This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022R0564
Commission Delegated Regulation (EU) 2022/564 of 19 November 2021 amending Regulation (EU) No 347/2013 of the European Parliament and of the Council as regards the Union list of projects of common interest
Gedelegeerde Verordening (EU) 2022/564 van de Commissie van 19 november 2021 tot wijziging van Verordening (EU) nr. 347/2013 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft de Unielijst van projecten van gemeenschappelijk belang
Gedelegeerde Verordening (EU) 2022/564 van de Commissie van 19 november 2021 tot wijziging van Verordening (EU) nr. 347/2013 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft de Unielijst van projecten van gemeenschappelijk belang
C/2021/8409
PB L 109 van 8.4.2022, p. 14–31
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
8.4.2022 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 109/14 |
GEDELEGEERDE VERORDENING (EU) 2022/564 VAN DE COMMISSIE
van 19 november 2021
tot wijziging van Verordening (EU) nr. 347/2013 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft de Unielijst van projecten van gemeenschappelijk belang
DE EUROPESE COMMISSIE,
Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,
Gezien Verordening (EU) nr. 347/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 april 2013 betreffende richtsnoeren voor de trans-Europese energie-infrastructuur en tot intrekking van Beschikking nr. 1364/2006/EG en tot wijziging van de Verordeningen (EG) nr. 713/2009, (EG) nr. 714/2009 en (EG) nr. 715/2009 (1), en met name artikel 3, lid 4,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
Bij Verordening (EU) nr. 347/2013 is een kader vastgesteld voor de selectie, planning en uitvoering van projecten van gemeenschappelijk belang (hierna “PGB’s” genoemd) die vereist zijn om de negen strategische geografische prioritaire energie-infrastructuurcorridors inzake elektriciteit, gas en olie, en de drie Uniebrede energie-infrastructurele prioritaire gebieden voor slimme netwerken, elektriciteitssnelwegen en koolstofdioxidetransportnetwerken tot stand te brengen. |
(2) |
De lijst van PGB’s wordt om de twee jaar vastgesteld. De meest recente lijst is in 2019 vastgesteld en in 2020 in werking getreden. De lijst moet dus worden vervangen. |
(3) |
De projecten die worden voorgesteld om in de Unielijst te worden opgenomen, zijn beoordeeld door de in artikel 3 van Verordening (EU) nr. 347/2013 bedoelde regionale groepen, die hebben bevestigd dat de betrokken projecten aan de criteria van artikel 4 van die verordening voldoen. |
(4) |
De regionale groepen hebben op vergaderingen op technisch niveau overeenstemming bereikt over de ontwerplijsten van PGB’s. De regionale groep voor olie heeft besloten om, in het licht van de klimaatdoelstellingen en de koolstofneutraliteitsdoelstelling van de Unie, geen ontwerplijst van PGB’s voor olie voor te stellen voor opname in de Unielijst van PGB’s. Nadat het Agentschap voor de samenwerking tussen energieregulators (“ACER”) op 27 oktober adviezen heeft uitgebracht over de consistente toepassing van de beoordelingscriteria en de transregionale kosten-batenanalyse, hebben de besluitvormingsorganen van de regionale groepen de regionale lijsten op 9 november goedgekeurd. Overeenkomstig artikel 3, lid 3, punt a), van Verordening (EU) nr. 347/2013 hebben de lidstaten op wiens grondgebied de projecten betrekking hebben, hun goedkeuring gegeven aan alle voorgestelde projecten voordat de regionale lijsten zijn vastgesteld. |
(5) |
Organisaties die de betrokken partijen vertegenwoordigen, met inbegrip van producenten, distributiesysteembeheerders, leveranciers alsmede consumenten- en milieuorganisaties, zijn geraadpleegd over de projecten die zijn voorgesteld om op de Unielijst te worden geplaatst. |
(6) |
De PGB’s moeten worden ingedeeld overeenkomstig de strategische trans-Europese energie-infrastructuurprioriteiten in de volgorde die in bijlage I bij Verordening (EU) nr. 347/2013 is vastgesteld. |
(7) |
De PGB’s op de lijst moeten op zichzelf staan of onderdeel van een cluster van verschillende PGB’s zijn, omdat zij onderling afhankelijk zijn of (potentieel) met elkaar concurreren. |
(8) |
De Unielijst omvat projecten die zich in verschillende ontwikkelingsstadia bevinden, waaronder voorbereidend haalbaarheidsonderzoek, haalbaarheidsonderzoek, verlening van vergunningen en bouw. Wat betreft PGB’s die zich in een vroeg ontwikkelingsstadium bevinden, kunnen studies nodig zijn om aan te tonen dat deze technisch en economisch haalbaar zijn en dat deze voldoen aan de wetgeving van de Unie, met inbegrip van milieuwetgeving. In dat verband moeten de potentiële negatieve gevolgen voor het milieu adequaat worden vastgesteld, beoordeeld, en voorkomen of beperkt. |
(9) |
Dat projecten op de Unielijst van PGB’s zijn geplaatst, loopt niet vooruit op de resultaten van de desbetreffende milieubeoordeling en vergunningsprocedure. |
(10) |
Verordening (EU) nr. 347/2013 moet daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd, |
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
Bijlage VII bij Verordening (EU) nr. 347/2013 wordt gewijzigd overeenkomstig de bijlage bij de onderhavige verordening.
Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op de twintigste dag na die van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 19 november 2021.
Voor de Commissie
De voorzitter
Ursula VON DER LEYEN
BIJLAGE
Bijlage VII bij Verordening (EU) nr. 347/2013 wordt vervangen door:
“BIJLAGE VII
UNIELIJST VAN PROJECTEN VAN GEMEENSCHAPPELIJK BELANG (“UNIELIJST”),
zoals bedoeld in artikel 3, lid 4
A. BEGINSELEN DIE ZIJN TOEGEPAST BIJ HET VASTSTELLEN VAN DE UNIELIJST
1) Clusters van PGB’s
Sommige PGB’s maken deel uit van een cluster omdat zij onderling afhankelijk zijn of potentieel of daadwerkelijk met elkaar concurreren. De volgende typen clusters van PGB’s worden gehanteerd:
a) |
een cluster van onderling afhankelijke PGB’s wordt gedefinieerd als een “Cluster X waarvan de volgende PGB’s deel uitmaken:”. Een dergelijk cluster wordt gevormd om PGB’s vast te stellen die allemaal nodig zijn om hetzelfde grensoverschrijdende knelpunt aan te pakken en die tot synergie leiden als zij samen worden uitgevoerd. In dit geval moeten alle betrokken PGB’s worden uitgevoerd om de voordelen op EU-schaal te bewerkstelligen; |
b) |
een cluster van potentieel concurrerende PGB’s wordt gedefinieerd als een “Cluster X waarvan een of meer van de volgende PGB’s deel uitmaken:”. Een dergelijk cluster wordt gevormd als niet zeker is wat de omvang van het grensoverschrijdende knelpunt is. In dit geval hoeven niet alle in de clusters opgenomen PGB’s te worden uitgevoerd. Het wordt aan de markt overgelaten of slechts één, verschillende of alle PGB’s worden uitgevoerd, mits de nodige goedkeuringen inzake ruimtelijke ordening, vergunningen e.d. kunnen worden verkregen. Of de PGB’s noodzakelijk zijn, wordt opnieuw beoordeeld in het kader van een daaropvolgend PGB-selectieproces, waarin o.a. naar de benodigde capaciteit wordt gekeken; alsmede |
c) |
een cluster van concurrerende PGB’s wordt gedefinieerd als een “Cluster X waarvan een van de volgende PGB’s deel uitmaakt:”. Een dergelijk cluster heeft betrekking op één specifiek knelpunt. De omvang van het knelpunt is echter zekerder dan bij een cluster van potentieel concurrerende PGB’s, en slechts één van de PGB’s moet daarom worden uitgevoerd. Het wordt aan de markt overgelaten te bepalen welk PGB wordt uitgevoerd, mits de nodige goedkeuringen inzake ruimtelijke ordening, vergunningen e.d. kunnen worden verkregen. Zo nodig wordt de noodzakelijkheid van de PGB’s opnieuw beoordeeld in het kader van een daaropvolgend PGB-selectieproces. |
Voor alle PGB’s gelden dezelfde, bij Verordening (EU) nr. 347/2013 vastgestelde rechten en plichten.
2) Behandeling van onderstations en compressorstations
Onderstations, rug-aan-rug-elektriciteitsstations en gascompressorstations worden beschouwd als onderdeel van PGB’s indien zij geografisch op transmissielijnen liggen. Onderstations, rug-aan-rug-stations en compressorstations worden beschouwd als op zichzelf staande PGB’s en zijn expliciet opgenomen op de Unielijst indien hun geografische locatie geen deel uitmaakt van transmissielijnen. Hiervoor gelden de bij Verordening (EU) nr. 347/2013 vastgestelde rechten en plichten.
3) Projecten die niet meer als PGB’s worden beschouwd en projecten die zijn opgegaan in andere PGB’s
a) |
Verschillende projecten die deel uitmaken van de bij Verordening (EU) nr. 1391/2013, Gedelegeerde Verordening (EU) 2016/89, Gedelegeerde Verordening (EU) 2018/540 en Gedelegeerde Verordening (EU) 2020/389 vastgestelde Unielijst worden om een of meer van de onderstaande redenen niet meer als PGB’s beschouwd:
Deze projecten (met uitzondering van de opgeleverde projecten en de projecten die uiterlijk in maart 2022 worden opgeleverd) kunnen in aanmerking komen om in de volgende Unielijst te worden opgenomen indien de redenen die ertoe hebben geleid dat zij niet op de huidige lijst staan, niet meer van toepassing zijn. Dergelijke projecten zijn geen PGB’s, maar zijn om redenen van transparantie en duidelijkheid met hun oorspronkelijke PGB-nummers opgenomen in bijlage VII, punt C, als “Projecten die niet meer als PGB’s worden beschouwd”. |
b) |
Daarnaast zijn sommige projecten die deel uitmaken van de bij Verordening (EU) nr. 1391/2013 en Gedelegeerde Verordening (EU) 2016/89 vastgestelde Unielijst tijdens de uitvoering ervan een integraal onderdeel geworden van delen van andere (clusters van) PGB’s. Dergelijke projecten worden niet meer als onafhankelijke PGB’s beschouwd, maar zijn om redenen van transparantie en duidelijkheid met hun oorspronkelijke PGB-nummers opgenomen in bijlage VII, punt C, als “Projecten die thans integrale delen van andere PGB’s zijn”. |
B. UNIELIJST VAN PROJECTEN VAN GEMEENSCHAPPELIJK BELANG
1) Prioritaire corridor offshore-elektriciteitsnetwerk in de noordelijke zeeën (“NSOG”)
Nr. |
Omschrijving |
1.6 |
Interconnectie Frankrijk-Ierland tussen La Martyre (FR) en Great Island of Knockraha (IE) (momenteel bekend als “Celtic Interconnector”) |
1.19 |
Een of meer hubs in de Noordzee met interconnectoren naar aangrenzende Noordzeelanden (Denemarken, Duitsland, Nederland) (momenteel bekend als “North Sea Wind Power Hub”) |
1.21 |
Groene waterstofhub persluchtopslag (DK) |
2) Prioritaire corridor noord-zuid elektriciteitsverbindingen in West-Europa (“NSI West Electricity”)
Nr. |
Omschrijving |
||||||
2.4 |
Interconnectie tussen Codrongianos (IT), Lucciana (Corsica, FR) en Suvereto (IT) (momenteel bekend als “SACOI 3”) |
||||||
2.7 |
Interconnectie tussen Aquitaine (FR) en het Baskenland (ES) (momenteel bekend als “Biscay Gulf”) |
||||||
2.9 |
Interne lijn tussen Osterath en Philippsburg (DE) om de capaciteit in het westelijk grensgebied te vergroten (momenteel bekend als “Ultranet”) |
||||||
2.10 |
Interne lijn tussen Brunsbüttel/Wilster en Grοßgartach/Bergrheinfeld-West (DE) om de capaciteit in het noordelijk en het zuidelijk grensgebied te vergroten (momenteel bekend als “Suedlink”) |
||||||
2.14 |
Interconnectie tussen Thusis/Sils (CH) en Verderio Inferiore (IT) (momenteel bekend als “Greenconnector”) |
||||||
2.16 |
Cluster van interne lijnen in Portugal, waarvan de volgende PGB’s deel uitmaken:
|
||||||
2.17 |
Interconnectie Portugal-Spanje tussen Beariz-Fontefría (ES), Fontefría (ES)-Ponte de Lima (PT) (voorheen Vila Fria/Viana do Castelo) en Ponte de Lima-Vila Nova de Famalicão (PT) (voorheen Vila do Conde) (PT), met inbegrip van onderstations in Beariz (ES), Fontefría (ES) en Ponte de Lima (PT) |
||||||
2.18 |
Capaciteitsvergroting van pompopslag van elektriciteit in Kaunertal, Tirol (AT) |
||||||
2.23 |
Interne lijnen bij de noordelijke grens van België tussen Zandvliet en Lillo-Liefkenshoek (BE), en tussen Liefkenshoek en Mercator, met inbegrip van een onderstation in Lillo (BE) (momenteel bekend als “BRABO II + III”) |
||||||
2.27 |
|
||||||
2.28 |
|
||||||
2.29 |
Waterkrachtcentrale Silvermines (IE) |
||||||
2.30 |
Pompopslag van elektriciteit Riedl (DE) |
||||||
2.31 |
Cluster van interne lijnen in Duitsland, waarvan de volgende PGB’s deel uitmaken:
|
||||||
2.32 |
Interconnectie tussen Lonny (FR) en Gramme (BE) |
||||||
2.33 |
Interconnectie tussen Sicilië (IT) en knooppunt Tunesië (TU) (moment bekend als “ELMED”) (nr. 3.27 op de vierde PGB-lijst) |
3) Prioritaire corridor noord-zuid elektriciteitsinterconnecties in middenoostelijk en zuidoostelijk Europa (“NSI East Electricity”)
Nr. |
Omschrijving |
||||||||
3.1 |
Cluster Oostenrijk-Duitsland, waarvan de volgende PGB’s deel uitmaken:
|
||||||||
3.10 |
Cluster Israël-Cyprus-Griekenland (momenteel bekend als “EUROASIA-interconnector”), waarvan de volgende PGB’s deel uitmaken:
|
||||||||
3.11 |
Cluster van interne lijnen in Tsjechië, waarvan de volgende PGB’s deel uitmaken:
|
||||||||
3.12 |
Interne lijn in Duitsland tussen Wolmirstedt en Isarto om de interne transmissiecapaciteit noord-zuid te vergroten (momenteel bekend als “SuedOstLink”) |
||||||||
3.14 |
Interne versterkingen in Polen (onderdeel van het cluster dat momenteel bekendstaat als “GerPol Power Bridge”), waarvan de volgende PGB’s deel uitmaken:
|
||||||||
3.22 |
Cluster Roemenië-Servië (momenteel bekend als “Mid Continental East Corridor”), waarvan de volgende PGB’s deel uitmaken:
|
||||||||
|
|
||||||||
3.24 |
Pompopslag van elektriciteit in Amfilochia (EL) |
||||||||
3.28 |
Interne lijn in Oostenrijk tussen Lienz en Obersielach |
4) Prioritaire corridor voor het interconnectieplan voor de energiemarkt in het Oostzeegebied (“BEMIP Electricity”)
Nr. |
Omschrijving |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4.4 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4.5 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4.6 |
Pompopslag van elektriciteit in Estland |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4.8 |
Integratie en synchronisatie van het elektriciteitssysteem van de Baltische staten met de Europese netten, waarvan de volgende PGB’s deel uitmaken:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4.10 |
Cluster Finland-Zweden (momenteel bekend als “derde interconnectie Finland-Zweden”), waarvan de volgende PGB’s deel uitmaken:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4.11 |
Interconnectie tussen Letland en Zweden (momenteel bekend als “LaSGo Link”) |
5) Prioritaire corridor noord-zuid gasinterconnecties in West-Europa (“NSI West Gas”)
Nr. |
Omschrijving |
5.19 |
Connectie van Malta met het Europese gasnet — pijpleidinginterconnectie met Italië te Gela |
6) Prioritaire corridor noord-zuid gasinterconnecties in middenoostelijk en zuidoostelijk Europa (“NSI East Gas”)
Nr. |
Omschrijving |
||||||||
6.2 |
|
||||||||
6.8 |
Cluster ontwikkeling en verbetering van de infrastructuur die de gashub van de Balkan mogelijk maakt, waarvan de volgende PGB’s deel uitmaken:
|
||||||||
6.20 |
Cluster vergroting opslagcapaciteit in Zuidoost-Europa, waarvan een of meer van de volgende PGB’s deel uitmaken:
|
||||||||
6.24 |
Capaciteitsvergroting tussen Roemenië en Hongarije (momenteel bekend als “ROHU/BRUA”) om een bidirectionele capaciteit van 4,4 miljard kubieke meter per jaar mogelijk te maken, met inbegrip van nieuwe hulpbronnen uit de Zwarte Zee:
|
||||||||
6.26 |
|
||||||||
6.27 |
LNG Gdansk (PL) |
7) Prioritaire corridor zuidelijke gascorridor (“SGC”)
Nr. |
Omschrijving |
||||||
7.3 |
PGB-cluster infrastructuur waarmee nieuw gas uit de gasreserves in de oostelijke Middellandse Zee wordt vervoerd, waaronder:
|
||||||
7.5 |
Ontwikkeling van gasinfrastructuur in Cyprus (momenteel bekend als “Cyprus Gas2EU”) |
8) Prioritaire corridor voor het interconnectieplan voor de gasmarkt in het Oostzeegebied (“BEMIP Gas”)
Nr. |
Omschrijving |
||||
8.2 |
Cluster modernisering infrastructuur in het oostelijke deel van het Oostzeegebied, waarvan de volgende PGB’s deel uitmaken:
|
||||
8.3 |
Cluster infrastructuur, waarvan de volgende PGB’s deel uitmaken (momenteel bekend als “Baltic Pipe):
|
9) Prioritaire corridor olievoorzieningsverbindingen in centraal Oost-Europa (“OSC”)
Er zijn geen olieprojecten ingediend voor de lijst van projecten van gemeenschappelijk belang.
10) Prioritair thematisch gebied Invoering van slimme netwerken
Nr. |
Omschrijving |
10.4 |
ACON (CZ, SK) (Again COnnected Networks) bevordert de integratie van de Tsjechische en de Slowaakse elektriciteitsmarkten door de efficiëntie van distributienetwerken te verbeteren en de grensoverschrijdende capaciteit op DSB-niveau te verhogen |
10.7 |
Danube InGrid (HU, SK) bevordert de grensoverschrijdende coördinatie van het elektriciteitsnetbeheer, met nadruk op het slimmer verzamelen en uitwisselen van gegevens |
10.10 |
CARMEN (HU, RO) bevordert de efficiëntie van het distributienetwerkbeheer en de kwaliteit van de dienstverlening, en maakt zekere elektriciteitsstromen van nieuwe hernieuwbare opwekking mogelijk |
10.11 |
Gabreta (CZ, DE) verbetert de optimalisering van het systeem door realtime informatie op te vragen en uit te wisselen, het netwerk beter te meten en te monitoren, en biedt meer flexibiliteit en hostingcapaciteit voor hernieuwbare opwekking |
10.12 |
Green Switch (AT, HR, SI) optimaliseert het gebruik van de bestaande infrastructuur en combineert op efficiënte wijze nieuwe technologieën om de hostingcapaciteit te vergroten, integreert nieuwe loads efficiënt en verbetert de kwaliteit en de zekerheid van de voorziening |
11) Prioritair thematisch gebied Elektriciteitssnelwegen
Er zijn geen projecten met dubbele aanduiding als PGB’s met elektriciteitssnelwegen.
12) Prioritair thematisch gebied Grensoverschrijdend koolstofdioxidenetwerk
Nr. |
Omschrijving |
12.3 |
|
12.4 |
“Northern lights” — een commercieel grensoverschrijdend project voor CO2 -transportverbindingen tussen verschillende Europese afvanginitiatieven (Verenigd Koninkrijk, Ierland, België, Nederland, Frankrijk, Zweden) en transport van de afgevangen CO2 per schip naar een opslaglocatie op het Noors continentaal plat |
12.5 |
Project Athos biedt een infrastructuur voor het vervoer van CO2 uit industriële gebieden in Nederland en is beschikbaar voor aanvullende CO2 van andere landen, zoals Ierland en Duitsland. Het idee is om een vrij toegankelijke, grensoverschrijdende interoperabele structuur voor het transport van grote volumes te ontwikkelen |
12.7 |
Aramis — grensoverschrijdend project voor vervoer en opslag van CO2 (opname van emittenten in het achterland van het Rotterdamse havengebied en opslag naar locatie op het Nederlandse continentale plat) |
12.8 |
Dartagnan — multimodale hub voor de uitvoer van CO2 van Duinkerken en het achterland (emittenten uit het industriële cluster in de omgeving van Duinkerken (FR) met opslag waar mogelijk op het grondgebied van de Noordzeelanden) |
12.9 |
Polen — EU CCS Interconnector (emittenten uit het industriële cluster in de omgeving van Gdansk (PO) met opslag waar mogelijk op het grondgebied van de Noordzeelanden) |
C. LIJSTEN VAN “PROJECTEN DIE NIET MEER ALS PGB’S WORDEN BESCHOUWD” EN VAN “PROJECTEN DIE THANS INTEGRALE DELEN VAN ANDERE PGB’S ZIJN”
1) Prioritaire corridor offshore-elektriciteitsnetwerk in de noordelijke zeeën (“NSOG”)
PGB-nummers van de projecten die niet meer als PGB’s worden beschouwd |
1.1.1 |
1.1.2 |
1.1.3 |
1.2 |
1.3.1 |
1.3.2 |
1.4.1 |
1.4.2 |
1.4.3 |
1.5 |
1.7.1 |
1.7.2 |
1.7.3 |
1.7.4 |
1.7.5 |
1.8 |
1.9.1 |
1.9.2 |
1.9.3 |
1.9.4 |
1.9.5 |
1.9.6 |
1.10.1 |
1.10.2 |
1.11.1 |
1.11.2 |
1.11.3 |
1.11.4 |
1.12.1 |
1.12.2 |
1.12.3 |
1.12.4 |
1.12.5 |
1.13 |
1.14 |
1.15 |
1.16 |
1.17 |
1.18 |
1.20 |
2) Prioritaire corridor noord-zuid elektriciteitsverbindingen in West-Europa (“NSI West Electricity”)
PGB-nummers van de projecten die niet meer als PGB’s worden beschouwd |
2.1 |
2.2.1 |
2.2.2 |
2.2.3 |
2.3.1 |
2.3.2 |
2.5.1 |
2.5.2 |
2.6 |
2.8 |
2.11.1 |
2.11.2 |
2.11.3 |
2.12 |
2.13.1 |
2.13.2 |
2.14 |
2.15.1 |
2.15.2 |
2.15.3 |
2.15.4 |
2.16.2 |
2.19 |
2.20 |
2.21 |
2.22 |
2.24 |
2.25.1 |
2.25.2 |
2.26 |
2.28.3 |
2.28.4 |
Projecten die thans integrale delen van andere PGB’s zijn |
|
Oorspronkelijk PGB-nummer van het project |
Nummer van het PGB waarin het project thans is geïntegreerd |
2.1 |
3.1.4 |
3) Prioritaire corridor noord-zuid elektriciteitsinterconnecties in middenoostelijk en zuidoostelijk Europa (“NSI East Electricity”)
PGB-nummers van de projecten die niet meer als PGB’s worden beschouwd |
3.1.3 |
3.2.1 |
3.2.3 |
3.3 |
3.4 |
3.5.1 |
3.5.2 |
3.6.1 |
3.6.2 |
3.7 |
3.8 |
3.9 |
3.11.5 |
3.13 |
3.14.1 |
3.15.1 |
3.15.2 |
3.16 |
3.17 |
3.18.1 |
3.18.2 |
3.19.2 |
3.19.3 |
3.20.1 |
3.20.2 |
3.21 |
3.23 |
3.25 |
3.26 |
Projecten die thans integrale delen van andere PGB’s zijn |
|
Oorspronkelijk PGB-nummer van het project |
Nummer van het PGB waarin het project thans is geïntegreerd |
3.27 |
2.33 |
4) Prioritaire corridor voor het interconnectieplan voor de energiemarkt in het Oostzeegebied (“BEMIP Electricity”)
PGB-nummers van de projecten die niet meer als PGB’s worden beschouwd |
4.1 |
4.2 |
4.4.1 |
4.5.1 |
4.5.3 |
4.5.4 |
4.5.5 |
4.7 |
4.8.6 |
4.8.11 |
4.8.12 |
4.8.17 |
Projecten die thans integrale delen van andere PGB’s zijn |
|
Oorspronkelijk PGB-nummer van het project |
Nummer van het PGB waarin het project thans is geïntegreerd |
4.3 |
4.8.9 |
4.9 |
4.8.9 |
5) Prioritaire corridor noord-zuid gasinterconnecties in West-Europa (“NSI West Gas”)
PGB-nummers van de projecten die niet meer als PGB’s worden beschouwd |
5.1.1 |
5.1.2 |
5.1.3 |
5.2 |
5.3 |
5.4.1 |
5.4.2 |
5.5.1 |
5.5.2 |
5.6 |
5.7.1 |
5.7.2 |
5.9 |
5.12 |
5.13 |
5.14 |
5.15.1 |
5.15.2 |
5.15.3 |
5.15.4 |
5.15.5 |
5.16 |
5.17.1 |
5.17.2 |
5.18 |
5.20 |
5.21 |
Projecten die integrale delen van andere PGB’s zijn geworden |
|
Oorspronkelijk PGB-nummer van het project |
Nummer van het PGB waarin het project thans is geïntegreerd |
5.8.1 |
5.5.2 |
5.8.2 |
5.5.2 |
6) Prioritaire corridor noord-zuid gasinterconnecties in middenoostelijk en zuidoostelijk Europa (“NSI East Gas”)
PGB-nummers van de projecten die niet meer als PGB’s worden beschouwd |
6.2.1 |
6.2.2 |
6.3 |
6.5.1 |
6.5.3 |
6.5.4 |
6.5.5 |
6.7 |
6.8.3 |
6.9.1 |
6.9.2 |
6.9.3 |
6.11 |
6.12 |
6.16 |
6.17 |
6.19 |
6.20.1 |
6.20.5 |
6.20.6 |
6.21 |
6.22.1 |
6.22.2 |
6.23 |
6.24.1 |
6.25.2 |
Projecten die thans integrale delen van andere PGB’s zijn |
|
Oorspronkelijk PGB-nummer van het project |
Nummer van het PGB waarin het project thans is geïntegreerd |
6.1.1 |
6.2.10 |
6.1.2 |
6.2.11 |
6.1.3 |
6.2.11 |
6.1.4 |
6.2.11 |
6.1.5 |
6.2.11 |
6.1.6 |
6.2.11 |
6.1.7 |
6.2.11 |
6.1.8 |
6.2.2 |
6.1.9 |
6.2.11 |
6.1.10 |
6.2.2 |
6.1.11 |
6.2.2 |
6.1.12 |
6.2.12 |
6.2.3 |
6.2.2 |
6.2.4 |
6.2.2 |
6.2.5 |
6.2.2 |
6.2.6 |
6.2.2 |
6.2.7 |
6.2.2 |
6.2.8 |
6.2.2 |
6.2.9 |
6.2.2 |
6.5.2 |
6.5.6 |
6.6 |
6.26.1 |
6.8.4 |
6.25.4 |
6.13.1 |
6.24.4 |
6.13.2 |
6.24.4 |
6.13.3 |
6.24.4 |
6.14 |
6.24.1 |
6.15.1 |
6.24.10 |
6.15.2 |
6.24.10 |
6.18 |
7.3.4 |
6.24.2 |
6.24.1 |
6.24.3 |
6.24.1 |
6.24.5 |
6.24.4 |
6.24.6 |
6.24.4 |
6.24.7 |
6.24.4 |
6.24.8 |
6.24.4 |
6.24.9 |
6.24.4 |
6.25.3 |
6.24.10 |
6.26.2 |
6.26.1 |
6.26.3 |
6.26.1 |
6.26.4 |
6.26.1 |
6.26.5 |
6.26.1 |
6.26.6 |
6.26.1 |
7) Prioritaire corridor zuidelijke gascorridor (“SGC”)
PGB-nummers van de projecten die niet meer als PGB’s worden beschouwd |
7.1.1 |
7.1.2 |
7.1.3 |
7.1.5 |
7.1.7 |
7.2.1 |
7.2.2 |
7.2.3 |
7.4.1 |
7.4.2 |
Projecten die thans integrale delen van andere PGB’s zijn |
|
Oorspronkelijk PGB-nummer van het project |
Nummer van het PGB waarin het project thans is geïntegreerd |
7.1.6 |
7.1.3 |
7.1.4 |
7.3.3 |
7.3.2 |
7.5 |
8) Prioritaire corridor voor het interconnectieplan voor de gasmarkt in het Oostzeegebied (“BEMIP Gas”)
PGB-nummers van de projecten die niet meer als PGB’s worden beschouwd |
8.1.2.1 |
8.1.2.2 |
8.1.2.3 |
8.1.2.4 |
8.2.3 |
8.4 |
8.5 |
8.6 |
8.8 |
9) Prioritaire corridor olievoorzieningsverbindingen in centraal Oost-Europa (“OSC”)
PGB-nummers van de projecten die niet meer als PGB’s worden beschouwd |
9.1 |
9.2 |
9.3 |
9.4 |
9.5 |
9.6 |
10) Prioritair thematisch gebied Invoering van slimme netwerken
PGB-nummers van de projecten die niet meer als PGB’s worden beschouwd |
10.1 |
10.2 |
10.3 |
10.5 |
10.6 |
10.8 |
10.9 |
11) Prioritair thematisch gebied Elektriciteitssnelwegen
PGB-nummers van de projecten die niet meer als PGB’s worden beschouwd |
1.3 |
1.5 |
1.6 |
1.7 |
1.8 |
1.10 |
1.14 |
1.15 |
1.16 |
1.20 |
2.13 |
12) Prioritair thematisch gebied Grensoverschrijdend koolstofdioxidenetwerk
PGB-nummers van de projecten die niet meer als PGB’s worden beschouwd |
12.1 |
12.2 |
12.6 |