) 3121008

e-mail: info@tcbank.by

Filiaal (99%) van Tejarat Bank.

16.10.2012

33.

Bank of Industry and Mine

No. 2817 Firouzeh Tower (above park way junction)

Valiaar St.

Tehran

Tel. 021-22029859

Fax: 021-22260272-5

Onderneming die eigendom is van de overheid en die financiële steun verleent aan de regering van Iran.

16.10.2012

34.

Cooperative Development Bank

(ook bekend als Tose'e Ta'avon Bank)

Bozorgmehr St.

Vali-e Asr Ave

Tehran

Tel: +(9821) 66419974 / 66418184

Fax: (+9821) 66419974

e-mail: info@sandoghtavon.gov.ir

Onderneming die eigendom is van de overheid en die financiële steun verleent aan de regering van Iran.

16.10.2012

III.

De vermelding voor de hierna genoemde entiteit die is opgenomen in bijlage II bij Besluit 2010/413/GBVB wordt vervangen door:

B.   Entiteiten

Naam

Identificatiegegevens

Redenen

Datum van opname in de lijst

Central Bank of Iran

(ook bekend als Central Bank of the Islamic Republic of Iran)

Postadres: Mirdamad Blvd., NO.144,

Tehran,

Islamic Republic of Iran

P.O. Box: 15875 / 7177

Switchboard: +98 21 299 51

Cable Address: MARKAZBANK

Telex: 216 219-22 MZBK IR SWIFT

Adres: BMJIIRTH

Website: http://www.cbi.ir

E-mail: G.SecDept@cbi.ir

Betrokken bij activiteiten om de sancties te omzeilen. Verleent financiële steun aan de Iraanse overheid.

23.1.2012

IV.

De hierna genoemde personen en entiteiten worden geschrapt van de lijst in bijlage II bij Besluit 2010/413/GBVB.

1.

Mohammad MOKHBER

2.

Hassan BAHADORI

3.

Dr. Peyman Noori BROJERDI

4.

Dr. Mohammad JAHROMI

5.

Mahmoud Reza KHAVARI

6.

Dr M H MOHEBIAN

7.

Bahman VALIKI

8.

Pouya Control

9.

Boustead Shipping Agencies Sdn Bhd

10.

OTS Steinweg Agency.


Top