Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016D0475

    Besluit (GBVB) 2016/475 van de Raad van 31 maart 2016 tot wijziging van Besluit 2013/183/GBVB betreffende beperkende maatregelen tegen de Democratische Volksrepubliek Korea

    PB L 85 van 1.4.2016, p. 34–37 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 28/05/2016; stilzwijgende opheffing door 32016D0849

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2016/475/oj

    1.4.2016   

    NL

    Publicatieblad van de Europese Unie

    L 85/34


    BESLUIT (GBVB) 2016/475 VAN DE RAAD

    van 31 maart 2016

    tot wijziging van Besluit 2013/183/GBVB betreffende beperkende maatregelen tegen de Democratische Volksrepubliek Korea

    DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,

    Gezien het Verdrag betreffende de Europese Unie, en met name artikel 29,

    Gezien Besluit 2013/183/GBVB van de Raad van 22 april 2013 betreffende beperkende maatregelen tegen de Democratische Volksrepubliek Korea en tot intrekking van Besluit 2010/800/GBVB (1), en met name artikel 19, lid 2,

    Gezien het voorstel van de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid,

    Overwegende hetgeen volgt:

    (1)

    De Raad heeft op 22 april 2013 Besluit 2013/183/GBVB betreffende beperkende maatregelen tegen de Democratische Volksrepubliek Korea (DVK) vastgesteld.

    (2)

    De Korea National Insurance Corporation (KNIC) moet in bijlage II bij Besluit 2013/183/GBVB worden opgenomen.

    (3)

    Er moeten beperkte afwijkingen met betrekking tot de KNIC worden opgenomen, uitsluitend voor betalingen aan de KNIC door personen of entiteiten uit de EU voor het afnemen van verzekeringsdiensten die noodzakelijk zijn voor hun activiteiten in de DVK. Het moet personen en entiteiten uit de EU ook worden toegestaan betalingen van de KNIC te ontvangen waarmee de KNIC voldoet aan de verplichtingen die uit genoemde diensten voortvloeien of die verband houden met schade die op het grondgebied van de EU is veroorzaakt. Voorts moet ook een bepaling worden toegevoegd waarbij het de KNIC wordt toegestaan betalingen te verrichten die verschuldigd zijn uit hoofde van een contract dat is gesloten voordat de KNIC op de sanctielijst werd geplaatst.

    (4)

    De vermeldingen op de lijst in bijlage II moeten voor zes personen worden gewijzigd.

    (5)

    De vermelding van een entiteit in bijlage II moet worden verwijderd.

    (6)

    Besluit 2013/183/GBVB moet derhalve dienovereenkomstig worden gewijzigd,

    HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:

    Artikel 1

    Besluit 2013/183/GBVB van de Raad wordt als volgt gewijzigd:

    1)

    Aan artikel 15 wordt het volgende lid toegevoegd:

    „6.   Wat betreft de Korea National Insurance Corporation (KNIC):

    a)

    De betrokken lidstaten mogen toestaan dat personen of entiteiten uit de EU betalingen van de KNIC ontvangen, op voorwaarde dat:

    i)

    de betaling verschuldigd is:

    overeenkomstig de bepalingen van een contract voor door de KNIC te verlenen verzekeringsdiensten die nodig zijn voor de activiteiten van de personen of entiteiten uit de EU in de DVK, of

    overeenkomstig de bepalingen van een contract voor door de KNIC te verlenen verzekeringsdiensten met betrekking tot schade die op het grondgebied van de EU wordt veroorzaakt door een partij bij dat contract;

    ii)

    de betaling niet direct of indirect wordt ontvangen door een in lid 1 bedoelde persoon of entiteit; en

    iii)

    de betaling niet direct of indirect gerelateerd is aan activiteiten die volgens dit besluit verboden zijn.

    b)

    De betrokken lidstaten mogen toestaan dat personen en entiteiten uit de EU betalingen aan de KNIC verrichten uitsluitend voor het afnemen van verzekeringsdiensten die noodzakelijk zijn voor de activiteiten van die personen of entiteiten in de DVK, op voorwaarde dat die activiteiten niet verboden zijn uit hoofde van dit besluit.

    c)

    Er is geen toestemming vereist voor betalingen door of aan de KNIC die nodig zijn voor de officiële doeleinden van een diplomatieke of consulaire missie van een lidstaat in de DVK.

    d)

    Lid 1 belet niet dat de KNIC een betaling kan verrichten die verschuldigd is uit hoofde van een contract dat is gesloten voordat de KNIC op de sanctielijst werd geplaatst, op voorwaarde dat de betrokken lidstaat heeft vastgesteld dat:

    i)

    het contract geen verband houdt met verboden voorwerpen, materialen, uitrusting, goederen, technologie, bijstand, opleiding, financiële bijstand, investeringen, tussenhandel of diensten, bedoeld in dit besluit;

    ii)

    de betaling niet direct of indirect wordt ontvangen door een in lid 1 bedoelde persoon of entiteit.

    De lidstaten stellen elkaar en de Commissie in kennis van elke toestemming die overeenkomstig dit lid is verleend.”.

    2)

    Bijlage II wordt overeenkomstig de bijlage bij dit besluit gewijzigd.

    Artikel 2

    Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.

    Gedaan te Brussel, 31 maart 2016.

    Voor de Raad

    De voorzitter

    A.G. KOENDERS


    (1)  PB L 111 van 23.4.2013, blz. 52.


    BIJLAGE

    II.

    Personen en entiteiten die financiële diensten verlenen die zouden kunnen bijdragen aan programma's van de DVK in verband met kernwapens, ballistische raketten of andere massavernietigingswapens

    1.

    De vermeldingen met betrekking tot de onderstaande zes personen, zoals opgenomen in bijlage II bij Besluit 2013/183/GBVB, worden vervangen door de volgende vermeldingen:

    „A.   Personen

     

    Naam

    Identificatiegegevens

    Motivering

    4.

    KIM Il-Su

    Geboortedatum: 2.9.1965

    Geboorteplaats: Pyongyang, DVK

    Manager dienst herverzekering van de Korea National Insurance Corporation (KNIC) op het hoofdkantoor in Pyongyang en voormalig gemachtigde hoofdvertegenwoordiger van de KNIC in Hamburg, treedt op namens of op aanwijzing van KNIC.

    5.

    KANG Song-Sam

    Geboortedatum: 5.7.1972

    Geboorteplaats: Pyongyang, DVK

    Voormalig gemachtigde vertegenwoordiger van de Korea National Insurance Corporation (KNIC) in Hamburg, treedt nog steeds op namens of op aanwijzing van KNIC.

    6

    CHOE Chun-Sik

    Geboortedatum: 23.12.1963

    Geboorteplaats: Pyongyang, DVK

    Paspoortnummer 745132109

    Geldig tot en met 12.2.2020

    Directeur dienst herverzekering van de Korea National Insurance Corporation (KNIC) op het hoofdkantoor in Pyongyang, treedt op namens of op aanwijzing van KNIC.

    7.

    SIN Kyu-Nam

    Geboortedatum: 12.9.1972

    Geboorteplaats: Pyongyang, DVK

    Paspoortnummer PO472132950

    Directeur dienst herverzekering van de Korea National Insurance Corporation (KNIC) op het hoofdkantoor in Pyongyang en voormalig gemachtigde vertegenwoordiger van de KNIC in Hamburg, treedt op namens of op aanwijzing van KNIC.

    8.

    PAK Chun-San

    Geboortedatum: 18.12.1953

    Geboorteplaats: Pyongyang, DVK

    Paspoortnummer PS472220097

    Directeur dienst herverzekering van de Korea National Insurance Corporation (KNIC) op het hoofdkantoor in Pyongyang ten minste tot en met december 2015 en voormalig gemachtigde hoofdvertegenwoordiger van de KNIC in Hamburg, treedt nog steeds op namens of op aanwijzing van KNIC.

    9.

    SO Tong Myong

    Geboortedatum: 10.9.1956

    voorzitter van de Korea National Insurance Corporation (KNIC), treedt op namens of op aanwijzing van KNIC.”

    2.

    De onderstaande entiteit wordt geschrapt van de lijst in bijlage II bij Besluit 2013/183/GBVB:

    „5.

    Korea National Insurance Company (KNIC) GmbH (alias Korea Foreign Insurance Company)”.

    3.

    De hieronder vermelde entiteit wordt opgenomen in de lijst van entiteiten die onderworpen zijn aan de beperkende maatregelen bedoeld in bijlage II bij Besluit 2013/183/GBVB:

    „B.   Entiteiten

     

    Naam

    (en eventuele aliassen)

    Identificatiegegevens

    Motivering

    6.

    Korea National Insurance Corporation (KNIC) en de bijkantoren ervan (ook bekend als Korea Foreign Insurance Company)

    Haebangsan-dong, Central District, Pyongyang, DVK

    Rahlstedter Strasse 83a, 22149 Hamburg.

    Korea National Insurance Corporation of Alloway, Kidbrooke Park Road, Blackheath,

    London SE30LW

    De Korea National Insurance Corporation (KNIC), een onderneming in eigendom en onder zeggenschap van de staat, genereert aanzienlijke inkomsten uit wisseltransacties die kunnen bijdragen tot de programma's van de DVK op het gebied van kernenergie en ballistische raketten of andere massavernietigingswapens.

    Bovendien heeft het KNIC-hoofdkantoor in Pyongyang banden met het reeds op de sanctielijst geplaatste „Bureau 39” van de Koreaanse Arbeiderspartij.”


    Top