Elija las funciones experimentales que desea probar

Este documento es un extracto de la web EUR-Lex

Documento JOL_2004_357_R_0022_01

    2004/814/: 2004/814/EG:
    Besluit van de Raad van 4 oktober 2004 inzake de sluiting van een overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Kazachstan tot wijziging van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de regering van de Republiek Kazachstan betreffende de handel in bepaalde ijzer- en staalproducten
    Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de regering van de Republiek Kazachstan tot wijziging van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de regering van de Republiek Kazachstan betreffende de handel in ijzer- en staalproducten

    PB L 153M van 7.6.2006, p. 215/222 (MT)
    PB L 357 van 2.12.2004, p. 22/29 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    2.12.2004   

    NL XM

    Publicatieblad van de Europese Unie

    L 357/22


    BESLUIT VAN DE RAAD

    van 4 oktober 2004

    inzake de sluiting van een overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Kazachstan tot wijziging van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de regering van de Republiek Kazachstan betreffende de handel in bepaalde ijzer- en staalproducten

    (2004/814/EG)

    DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,

    Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op artikel 133, juncto artikel 300, lid 2, eerste alinea,

    Gezien het voorstel van de Commissie,

    Overwegende hetgeen volgt:

    (1)

    De partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Kazachstan (1), is op 1 juli 1999 in werking getreden.

    (2)

    Volgens artikel 17, lid 1, van deze overeenkomst wordt de handel in producten die vallen onder het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal („EGKS-producten”) geregeld bij titel III, met uitzondering van artikel 11, en bij een overeenkomst betreffende kwantitatieve regelingen voor de handel in EGKS-producten.

    (3)

    De Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal (EGKS) en de regering van de Republiek Kazachstan hebben op 22 juli 2002 een overeenkomst gesloten betreffende de handel in bepaalde ijzer- en staalproducten (2) („de overeenkomst”) die namens de EGKS is goedgekeurd bij Besluit 2002/654/EGKS (3).

    (4)

    Het EGKS-Verdrag is op 23 juli 2002 vervallen en de Europese Gemeenschap heeft alle rechten en plichten van de EGKS overgenomen.

    (5)

    Ingevolge artikel 11, lid 2, van de overeenkomst zijn de partijen overeengekomen dat de overeenkomst wordt voortgezet en dat alle rechten en plichten van de partijen op grond van de overeenkomst ook na het vervallen van het EGKS-Verdrag worden gehandhaafd.

    (6)

    De partijen hebben overleg gepleegd overeenkomstig artikel 2, lid 6, van de overeenkomst en zijn overeengekomen om de bij de overeenkomst vastgestelde kwantitatieve maxima te verhogen, gezien de uitbreiding van de Europese Unie.

    (7)

    De gewijzigde overeenkomst moet worden goedgekeurd,

    BESLUIT:

    Artikel 1

    1.   De overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Kazachstan tot wijziging van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de regering van de Republiek Kazachstan betreffende de handel in bepaalde ijzer- en staalproducten wordt namens de Gemeenschap goedgekeurd.

    2.   De tekst van de overeenkomst (4) is aan dit besluit gehecht.

    Artikel 2

    De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon aan te wijzen die bevoegd is de overeenkomst te ondertekenen teneinde de Gemeenschap te binden.

    Gedaan te Luxemburg, 4 oktober 2004.

    Voor de Raad

    De voorzitter

    A. J. DE GEUS


    (1)  PB L 196 van 28.7.1999, blz. 3.

    (2)  PB L 222 van 19.8.2002, blz. 20.

    (3)  PB L 222 van 19.8.2002, blz. 19.

    (4)  Zie bladzijde 23 van dit Publicatieblad.


    OVEREENKOMST

    tussen de Europese Gemeenschap en de regering van de Republiek Kazachstan tot wijziging van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de regering van de Republiek Kazachstan betreffende de handel in ijzer- en staalproducten

    DE EUROPESE GEMEENSCHAP,

    enerzijds, en

    DE REGERING VAN DE REPUBLIEK KAZACHSTAN,

    anderzijds,

    de partijen bij deze overeenkomst,

    OVERWEGENDE HETGEEN VOLGT:

    HEBBEN BESLOTEN deze overeenkomst te sluiten en hebben te dien einde als hun gevolmachtigde aangewezen:

     

    DE EUROPESE GEMEENSCHAP:

     

    DE REGERING VAN DE REPUBLIEK KAZACHSTAN:

    DIE ALS VOLGT ZIJN OVEREENGEKOMEN:

    Artikel 1

    1.1   De in bijlage II bij de overeenkomst vermelde kwantitatieve maxima voor 2004 worden verhoogd zoals vermeld in bijlage I bij deze overeenkomst.

    1.2   De partijen komen overeen dat de uitvoer van de in bijlage I bij de overeenkomst vermelde producten uit de Republiek Kazachstan naar Tsjechië, Estland, Cyprus, Letland, Litouwen, Hongarije, Malta, Polen, Slovenië en Slowakije die werden verzonden vóór 1 mei 2004 niet zullen worden afgetrokken van de kwantitatieve maxima die zijn vermeld in bijlage II bij de overeenkomst.

    1.3   Voor de toepassing van lid 1.2 worden de goederen geacht te zijn verzonden op de datum waarop zij op of in het vervoermiddel werden geladen waarmee zij werden uitgevoerd zoals blijkt uit het cognossement of uit andere vervoerdocumenten.

    Artikel 2

    2.1   Artikel 13, lid 2, van protocol A bij de overeenkomst wordt vervangen door de tekst in bijlage II bij deze overeenkomst.

    2.2   De lijst van bevoegde nationale instanties bij protocol A bij de overeenkomst wordt vervangen door de lijst in bijlage III bij deze overeenkomst.

    Artikel 3

    Deze overeenkomst treedt in werking op de dag waarop zij wordt ondertekend.

    Artikel 4

    Deze overeenkomst is opgesteld in tweevoud in de Tsjechische, de Deense, de Duitse, de Griekse, de Engelse, de Estse, de Finse, de Franse, de Hongaarse, de Italiaanse, de Letse, de Litouwse, de Maltese, de Nederlandse, de Poolse, de Portugese, de Slowaakse, de Sloveense, de Spaanse, de Zweedse, de Kazachse en de Russische taal, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek.

    Hecho en Bruselas, el diez de noviembre del dos mil cuatro.

    V Bruselu dne desátého listopadu dva tisíce čtyři.

    Udfærdiget i Bruxelles den tiende november to tusind og fire.

    Geschehen zu Brüssel am zehnten November zweitausendundvier.

    Kahe tuhande neljanda aasta novembrikuu kümnendal päeval Brüsselis.

    Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα Νοεμβρίου δύο χιλιάδες τέσσερα.

    Done at Brussels on the tenth day of November in the year two thousand and four.

    Fait à Bruxelles, le dix novembre deux mille quatre.

    Fatto a Bruxelles, addì dieci novembre duemilaquattro.

    Briselē, divi tūkstoši ceturtā gada desmitajā novembrī.

    Priimta du tūkstančiai ketvirtų metų lapkričio dešimtą dieną Briuselyje.

    Kelt Brüsszelben, a kétezer-negyedik év november havának tizedik napján.

    Magħmul fi Brussel fl-għaxar jum ta' Novembru tas-sena elfejn u erbgħa.

    Gedaan te Brussel, de tiende november tweeduizendvier.

    Sporządzono w Brukseli, dnia dziesiątego listopada roku dwutysięcznego czwartego.

    Feito em Bruxelas, em dez de Novembro de dois mil e quatro.

    V Bruseli desiateho novembra dvetisícštyri.

    V Bruslju, desetega novembra leta dva tisoč štiri.

    Tehty Brysselissä kymmenentenä päivänä marraskuuta vuonna kaksituhattaneljä.

    Som skedde i Bryssel den tionde november tjugohundrafyra.

    Image

    Image

    Por la Comunidad Europea

    Za Evropské společenství

    For Det Europæiske Fællesskab

    Für die Europäische Gemeinschaft

    Euroopa Ühenduse nimel

    Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

    For the European Community

    Pour la Communauté européenne

    Per la Comunità europea

    Eiropas Kopienas vārdā

    Europos bendrijos vardu

    az Európai Közösség részéről

    Għall-Komunità Ewropea

    Voor de Europese Gemeenschap

    W imieniu Wspólnoty Europejskiej

    Pela Comunidade Europeia

    Za Európske spoločenstvo

    za Evropsko skupnost

    Euroopan yhteisön puolesta

    Fōr Europeiska gemenskapen

    Image

    Image

    Image

    Por el Gobierno de la República de Kazajstán

    Za vládu Republiky Kazachstán

    For regeringen for Republikken Kasakhstan

    Im Namen der Regierung der Republik Kasachstan

    Kasahstani Vabariigi valitsuse nimel

    Για την κυβέρνηση της Δημοκρατίας του Καζακστάν

    For the Government of the Republic of Kazakhstan

    Pour le gouvernement de la République du Kazakhstan

    Per il governo della Repubblica di Kazakistan

    Kazahstānas Republikas valdības vārdā

    Kazachstano Respublikos Vyriausybės vardu

    A Kazah Köztársaság Kormánya részéről

    Għall-Gvern tar-Repubblika tal-Kazakastan

    Voor de regering van de Republiek Kazachstan

    W imieniu rządu Republiki Kazachstanu

    Pelo Governo da República do Cazaquistão

    Za vládu Kazašskej republiky

    Za Vlado Republike Kazahstan

    Kazakstanin tasavallan hallituksen puolesta

    Fōr Republiken Kazakstans regering

    Image

    Image

    Image

    BIJLAGE I

    (t)

    Producten

    2004

    SA (platte producten)

    SA1 (breedband)

    5 228

    SA1a (breedband voor het walsen van plaat)

    500

    SA2 (zware plaat)

    852

    SA3 (andere platte producten)

    21 582

    BIJLAGE II

    Artikel 13, lid 2, van protocol A bij de Overeenkomst wordt vervangen door:

    „2.   Elk document wordt van een al dan niet voorgedrukt volgnummer voorzien dat als volgt is samengesteld:

    twee letters ter aanduiding van het land van uitvoer: KZ = Kazachstan,

    twee letters ter aanduiding van de beoogde lidstaat van inklaring:

    BE

    =

    België

    CZ

    =

    Tsjechië

    DK

    =

    Denemarken

    DE

    =

    Duitsland

    EE

    =

    Estland

    EL

    =

    Griekenland

    ES

    =

    Spanje

    FR

    =

    Frankrijk

    IE

    =

    Ierland

    IT

    =

    Italië

    CY

    =

    Cyprus

    LV

    =

    Letland

    LT

    =

    Litouwen

    LU

    =

    Luxemburg

    HU

    =

    Hongarije

    MT

    =

    Malta

    NL

    =

    Nederland

    AT

    =

    Oostenrijk

    PL

    =

    Polen

    PT

    =

    Portugal

    SI

    =

    Slovenië

    SK

    =

    Slowakije

    FI

    =

    Finland

    SE

    =

    Zweden

    GB

    =

    Verenigd Koninkrijk

    één cijfer dat het betrokken jaar aangeeft en dat met het laatste cijfer van dat jaar overeenkomt, bijvoorbeeld „4” voor 2004,

    twee cijfers uit de reeks van 01 tot en met 99 die het kantoor van afgifte in het land van uitvoer aangeven,

    een volgnummer van vijf cijfers uit de reeks van 00001 tot 99999 dat aan de beoogde lidstaat van inklaring wordt toegekend.”

    BIJLAGE III

    LISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTES

    SEZNAM PŘÍSLUŠNÝCH VNITROSTÁTNÍCH ORGÁNŮ

    LISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDER

    LISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER MITGLIEDSTAATEN

    PÄDEVATE RIIKLIKE ASUTUSTE NIMEKIRI

    ΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΕΚΔΟΣΗΣ ΑΔΕΙΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ

    LIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIES

    LISTE DES AUTORITÉS NATIONALES COMPÉTENTES

    ELENCO DELLE AUTORITÀ NAZIONALI COMPETENTI

    VALSTU KOMPETENTO IESTĀŽU SARAKSTS

    ATSAKINGŲ NACIONALINIŲ INSTITUCIJŲ SĄRAŠAS

    AZ ILLETÉKES NEMZETI HATÓSÁGOK LISTÁJA

    LISTA TA' L-AWTORITAJIET KOMPETENTI NAZZJONALI

    LIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIES

    LISTA WŁAŚCIWYCH ORGANÓW KRAJOWYCH

    LISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTES

    ZOZNAM PRÍSLUŠNÝCH ŠTÁTNYCH ORGÁNOV

    SEZNAM PRISTOJNIH NACIONALNIH ORGANOV

    LUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTA

    FÖRTECKNING ÖVER BEHÖRIGA NATIONELLA MYNDIGHETER

     

    BELGIQUE/BELGIË

    Service public fédéral économie, PME, classes moyennes et énergie

    Administration du potentiel économique

    politiques d'accès aux marchés, services Licences

    Rue Général Leman 60

    B-1040 Bruxelles

    Télécopieur (32-2) 230 83 22

    Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand & Energie

    Bestuur Economisch Potentieel

    Markttoegangsbeleid, Dienst Vergunningen

    Generaal Lemanstraat 60

    B-1040 Brussel

    Fax (32-2) 230 83 22

     

    ČESKÁ REPUBLIKA

    Ministerstvo průmyslu a obchodu

    Licenční správa

    Na Františku 32

    CZ-110 15 Praha 1

    Fax: +420-22421 21 33

     

    DANMARK

    Erhvervs- og Boligstyrelsen

    Økonomi- og Erhvervsministeriet

    Vejlsøvej 29

    DK-8600 Silkeborg

    Fax (45) 35 46 64 01

     

    DEUTSCHLAND

    Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)

    Frankfurter Straße 29—35

    D-65760 Eschborn 1

    Fax (49-61) 969 42 26

     

    EESTI

    Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium

    Harju 11

    EE-15072 Tallinn

    Faks: +372-6313 660

     

    ΕΛΛΑΔΑ

    Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών

    Διεύθυνση Διεθνών Οικονομικών Ροών

    Κορνάρου 1

    GR-105 63 Αθήνα

    Φαξ: (30-210) 32 86 094

     

    ESPAÑA

    Ministerio de Economía

    Secretaría General de Comercio Exterior

    Subdirección General de Productos Industriales

    Paseo de la Castellana 162

    E-28046 Madrid

    Fax (34) 913 49 38 31

     

    FRANCE

    SETICE

    8, rue de la Tour-des-Dames

    F-75436 Paris Cedex 09

    Télécopieur (33-1) 55 07 46 69

     

    IRELAND

    Department of Enterprise, Trade and Employment

    Import/Export Licensing, Block C

    Earlsfort Centre

    Hatch Street

    Dublin 2

    Ireland

    Fax: (353-1) 631 25 62

     

    ITALIA

    Ministero delle Attività produttive

    Direzione generale per la politica commerciale e per la gestione del regime degli scambi

    Viale America 341

    I-00144 Roma

    Fax (39-06) 59 93 22 35/59 93 26 36

     

    ΚΥΠΡΟΣ

    Υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού Υπηρεσία Εμπορίου

    Μονάδα Έκδοσης Αδειών Εισαγωγής/Εξαγωγής

    Οδός Ανδρέα Αραούζου αρ. 6

    CY-1421 Λευκωσία

    Φαξ: (357-22) 37 51 20

     

    LATVIJA

    Latvijas Republikas Ekonomikas ministrija

    Brīvības iela 55

    LV-1519 Rīga

    Fakss: + 371-728 08 82

     

    LIETUVA

    Lietuvos Respublikos ūkio ministerija

    Prekybos departamentas

    Gedimino pr. 38/2

    LT-01104 Vilnius

    Faksas (370-5) 26 23 974

     

    LUXEMBOURG

    Ministère des affaires étrangères

    Office des licences

    BP 113

    L-2011 Luxembourg

    Télécopieur (352) 46 61 38

     

    MAGYARORSZÁG

    Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal

    Margit krt. 85.

    H-1024 Budapest

    Fax: (36-1) 336 73 02

     

    MALTA

    Diviżjoni għall-Kummerċ

    Servizzi Kummerċjali

    Lascaris

    MT-Valletta CMR02

    Fax: + 356 2569 0299

     

    NEDERLAND

    Belastingdienst/Douane centrale dienst voor in- en uitvoer

    Postbus 30003

    Engelse Kamp 2

    9700 RD Groningen

    Nederland

    Fax (31-50) 523 23 41

     

    ÖSTERREICH

    Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

    Außenwirtschaftsadministration

    Abteilung C2/2

    Stubenring 1

    A-1011 Wien

    Fax: + 43-1-711 00/83 86

     

    POLSKA

    Ministerstwo Gospodarki, Pracy i Polityki Społecznej

    pl. Trzech Krzyży 3/5

    PL-00-507 Warszawa

    Fax: (48-22) 693 40 21/693 40 22

     

    PORTUGAL

    Ministério das Finanças

    Direcção-Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo

    Rua Terreiro do Trigo

    Edifício da Alfândega de Lisboa

    P-1140-060 Lisboa

    Fax: (351-21) 88142 61

     

    SLOVENIJA

    Ministrstvo za gospodarstvo

    Področje za ekonomske odnose s tujino

    Kotnikova 5

    SI-1000 Ljubljana

    Faks: + 386-1-478 36 11

     

    SLOVENSKÁ REPUBLIKA

    Ministerstvo hospodárstva SR

    Odbor licencií

    Mierová 19

    SK-827 15 Bratislava 212

    Fax: + 421-2-43 42 39 19

     

    SUOMI/FINLAND

    Tullihallitus

    PL 512

    FI-00101 Helsinki

    Faksi (358) 20 492 28 52

    Tullstyrelsen

    PB 512

    FI-00101 Helsingfors

    Fax (358) 20 492 28 52

     

    SVERIGE

    Kommerskollegium

    Box 6803

    S-113 86 Stockholm

    Fax (46-8) 30 67 59

     

    UNITED KINGDOM

    Department of Trade and Industry

    Import Licensing Branch

    Queensway House — West Precinct

    Billingham TS23 2NF

    United Kingdom

    Fax: (44-1642) 36 42 69


    Arriba