Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22012A0306(01)

Wijziging op de Douaneovereenkomst inzake het internationale vervoer van goederen onder dekking van carnets TIR (TIR-overeenkomst, 1975)

PB L 66 van 6.3.2012, p. 1–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dit document is verschenen in een speciale editie. (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_amend/2012/306/oj

6.3.2012   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 66/1


Wijziging op de Douaneovereenkomst inzake het internationale vervoer van goederen onder dekking van carnets TIR (TIR-overeenkomst, 1975 (1))

Volgens de kennisgeving van de VN-depositaris C.N.659.2011.TREATIES — 3 treden de volgende wijzigingen op de TIR-overeenkomst op 1 januari 2012 in werking voor alle overeenkomstsluitende partijen

 

Bijlage 6, toelichting 9.I.1. a):

Schrap de toelichting.

 

Bijlage 9, deel I, titel:

Voeg aan het eind van de titel toe „EN TOT GARANTSTELLING”.

 

Bijlage 9, deel I, ondertitel:

Vervang „Minimumvoorwaarden” door „Voorwaarden”.

 

Bijlage 9, deel I, lid 1, inleidende zin:

Vervang „minimumvoorwaarden” door „voorwaarden”.

 

Bijlage 9, deel I, lid 1, onder a):

Vervang „organisatie die de belangen van de vervoerssector behartigt” door „organisatie die in een overeenkomstsluitende partij is gevestigd waar de machtiging is verstrekt”.

 

Bijlage 9, deel I, lid 1, onder b):

De wijziging geldt niet voor de Nederlandse tekst.

 

Bijlage 9, deel I, lid 1, onder c):

Verwijder punt c).

 

Bijlage 9, deel I, lid 1, onder d) en e):

Hernummer lid 1, onder d) en e), tot lid 1, onder c) en d).

 

Bijlage 9, deel I, lid 1, nieuw punt d):

Lees in plaats van de bestaande tekst:

„d)

zij moet met de bevoegde autoriteiten van de overeenkomstsluitende partij op het grondgebied waarvan zij gevestigd is, een schriftelijke overeenkomst hebben gesloten of een ander rechtsinstrument hebben opgesteld, waarin zij tevens haar verplichtingen zoals uiteengezet in lid 3 van dit artikel aanvaardt.”.

 

Bijlage 9, deel I, lid 1, nieuw punt d):

Voeg na het nieuwe punt d) in lid 1 een nieuw lid 2 in, dat als volgt luidt:

„2.

Een eensluidend afschrift van die schriftelijke overeenkomst of het andere rechtsinstrument waarnaar in lid 1, onder d), wordt verwezen, wordt, indien nodig vergezeld van een gewaarmerkte vertaling in het Engels, het Frans of het Russisch, bij het TIR-uitvoerend orgaan neergelegd. Wijzigingen worden het TIR-uitvoerend orgaan onverwijld medegedeeld.”.

 

Bijlage 9, deel I, lid 1, onder f):

Vervang de bestaande tekst van lid 1, onder f), door de nieuwe leden 3 en 4, die als volgt luiden:

„3.

De organisatie moet zich ertoe verbinden:

i)

de in artikel 8 van de overeenkomst vastgelegde verplichtingen na te komen;

ii)

het door de overeenkomstsluitende partijen vast te stellen maximumbedrag per TIR-carnet dat van hen op grond van artikel 8, lid 3, van de overeenkomst kan worden geëist, te aanvaarden;

iii)

er voortdurend op toe te zien en, met name voor zij verzoekt personen tot de TIR-regeling toe te laten, te voldoen aan de minimumvoorwaarden als beschreven in deel 2 van deze bijlage;

iv)

garant te staan voor alle schulden die ontstaan in het land waar zij is gevestigd bij vervoer onder dekking van TIR-carnets die zijzelf heeft afgegeven of die zijn afgegeven door buitenlandse organisaties die zijn aangesloten bij de internationale organisatie waarvan zijzelf lid is;

v)

zich tegen haar aansprakelijkheid te verzekeren, overeenkomstig de voorschriften van de bevoegde autoriteiten van de overeenkomstsluitende partij op het grondgebied waarvan zij is gevestigd, bij een verzekeringsmaatschappij, een groep van verzekeraars of een financiële instelling. De verzekeringsovereenkomst(en) of de financiële garantie-overeenkomst(en) dient (dienen) haar gehele aansprakelijkheid te dekken in verband met vervoer onder dekking van TIR-carnets die zijzelf heeft afgegeven of die zijn afgegeven door buitenlandse organisaties die zijn aangesloten bij de internationale organisatie waarvan zij zelf lid is.

De opzeggingstermijn van de verzekeringsovereenkomst(en) of financiële garantieovereenkomst(en) mag niet korter zijn dan de opzeggingstermijn van de schriftelijke overeenkomst of het andere rechtsinstrument als bedoeld in lid 1, onder d). Een eensluidend afschrift van de verzekeringsovereenkomst(en) of financiële garantieovereenkomst(en) en van alle latere aanvullingen op die documenten wordt, indien nodig vergezeld van een gewaarmerkte vertaling in het Engels, het Frans of het Russisch, bij het TIR-uitvoerend orgaan neergelegd;

vi)

het TIR-uitvoerend orgaan jaarlijks, op 1 maart, in kennis te stellen van de prijs van elk soort TIR-carnet dat zij afgeeft;

vii)

de bevoegde autoriteiten toe te staan alle dossiers en rekeningen met betrekking tot het beheer van de TIR-regeling te controleren;

viii)

een procedure te aanvaarden om geschillen in verband met onrechtmatig of frauduleus gebruik van TIR-carnets op efficiënte wijze te regelen, zo mogelijk zonder tussenkomst van een rechtbank;

ix)

de besluiten strikt na te leven van de bevoegde autoriteiten van de overeenkomstsluitende partij op het grondgebied waarvan zij is gevestigd inzake de intrekking of de annulering van de machtiging op grond van artikel 6 van de overeenkomst en deel II van deze bijlage of de uitsluiting van personen op grond van artikel 38 van de overeenkomst;

x)

alle besluiten van het Administratief Comité en het TIR-uitvoerend orgaan strikt toe te passen, indien deze besluiten zijn aanvaard door de bevoegde autoriteiten van de overeenkomstsluitende partij op het grondgebied waarvan zij is gevestigd.

4.

Wanneer een aansprakelijke organisatie overeenkomstig de in artikel 11 beschreven procedure wordt gevraagd de in artikel 8, leden 1 en 2, bedoelde bedragen te betalen, stelt zij de internationale organisatie in kennis van de ontvangst van de vordering overeenkomstig de in de toelichting 0.6.2 bis-1 bij artikel 6, lid 2 bis, bedoelde schriftelijke overeenkomst.”.

 

Bijlage 9, deel I, leden 2, 3 en 4:

Hernummer de bestaande leden 2, 3 en 4 tot leden 5, 6 en 7.

 

Bijlage 9, deel I, nieuw lid 5:

Lees in plaats van de bestaande tekst:

„5.

De overeenkomstsluitende partij op het grondgebied waarvan de organisatie is gevestigd, trekt de machtiging tot afgifte van TIR-carnets en tot garantstelling in wanneer deze voorwaarden niet worden nageleefd. Indien een overeenkomstsluitende partij besluit de machtiging in te trekken, zal dit besluit ten vroegste drie (3) maanden na de datum van intrekking in werking treden.”.

 

Bijlage 9, deel I, nieuw lid 6:

De wijziging heeft geen gevolgen voor de Nederlandse tekst.

 

Bijlage 9, deel I, nieuw lid 7:

Vervang „minimumvoorwaarden” door „voorwaarden”.


(1)  Geconsolideerde versie bekendgemaakt bij Besluit 2009/477/EG van de Raad (PB L 165 van 26.6.2009, blz. 1).


Top