This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2005/062/09
UK-Greenock: operation of scheduled air services — Invitation to tender issued by Ireland under Article 4(1)(d) of Council Regulation (EEC) No 2408/92 in respect of the operation of a scheduled air service between Galway/Na Minna and the Aran IslandsText with EEA relevance
UK-Greenock: Exploitatie van geregelde luchtdiensten — Aanbesteding door Ierland overeenkomstig artikel 4, lid 1, punt d), van Verordening (EEG) nr. 2408/92 van de Raad voor de exploitatie van geregelde luchtdiensten tussen Galway/Minna en de Aran-eilandenVoor de EER relevante tekst
UK-Greenock: Exploitatie van geregelde luchtdiensten — Aanbesteding door Ierland overeenkomstig artikel 4, lid 1, punt d), van Verordening (EEG) nr. 2408/92 van de Raad voor de exploitatie van geregelde luchtdiensten tussen Galway/Minna en de Aran-eilandenVoor de EER relevante tekst
PB C 62 van 12.3.2005, pp. 19–20
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
|
12.3.2005 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 62/19 |
UK-Greenock: Exploitatie van geregelde luchtdiensten
Aanbesteding door Ierland overeenkomstig artikel 4, lid 1, punt d), van Verordening (EEG) nr. 2408/92 van de Raad voor de exploitatie van geregelde luchtdiensten tussen Galway/Minna en de Aran-eilanden
(2005/C 62/09)
(Voor de EER relevante tekst)
1. Inleiding: Overeenkomstig lid 1, punt a), van artikel 4 van Verordening (EEG) nr. 2408/92 van de Raad van 23 juli 1992 betreffende de toegang van communautaire luchtvaartmaatschappijen tot intracommunautaire luchtroutes heeft Ierland besloten om met ingang van 1 augustus 2005 een verplichting tot openbaredienstverlening op te leggen voor de geregelde luchtdiensten tussen Galway/Na Minna en de Aran-eilanden. De voor deze verplichting tot openbaredienstverlening gestelde normen zijn bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen C 281/05 van 5.10.2001, als gewijzigd in het Publicatieblad van de Europese Unie C 61 van 11.3.2005.
Voorzover geen enkele luchtvaartmaatschappij op 1 juli 2005 geregelde luchtdiensten tussen Galway/Na Minna en de Aran-eilanden exploiteert of op het punt staat te exploiteren, in overeenstemming met de verplichtingen tot openbaredienstverlening en zonder om financiële compensatie te vragen, heeft Ierland besloten om, in het kader van de procedure van artikel 4, lid 1, punt d), van diezelfde verordening, de toegang tot deze route met ingang van 1 augustus 2005 tot één enkele luchtvaartmaatschappij te beperken en het recht om deze diensten te exploiteren bij openbare aanbesteding aan te bieden.
2. Betreft: Levering, met ingang van 1 augustus 2005, van geregelde luchtdiensten tussen Galway/Na Minna en de Aran-eilanden overeenkomstig de voor deze route opgelegde verplichtingen tot openbaredienstverlening die zijn bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen C 281/05 van 5.10.2001, als gewijzigd in het Publicatieblad van de Europese Unie C 61 van 11.3.2005.
3. Deelneming aan de aanbesteding: De aanbesteding staat open voor alle maatschappijen die in het bezit zijn van een geldige exploitatievergunning, afgegeven door een lidstaat overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 2407/92 van de Raad van 23 juli 1992 betreffende de verlening van exploitatievergunningen aan luchtvaartmaatschappijen.
4. Aanbestedingsprocedure: Deze aanbesteding valt onder de bepalingen van de punten d), e), f), g), h) en i) van artikel 4, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2408/92.
5. Aanbestedingsdossier: Het volledige dossier voor de aanbesteding, met inbegrip van het contract, de specificaties, een informatienotitie en de tekst van de oorspronkelijke dienstverplichtingen, als bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen C 281/05 van 5.10.2001, als gewijzigd in het Publicatieblad van de Europese Unie C 61 van 11.3.2005, kan gratis worden verkregen bij de vertegenwoordiger van de opdrachtgever:
Saltire Management Ltd., Victoria House Business Centre, East Blackhall Street, Greenock PA15 1HD.
De gegadigden wordt verzocht in hun offerte bewijsstukken toe te voegen met betrekking tot hun financiële toestand (jaarverslag en gecontroleerde rekeningen voor de afgelopen drie jaar, alsook gegevens over de omzet en de winst vóór belastingen voor de afgelopen drie jaar), ervaring in het verleden en technische capaciteit om de beschreven dienst te leveren. De opdrachtgever behoudt zich het recht voor om verdere informatie op te vragen over de financiële en/of technische middelen en capaciteiten van de aanvrager.
De prijzen in de offerte moeten in euro zijn uitgedrukt en alle ondersteunende documenten moeten in de Engelse of Ierse taal zijn. Het contract wordt beschouwd als een contract onder de Ierse wetgeving en onderworpen aan de exclusieve jurisdictie van het Ierse gerecht.
6. Financiële compensatie: Gegadigden dienen in hun offerte expliciet aan te geven welk bedrag wordt gevraagd als compensatie voor het uitvoeren van de openbaredienstverplichtingen op de route gedurende drie jaar vanaf de voorgenomen aanvangsdatum (per jaar gespecificeerd). De compensatie moet worden berekend op basis van de vereiste minimumnormen.
Het werkelijke bedrag van de door het Department of Community, Rural and Gaeltacht Affairs uit te keren compensatie wordt achteraf vastgesteld en wordt beperkt tot de werkelijke verliezen — op grond van de werkelijke kosten, inkomsten en, wanneer van toepassing, winstmarge — die de succesvolle kandidaat bij de exploitatie van de luchtdiensten heeft opgelopen, doch zal nooit meer kunnen bedragen dan het in de offerte voor elk jaar vermelde bedrag.
Het contract zal bepalingen bevatten waarbij de opdrachtgever naar eigen goeddunken kan beslissen om het maximumbedrag van de compensatie voor een bepaald jaar te verhogen in geval van wijziging van de exploitatievoorwaarden. Onverminderd de bepalingen betreffende de beëindiging van het contract, zal de opdrachtgever bij de beoordeling van elk verzoek om verhoging van het maximumbedrag van de compensatie in een bepaald jaar rekening houden met ontwikkelingen die van invloed zijn op de exploitatie van de diensten en die niet konden worden voorzien door de inschrijver of het gevolg zijn van factoren die buiten de controle van de inschrijver vallen.
Het contract wordt gegund door de Minister for Community, Rural and Gaeltacht Affairs.
Alle betalingen uit hoofde van het contract gebeuren in euro en onder voorwaarde van ontvangst door de opdrachtgever van de passende bewijsstukken, vergezeld van een certificatie door de accountant van de luchtvaartmaatschappij in overeenstemming met de contractuele voorwaarden.
7. Looptijd van de overeenkomst en wijziging en beëindiging van het contract: Het contract is geldig voor een periode van 3 jaar met ingang van 1 augustus 2005 en loopt uiterlijk op 31 juli 2008 af. Zo nodig wordt vóór 31 juli 2008 een nieuwe aanbesteding uitgeschreven. Wijzigingen of beëindiging van het contract moeten verlopen overeenkomstig de contractuele bepalingen. Afwijkingen van de dienstverrichting zijn uitsluitend toegestaan mits overeenstemming van de opdrachtgever.
8. Sancties bij niet-naleving van het contract door de luchtvaartmaatschappij: In geval van overmacht of wanneer een vlucht om niet direct aan de maatschappij toe te schrijven redenen wordt geannuleerd, wordt uitsluitend compensatie betaald voor de daadwerkelijk door de maatschappij gemaakte kosten bij het opvangen van de passagiers die het slachtoffer zijn van de annulering van dergelijke vluchten. De opdrachtgever behoudt zich het recht voor om een einde te maken aan het contract wanneer hij, met betrekking tot de adequaatheid van de door de maatschappij geleverde diensten en met name het aantal direct aan de maatschappij toe te schrijven geannuleerde vluchten, van oordeel is dat niet aan de vereiste normen voor de openbaredienstverplichtingen is of wordt voldaan.
9. Termijn voor het indienen van offertes: Eén maand na de bekendmaking van deze mededeling in het Supplement op het Publicatieblad van de Europese Unie.
10. Indieningsprocedure: Offertes moeten worden toegezonden naar het in punt 5 vermelde adres, en dit vóór 12.00 uur 's middags (Ierse tijd) van de onder punt 9 bedoelde dag in een enveloppe met de vermelding „EASP tender”.
11. Geldigheid van de aanbesteding: Overeenkomstig het bepaalde in artikel 4, lid 1, punt d), van Verordening (EEG) nr. 2408/92 is deze aanbesteding slechts geldig indien geen enkele communautaire luchtvaartmaatschappij vóór 1 juli 2005 een programma heeft ingediend om deze verbinding met ingang van 1 augustus 2005 te exploiteren in overeenstemming met de opgelegde verplichtingen van openbaredienstverlening, zonder daarvoor een financiële compensatie te ontvangen.
12. Freedom of Information Act, 1997: Het Ministerie van Community, Rural and Gaeltacht Affaers verbindt zich ertoe om, onverminderd zijn wettelijke verplichtingen, onder meer krachtens de Freedom of Information (FOI) Acts 1997 en 2003 (Wet Openbaarheid van Bestuur), alles in het werk te stellen om de vertrouwelijkheid van de door de inschrijvers verstrekte informatie te waarborgen. Wanneer inschrijvers wensen dat door hen verstrekte informatie vertrouwelijk blijft om redenen van commerciële gevoeligheid, moeten zij dit bij het verstrekken van bedoelde informatie vermelden samen met de redenen voor die gevoeligheid. Het Ministerie zal de inschrijvers vervolgens raadplegen over deze gevoelige informatie, alvorens een besluit te treffen inzake het vrijgeven van deze informatie overeenkomstig de voorschriften van de Freedom of Information Act. Wanneer inschrijvers van oordeel zijn dat geen enkele van de door hen verstrekte gegevens commercieel gevoelig is, moeten zij in die zin een verklaring bijvoegen en kan dergelijke informatie in antwoord op een FOI-verzoek worden vrijgegeven.