Dan id-dokument hu mislut mis-sit web tal-EUR-Lex
Dokument C2016/131A/01
Call for expressions of interest — contract staff — function group I — Drivers (f/m) — EP/CAST/S/16/2016
Oproep tot het indienen van blijken van belangstelling — Arbeidscontractanten — Functiegroep I — Chauffeurs (m/v) — EP/CAST/S/16/2016
Oproep tot het indienen van blijken van belangstelling — Arbeidscontractanten — Functiegroep I — Chauffeurs (m/v) — EP/CAST/S/16/2016
PB C 131A van 14.4.2016, p. 1–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
14.4.2016 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
CA 131/1 |
OPROEP TOT HET INDIENEN VAN BLIJKEN VAN BELANGSTELLING
ARBEIDSCONTRACTANTEN — FUNCTIEGROEP I — CHAUFFEURS (M/V)
EP/CAST/S/16/2016
(2016/C 131 A/01)
I. INLEIDING
Het Europees Parlement publiceert deze oproep tot het indienen van blijken van belangstelling met als doel een databank aan te leggen van kandidaten die in aanmerking komen voor aanwerving als arbeidscontractant, functiegroep I (FG I), Chauffeurs (m/v).
De selectieprocedure wordt georganiseerd met technische ondersteuning van het Europees Bureau voor personeelsselectie (EPSO).
De databank zal worden geëxploiteerd door het Europees Parlement. De betrekkingen zijn hoofdzakelijk gesitueerd in Brussel.
Het aantal beschikbare betrekkingen bedraagt circa 110. De kandidaten aan wie een betrekking wordt aangeboden, worden aangeworven onder de voorwaarden die zijn opgenomen in titel IX van deze oproep tot het indienen van blijken van belangstelling.
De arbeidsvoorwaarden van de arbeidscontractanten worden bepaald door de Regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Unie (RAP) (1).
Het nettomaandsalaris (FG I, rang 1, salaristrap 1) bedraagt 1 907,24 EUR. Bij het basissalaris kunnen eventueel vergoedingen en toelagen komen waarin is voorzien in de RAP. Op het salaris wordt gemeenschapsbelasting geheven en worden andere inhoudingen in mindering gebracht waarin in de RAP is voorzien. Het salaris is vrijgesteld van nationale belastingen.
De arbeidscontractanten worden aangeworven op basis van een zo groot mogelijke geografische spreiding tussen de onderdanen van de lidstaten.
In deze oproep tot het indienen van blijken van belangstelling geldt elke verwijzing naar een persoon van het mannelijk geslacht eveneens als verwijzing naar personen van het vrouwelijk geslacht en vice versa.
II. TAKEN
De arbeidscontractant verricht onder toezicht van een ambtenaar of een tijdelijk functionaris de taken van chauffeur. Deze taken kunnen onder meer bestaan in:
— |
het vervoeren van vooraanstaande personen, alsmede ambtenaren of andere personeelsleden van het Europees Parlement, hoofdzakelijk in Brussel, Luxemburg en Straatsburg, alsook in andere lidstaten en derde landen, |
— |
het vervoeren van bezoekers (diplomaten en andere vooraanstaande personen), |
— |
het vervoeren van goederen en documenten, |
— |
het vervoeren van post, |
— |
het waarborgen van het goede gebruik van het voertuig, en met name van de technologische instrumenten ervan, |
— |
het toezien op de veiligheid van de personen en goederen tijdens het vervoer, met inachtneming van de verkeersregels van het betrokken land, |
— |
eventueel, het laden en lossen van de voertuigen, |
— |
eventueel, het verrichten van administratief werk of het verlenen van logistieke ondersteuning. |
Het Europees Parlement verstrekt de chauffeurs dienstkledij. Hierop zijn de merktekens van de instelling aangebracht.
Van de arbeidscontractant kan worden verlangd dat hij eventueel ’s avonds en tijdens het weekend werkt, met flexibele werktijden, naargelang van de behoeften van de dienst.
III. INDICATIEF TIJDSCHEMA VOOR DE SELECTIEPROCEDURE
De procedure wordt beheerd door het Europees Parlement, in samenwerking met EPSO. Er wordt een selectiepanel gevormd, dat bestaat uit vertegenwoordigers van het Europees Parlement. Het indicatieve tijdschema is als volgt:
Etappen |
Indicatieve data |
Elektronische inschrijving |
14 april-18 mei 2016 |
Selectie op basis van kwalificaties |
juni 2016 |
Kennisgeving van de resultaten |
juli 2016 |
IV. TOELATINGSVOORWAARDEN
Het Europees Parlement past een beleid van gelijke kansen toe en accepteert kandidaturen zonder onderscheid te maken naar ras of etnische afkomst, politieke, levensbeschouwelijke of godsdienstige overtuiging, leeftijd of handicap, geslacht of seksuele geaardheid en zonder rekening te houden met burgerlijke staat of gezinssituatie.
Aanwerving als arbeidscontractant is slechts mogelijk indien op de voor de elektronische inschrijving vastgestelde sluitingsdatum aan de volgende voorwaarden wordt voldaan.
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
Vereiste minimumopleiding Vervulde leerplicht In het bezit zijn van een geldig B-rijbewijs. Beroepservaring Om toegelaten te worden tot de selectie dient de kandidaat op de voor de elektronische inschrijving vastgestelde sluitingsdatum te kunnen aantonen dat hij ten minste twee jaar ervaring heeft als chauffeur in het personenvervoer, opgedaan na het vervullen van de leerplicht. |
|||||
|
|||||
|
Hoofdtaal: grondige kennis (minimaal niveau C1 (2)) van een van de 24 officiële talen van de Europese Unie (3). Bevredigende kennis (niveau B2) van het Duits, het Engels of het Frans; taal 2 moet verschillen van taal 1. Overeenkomstig het arrest van het Hof van Justitie van de Europese Unie (Grote kamer) in zaak C-566/10 P, Italiaanse Republiek/Europese Commissie, dient het Europees Parlement in het kader van deze oproep tot het indienen van blijken van belangstelling de beperking van de keuze van de tweede taal tot een bepaald aantal officiële talen te rechtvaardigen. De kandidaten wordt derhalve meegedeeld dat de drie voor deze oproep tot het indienen van blijken van belangstelling aangewezen tweede talen zijn gekozen op grond van het belang van de dienst, dat vereist dat de nieuw aangestelden onmiddellijk inzetbaar zijn en in hun dagelijks werk doeltreffend kunnen communiceren. Uitgaande van de lange traditie bij het Europees Parlement wat betreft interne communicatietalen en gezien de behoeften van de diensten op het vlak van de externe communicatie en behandeling van dossiers, zijn het Duits, het Engels en het Frans nog steeds de talen die het meest gebruikt worden. In de beoordelingsrapporten van 2013 heeft bovendien 92 % van alle personeelsleden verklaard kennis te hebben van het Engels, 84 % van alle personeelsleden verklaard kennis te hebben van het Frans en 56 % van alle personeelsleden verklaard kennis te hebben van het Duits. Voor de overige officiële talen heeft minder dan 50 % van het personeel verklaard daar een bevredigende kennis van te hebben. Bij de afweging tussen dienstbelang en behoeften en vaardigheden van de kandidaten is het daarom, mede gelet op het terrein waarop de onderhavige selectie gelegen is, gerechtvaardigd kennis van een van die drie talen te eisen teneinde te waarborgen dat alle kandidaten, ongeacht hun eerste officiële taal, ten minste een van deze drie officiële talen als werktaal beheersen. Bovendien dient elke kandidaat, ook als een van die drie talen zijn eerste officiële taal is, omwille van de gelijke behandeling van kandidaten voldoende kennis te hebben van een tweede taal, die uit die drie talen moet worden gekozen. Aan de hand van de beoordeling van de specifieke taalvaardigheden kan het Europees Parlement nagaan of de kandidaten onmiddellijk inzetbaar zijn in een werkomgeving die vergelijkbaar is met die waarin zij te werk zullen worden gesteld. |
De kandidaten kunnen bij de inschrijving slechts één van de 23 officiële talen van de Europese Unie als hoofdtaal (T1) kiezen. Na validering van het elektronische inschrijfformulier kan de talenkeuze niet meer veranderd worden.
V. VAARDIGHEDEN
— |
Rigoureus zijn en werk in een multicultureel team op prijs stellen, |
— |
punctueel, dienstwillig en flexibel zijn, |
— |
contactvaardig zijn en blijk geven van diplomatie, hoffelijkheid en discretie, |
— |
blijk geven van zin voor initiatief, veelzijdigheid en zin voor organisatie. |
VI. SOLLICITATIEPROCEDURE EN UITERSTE DATUM VOOR HET INDIENEN VAN SOLLICITATIES
De kandidaten moeten zich elektronisch inschrijven op de internetsite van EPSO, op dit adres: http://europa.eu/epso/apply/jobs/index_fr.htm en de instructies volgen die daar staan, met name in de gebruiksaanwijzing voor de elektronische online-inschrijving.
De kandidaten moeten alle nodige maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat de elektronische inschrijving wordt verricht binnen de voorgeschreven termijn. Aangeraden wordt om niet te wachten tot het einde van de inschrijvingsperiode, omdat een uitzonderlijke belasting van de lijnen of een storing in de internetverbinding ertoe kan leiden dat de elektronische inschrijving moet worden overgedaan, hetgeen na het verstrijken van de termijn niet meer mogelijk is.
Als de inschrijving eenmaal gevalideerd is, kan zij niet meer worden gewijzigd, aangezien de gegevens onmiddellijk door het Europees Parlement, in samenwerking met EPSO, worden verwerkt voor de organisatie van de selectie.
UITERSTE DATUM VOOR DE INDIENING VAN SOLLICITATIES (validering inbegrepen):
18 mei 2016 om 12.00 uur (middag), Brusselse tijd.
VII. SELECTIEFASEN
SELECTIE OP BASIS VAN KWALIFICATIES
De selectieprocedure geschiedt uitsluitend op basis van kwalificaties, op grond van de beoordeling van de gedetailleerde antwoorden op de vragen in het onderdeel „talent screener” van het inschrijfformulier:
— |
elke vraag wordt gewogen op een schaal van 1 tot 3, naargelang van het belang dat aan het criterium in kwestie is toegekend; |
— |
indien het antwoord op een vraag bevestigend is, onderzoekt het selectiepanel de antwoorden van de kandidaten en kent het tussen 0 en 4 punten toe voor elk antwoord; de punten worden vervolgens vermenigvuldigd met de coëfficiënt die aan het criterium in kwestie is toegekend. |
De vragen betreffen de volgende criteria:
1. |
beroepservaring als chauffeur in het personenvervoer gedurende de afgelopen vijf jaar, |
2. |
beroepservaring van ten minste één jaar als chauffeur in het vervoer van officiële personen (bijvoorbeeld limousinechauffeur, chauffeur van diplomaten, ministers, hoge functionarissen, enz.), |
3. |
het bezit van een door een erkende bevoegde autoriteit afgegeven certificaat of ander bewijsstuk dat toegang geeft tot het beroep van taxichauffeur, |
4. |
een opleiding defensief rijden, |
5. |
een opleiding milieuvriendelijk rijden, |
6. |
een opleiding en/of beroepservaring op het gebied van veiligheid van personen, |
7. |
het bezit van een nationale en/of Europese veiligheidsmachtiging of gelijkwaardig document, |
8. |
een door een erkende bevoegde autoriteit afgegeven EHBO-diploma, |
9. |
beroepservaring als chauffeur, opgedaan bij Europese of internationale organisaties of in een multiculturele/multinationale omgeving, |
10. |
kennis (minimaal niveau A2) (4) van een of meer andere talen van de Europese Unie dan de talen 1 en 2 die zijn opgegeven overeenkomstig titel IV, punt C, van deze oproep tot het indienen van blijken van belangstelling. |
De selectie geschiedt uitsluitend op basis van de informatie die door de kandidaat is verstrekt in het onderdeel „talent screener” van het inschrijvingsformulier.
VIII. RESULTATEN VAN DE SELECTIE
De resultaten van de selectie worden gepubliceerd in het EPSO-account van de kandidaten.
De namen van de 300 kandidaten die aan het einde van de selectie het hoogste aantal punten hebben behaald (5) en die voldoen aan de algemene en bijzondere voorwaarden onder titel IV, punten A en B, van deze oproep tot het indienen van blijken van belangstelling, worden opgenomen in de databank, zonder enige andere vorm van publicatie. Toegang tot de databank heeft het Europees Parlement.
De databank blijft geldig tot 31 december 2019.
IX. AANWERVING
Opname in de databank is geen garantie voor aanwerving.
Indien zich de mogelijkheid tot het sluiten van een contract voordoet, raadplegen de aanwervende diensten de databank en roepen zij de kandidaten op wier profiel het best beantwoordt aan de vereisten van de betrekking in kwestie.
Deze kandidaten worden opgeroepen voor een sollicitatiegesprek dat tot doel heeft te beoordelen of hun profiel beantwoordt aan de beschikbare betrekking. Tijdens dat gesprek wordt ook de kennis van de eerste en tweede taal getoetst. Ook de kennis van de andere door de kandidaten opgegeven talen kan worden getoetst.
Naast het gesprek kunnen eventueel ook theoretische en/of praktische toetsen worden gehouden.
Naargelang van het resultaat van het gesprek en de eventuele theoretische en/of praktische toetsen kan de kandidaten een betrekking worden aangeboden.
Bij het sollicitatiegesprek dienen de opgeroepen kandidaten alle bewijsstukken over te leggen waaruit blijkt dat zij voldoen aan de voorwaarden van deze oproep tot het indienen van blijken van belangstelling. Indien zij dit nalaten, wordt hun geen betrekking aangeboden. Indien wordt vastgesteld dat de verstrekte informatie onjuist is, worden zij uitgesloten van de selectieprocedure en wordt hun naam uit de databank verwijderd.
Het contract wordt opgesteld overeenkomstig de artikelen 3 bis, 84 en 85 van de RAP. Het heeft een looptijd van één (1) jaar. Het kan met één (1) jaar worden verlengd, alvorens eventueel een tweede maal te worden verlengd, ditmaal voor onbepaalde tijd.
Verlenging van een contract kan afhankelijk zijn van:
— |
het verkrijgen van een door de diensten van het Europees Parlement afgegeven veiligheidscertificaat, en/of |
— |
de deelname aan door het Europees Parlement georganiseerde verplichte opleidingen, gevolgd door het met goed gevolg afleggen van een afsluitend examen, en/of |
— |
het verkrijgen van de door de bevoegde nationale autoriteiten afgegeven veiligheidsmachtiging. |
Elk contract kan worden verbroken indien niet wordt voldaan aan een van bovenstaande voorwaarden.
X. MEDEDELINGEN
Het Europees Parlement neemt contact op met de kandidaten via hun EPSO-account of per e-mail. De kandidaten moeten zelf het verloop van de procedure volgen en de informatie controleren die op hen betrekking heeft door regelmatig, d.w.z. minstens tweemaal per week, hun EPSO-account en hun persoonlijke e-mail te raadplegen. Indien de kandidaten er vanwege een technisch probleem niet in slagen deze informatie te controleren, is het aan hen om dit onmiddellijk te melden via het voor deze procedure bestemde e-mailadres:
ACdrivers2016@ep.europa.eu
Voor elke mededeling in verband met de procedure dient een e-mail naar dat adres te worden gestuurd.
XI. GEVALLEN VAN UITSLUITING BIJ DE INSCHRIJVING
Het Europees Parlement ziet nauwlettend toe op de eerbiediging van het beginsel van gelijke behandeling. Indien het Europees Parlement in welke fase van de procedure ook vaststelt dat een kandidaat voor deze selectieprocedure meer dan één EPSO-account heeft aangemaakt of meer dan één sollicitatie heeft ingediend of dat hij valse verklaringen heeft overgelegd, wordt die kandidaat bijgevolg van de selectieprocedure uitgesloten.
Iedere vorm van of poging tot fraude kan worden bestraft met sancties. In verband hiermee wordt de aandacht van de kandidaten gevestigd op het feit dat alleen personen van volstrekt onbesproken gedrag door het Europees Parlement worden aangeworven.
XII. BIJZONDERE BEPALINGEN
Kandidaten met handicaps of bijzondere omstandigheden die moeilijkheden zouden kunnen opleveren tijdens het sollicitatiegesprek dienen het desbetreffende hokje op het inschrijvingsformulier aan te vinken en alle relevante informatie te verstrekken, zodat de administratie van het Europees Parlement zo mogelijk de nodige voorzieningen kan treffen.
XIII. HERONDERZOEKS-/BEROEPSPROCEDURES
Kandidaten die menen dat zij door een besluit zijn benadeeld, kunnen om heronderzoek van dat besluit verzoeken, een van de beroepsmogelijkheden benutten of een klacht indienen bij de Europese Ombudsman (6).
— |
Verzoeken tot heronderzoek Een met redenen omkleed verzoek tot heronderzoek dient per e-mail te worden gestuurd naar de proceduremailbox: ACdrivers2016@ep.europa.eu binnen een termijn van tien kalenderdagen vanaf de datum van de bekendmaking van het resultaat van de selectie in het EPSO-account van de kandidaten. De betrokkene wordt zo snel mogelijk in kennis gesteld van het antwoord. |
— |
Beroepsmogelijkheden (deze bestaan in alle fasen van de procedure)
De kandidaten wordt erop gewezen dat de selectiecomités over een ruime discretionaire bevoegdheid beschikken en volstrekt autonoom beslissen en dat hun besluiten niet door het tot aanstelling bevoegde gezag kunnen worden gewijzigd. De ruime discretionaire bevoegdheid van selectiecomités wordt slechts onderworpen aan controle wanneer er sprake is van een duidelijke schending van de voor de werkzaamheden geldende regels. In dit laatste geval hoeft niet eerst een klacht in de zin van artikel 90, lid 2, van het Statuut van de ambtenaren te worden ingediend, maar kan het besluit van het panel direct worden aangevochten voor het Gerecht voor ambtenarenzaken van de Europese Unie.
op grond van artikel 270 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en artikel 91 van het Statuut. Deze mogelijkheid geldt alleen voor besluiten van het selectiecomité. Tegen administratieve besluiten waarbij toegang wordt geweigerd op grond van het feit dat de sollicitatie niet voldoet aan de voorwaarden voor toelating tot de selectieprocedure die vermeld zijn in titel IV, punt B, van deze oproep tot het indienen van blijken van belangstelling, kan slechts beroep bij het Gerecht voor ambtenarenzaken van de Europese Unie worden ingesteld na indiening van een hierboven bedoelde klacht. In geval van instelling van beroep bij het Gerecht voor ambtenarenzaken van de Europese Unie dient verplicht een beroep te worden gedaan op een advocaat die is ingeschreven bij een balie in een lidstaat van de Europese Unie of de Europese Economische Ruimte. De termijnen waarin in de artikelen 90 en 91 van het Statuut van de ambtenaren (7) voor deze twee mogelijkheden van beroep is voorzien, beginnen te lopen hetzij op de datum van kennisgeving van het oorspronkelijke bezwarende besluit, hetzij, alleen in geval van een verzoek tot heroverweging, op de datum van kennisgeving van het oorspronkelijke antwoord van het selectiecomité op dit verzoek. |
— |
Klacht bij de Europese Ombudsman Een kandidaat kan, net als elke burger van de Europese Unie, een klacht indienen bij de:
overeenkomstig artikel 228, lid 1, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en op de wijze als voorzien in Besluit nr. 94/262/EGKS, EG, Euratom van het Europees Parlement van 9 maart 1994 inzake het statuut van de Europese Ombudsman en de algemene voorwaarden voor de uitoefening van zijn ambt (PB L 113 van 4.5.1994). Er zij op gewezen dat de indiening van een klacht bij de Ombudsman niet leidt tot opschorting van de in artikel 91 van het Statuut genoemde termijn voor het instellen van beroep bij het Gerecht voor ambtenarenzaken van de Europese Unie uit hoofde van artikel 270 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie. |
(1) Verordening (EEG, Euratom, EGKS) nr. 259/68 van de Raad (PB L 56 van 4.3.1968, blz. 1), gewijzigd bij Verordening (EG, Euratom) nr. 723/2004 (PB L 124 van 27.4.2004, blz. 1), en laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EU, Euratom) nr. 1023/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 22 oktober 2013 tot wijziging van het Statuut van de ambtenaren van de Europese Unie en de Regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Unie (PB L 287 van 29.10.2013, blz. 15).
(2) Zie het referentiekader op de Europass-site:
http://europass.cedefop.europa.eu/nl/resources/european-language-levels-cefr
(3) De officiële talen van de Europese Unie zijn: Bulgaars (BG), Deens (DA), Duits (DE), Engels (EN), Ests (ET), Fins (FI), Frans (FR), Grieks (EL), Hongaars (HU), Iers (GA), Italiaans (IT), Kroatisch (HR), Lets (LV), Litouws (LT), Maltees (MT), Nederlands (NL), Pools (PL), Portugees (PT), Roemeens (RO), Sloveens (SL), Slowaaks (SK), Spaans (ES), Tsjechisch (CS) en Zweeds (SV).
(4) Zie het referentiekader op de Europass-site:
http://europass.cedefop.europa.eu/nl/resources/european-language-levels-cefr
(5) Indien meerdere kandidaten hetzelfde aantal punten hebben behaald voor de laatste plaats, laat het panel hen allen ex aequo toe.
(6) De indiening van een klacht, een beroep of een klacht bij de Europese Ombudsman leidt niet tot opschorting van de werkzaamheden van het selectiepanel.
(7) Zie voetnoot 1.