Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006D0446

    2006/446/EG: Beschikking van de Commissie van 12 april 2006 betreffende een procedure overeenkomstig artikel 81 van het EG-Verdrag (Zaak COMP/B-1/38.348 — Repsol CPP) (Kennisgeving geschied onder nummer C(2006) 1548) (Voor de EER relevante tekst)

    PB L 176 van 30.6.2006, p. 104–104 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/446/oj

    30.6.2006   

    NL

    Publicatieblad van de Europese Unie

    L 176/104


    BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE

    van 12 april 2006

    betreffende een procedure overeenkomstig artikel 81 van het EG-Verdrag

    (Zaak COMP/B-1/38.348 — Repsol CPP)

    (Kennisgeving geschied onder nummer C(2006) 1548)

    (Slechts de tekst in de Spaanse taal is authentiek)

    (Voor de EER relevante tekst)

    (2006/446/EG)

    Op 12 april 2006 nam de Commissie een beschikking aan overeenkomstig artikel 9, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1/2003 van de Raad (1). Een niet-vertrouwelijke versie van de volledige tekst van de beschikking is te vinden in de authentieke talen van de zaak en in de werktalen van de Commissie op de website van directoraat-generaal Concurrentie op het volgende adres: http://europa.eu.int/comm/competition/antitrust/cases/index/by_nr_76.html#i38_348

    (1)

    Deze beschikking is gericht tot Repsol Comercial de Productos Petroliferos, geregistreerd in Madrid, Spanje, (hierna „Repsol CPP” genoemd), een onderneming die behoort tot het olieconcern Repsol-YPF. De procedure betreft de levering van brandstof aan benzinestations in Spanje en de sluiting van langlopende exclusieve leveringsovereenkomsten tussen Repsol CPP en benzinestations. De Commissie was in haar voorlopige beoordeling de mening toegedaan dat de clausules inzake het concurrentieverbod in de door Repsol CPP aangemelde overeenkomsten, en in het bijzonder de overeenkomsten van het type DODO (2), huur en vruchtgebruik, twijfels oproepen in de zin van artikel 81 van het EG-Verdrag voorzover zij een aanzienlijk afschermingseffect kunnen hebben op de Spaanse kleinhandelsmarkt voor brandstof.

    (2)

    De Commissie is van oordeel dat de door Repsol CPP aangegane verbintenissen voldoende zijn om de vastgestelde concurrentieproblemen uit de weg te ruimen. In het bijzonder zegt Repsol CPP toe om aan de betrokken benzinestations een concrete financiële stimulans aan te bieden om de bestaande langlopende leveringsovereenkomsten te beëindigen en geen andere langlopende exclusiviteitsovereenkomsten meer te sluiten. Repsol CPP verbindt er zich voorts toe geen onafhankelijke „DODO”-stations te kopen waaraan zij niet levert. Bijgevolg zal de groothandelslevering aan een groot aantal benzinestations open komen te staan voor concurrentie.

    (3)

    In de beschikking wordt vastgesteld dat, aangezien deze toezeggingen voor Repsol CPP verbindend zullen zijn, de Commissie geen redenen meer heeft om op te treden.

    (4)

    Het Adviescomité voor mededingingsregelingen en machtsposities bracht op 27 maart 2006 een gunstig advies uit.


    (1)  PB L 1 van 4.1.2003, blz. 1. Verordening gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 411/2004 (PB L 68 van 8.3.2004, blz. 1).

    (2)  

    DODO

    =

    Distributor Owned, Distributor Operated.


    Top