This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 11985I/AFI/DCL/28
DOCUMENTS CONCERNING THE ACCESSION OF THE KINGDOM OF SPAIN AND THE PORTUGUESE REPUBLIC TO THE EUROPEAN COMMUNITIES, FINAL ACT, JOINT DECLARATION ON THE PORTUGUESE IRON AND STEEL INDUSTRY
DOCUMENTEN BETREFFENDE DE TOETREDING VAN HET KONINKRIJK SPANJE EN DE PORTUGESE REPUBLIEK TOT DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN, SLOTAKTE, GEMEENSCHAPPELIJKE VERKLARING BETREFFENDE DE PORTUGESE IJZER- EN STAALINDUSTRIE
DOCUMENTEN BETREFFENDE DE TOETREDING VAN HET KONINKRIJK SPANJE EN DE PORTUGESE REPUBLIEK TOT DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN, SLOTAKTE, GEMEENSCHAPPELIJKE VERKLARING BETREFFENDE DE PORTUGESE IJZER- EN STAALINDUSTRIE
PB L 302 van 15.11.1985, p. 489–489
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/treaty/acc_1985/fna_1/dcl_28/sign
DOCUMENTEN BETREFFENDE DE TOETREDING VAN HET KONINKRIJK SPANJE EN DE PORTUGESE REPUBLIEK TOT DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN, SLOTAKTE, GEMEENSCHAPPELIJKE VERKLARING BETREFFENDE DE PORTUGESE IJZER- EN STAALINDUSTRIE
Publicatieblad Nr. L 302 van 15/11/1985 blz. 0489
++++ Gemeenschappelijke verklaring betreffende de Portugese ijzer - en staalindustrie 1 . Vanaf de ondertekening van het Toetredingsverdrag stellen de Commissie en de Portugese Regering in het kader van het ijzer - en staalbeleid van de Gemeenschap gezamenlijk een onderzoek in naar de doelstellingen van het door de Portugese Regering goedgekeurde herstructureringsplan houdende uitkering van steun na de datum van toetreding , volgens soortgelijke criteria als die welke in de Gemeenschap zijn vastgesteld en die in de bijlage bij het aan de Toetredingsakte gehechte Protocol nr . 20 zijn uitgewerkt . 2 . Bij de vaststelling van de " Algemene doelstellingen staal " voor 1990 pleegt de Commissie , op dezelfde manier als met de andere Lid-Staten , met de Portugese Republiek overleg overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal . 3 . a ) Voor de datum van toetreding stelt de Commissie , met instemming van de Portugese Regering en na raadpleging van de Raad , de hoeveelheden vast die de Portugese ijzer - en staalindustrie gedurende het eerste jaar na de datum van toetreding op de rest van de communautaire markt mag afzetten , zulks op een niveau dat verenigbaar is met de doelstellingen van de Portugese herstructurering en met de ontwikkelingsprognoses voor de communautaire markt . Ongeacht de situatie mag dit niveau in geen geval lager liggen dan 80 000 ton . Indien de Commissie en de Portugese Regering uiterlijk een maand voor de datum van toetreding geen overeenstemming hebben bereikt , mogen de leveranties van de Portugese ijzer - en staalindustrie tijdens het eerste kwartaal na de datum van toetreding niet hoger liggen dan 20 000 ton . De leveranties na het eerste kwartaal volgend op de datum van toetreding worden vastgesteld volgens de in punt 5 , sub a ) , van het aan de Toetredingsakte gehechte Protocol nr . 20 voorgeschreven procedure . b ) De Portugese Regering , die verantwoordelijk is voor de toezichtregeling als bedoeld in punt 5 , sub b ) , van het aan de Toetredingsakte gehechte Protocol nr . 20 , doet hiervan uiterlijk drie maanden voor de datum van toetreding mededeling aan de Commissie ; zij legt deze regeling met toestemming van de Commissie vanaf de datum van toetreding ten uitvoer , om te waarborgen dat vanaf die datum de hand wordt gehouden aan het toegestane niveau van de leveranties op de rest van de communautaire markt . c ) Indien na de datum van toetreding in de rest van de Gemeenschap marktcontrolemaatregelen van kracht zijn , wordt de Portugese Regering op dezelfde manier als de andere Lid-Staten bij de uitwerking daarvan betrokken ; de maatregelen ten aanzien van de Portugese Republiek moeten de harmonische integratie van de Portugese ijzer - en staalindustrie in de Gemeenschap als geheel bevorderen . Hiertoe moeten maatregelen ten aanzien van Portugal op dezelfde beginselen berusten als die welke ten grondslag liggen aan de vaststelling van de in de Gemeenschap bestaande voorschriften . De maatregelen zullen op hetzelfde ogenblik en volgens dezelfde procedure worden aangenomen als die welke in de rest van de Gemeenschap van toepassing zijn .