Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R0521

Uitvoeringsverordening (EU) nr. 521/2012 van de Commissie van 19 juni 2012 houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1187/2009 wat betreft uitvoercertificaten voor kaas die in het kader van bepaalde GATT-contingenten naar de Verenigde Staten van Amerika kan worden uitgevoerd

PB L 159 van 20.6.2012, pp. 26–30 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dit document is verschenen in een speciale editie. (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; stilzwijgende opheffing door 32020R0760

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/521/oj

20.6.2012   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 159/26


UITVOERINGSVERORDENING (EU) Nr. 521/2012 VAN DE COMMISSIE

van 19 juni 2012

houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1187/2009 wat betreft uitvoercertificaten voor kaas die in het kader van bepaalde GATT-contingenten naar de Verenigde Staten van Amerika kan worden uitgevoerd

DE EUROPESE COMMISSIE,

Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,

Gezien Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad van 22 oktober 2007 houdende een gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten en specifieke bepalingen voor een aantal landbouwproducten („integrale-GMO-verordening”) (1), en met name artikel 170 en artikel 171, lid 1, in samenhang met artikel 4,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

Hoofdstuk III, afdeling 2, van Verordening (EG) nr. 1187/2009 van de Commissie van 27 november 2009 tot vaststelling van specifieke bepalingen ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad inzake de uitvoercertificaten en de uitvoerrestituties in de sector melk en zuivelproducten (2) bevat de voorwaarden voor de aanvragers om uitvoercertificaten aan te vragen en de procedure voor de toewijzing van die certificaten voor uitvoer in het kader van de contingenten naar de Verenigde Staten van Amerika.

(2)

Uitvoeringsverordening (EU) nr. 789/2011 van de Commissie van 5 augustus 2011 tot opening van de procedure voor de toewijzing van uitvoercertificaten voor kaas die in 2012 in het kader van bepaalde GATT-contingenten naar de Verenigde Staten van Amerika kan worden uitgevoerd (3), is overeenkomstig artikel 21 van Verordening (EG) nr. 1187/2009 vastgesteld voor het contingentjaar 2012.

(3)

Om redenen van administratieve vereenvoudiging is het passend in hoofdstuk III, afdeling 2, van Verordening (EG) nr. 1187/2009 een permanent mechanisme voor de opening van een jaarlijkse procedure voor de toewijzing van uitvoercertificaten op te nemen, in plaats van elk jaar een afzonderlijke verordening vast te stellen.

(4)

Verordening (EG) nr. 1187/2009 moet derhalve dienovereenkomstig worden gewijzigd.

(5)

De in deze verordening vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Beheerscomité voor de gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten,

HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:

Artikel 1

Verordening (EG) nr. 1187/2009 wordt als volgt gewijzigd:

1)

In hoofdstuk III wordt afdeling 2 vervangen door:

AFDELING 2

Uitvoer naar de Verenigde Staten van Amerika

Artikel 21

Voor producten van GN-code 0406 wordt bij uitvoer naar de Verenigde Staten van Amerika onder de volgende contingenten overeenkomstig deze afdeling een uitvoercertificaat overgelegd:

a)

het uit de overeenkomst inzake de landbouw voortvloeiende extra contingent;

b)

de tariefcontingenten die oorspronkelijk uit de Tokioronde voortvloeiden en die door de Verenigde Staten van Amerika in lijst XX van de Uruguayronde aan Oostenrijk, Finland en Zweden zijn toegekend;

c)

de tariefcontingenten die oorspronkelijk uit de Uruguayronde voortvloeiden en die door de Verenigde Staten van Amerika in lijst XX van de Uruguayronde aan Tsjechië, Hongarije, Polen en Slowakije zijn toegekend.

Artikel 22

1.   Aanvragen voor certificaten worden bij de bevoegde autoriteiten ingediend van 1 tot en met 10 september van het jaar voorafgaand aan het contingentjaar waarvoor de uitvoercertificaten worden toegewezen. Alle aanvragen worden gelijktijdig ingediend bij de bevoegde autoriteit van één enkele lidstaat.

De in artikel 21 bedoelde contingenten worden ieder jaar geopend voor de periode van 1 januari tot en met 31 december.

In vak 16 van de certificaataanvragen en van de certificaten wordt de productcode van acht cijfers van de gecombineerde nomenclatuur vermeld. Het certificaat is echter ook geldig voor alle andere onder GN-code 0406 vallende codes.

De certificaataanvraag en het certificaat bevatten in vak 20 de volgende vermelding:

„Uit te voeren naar de Verenigde Staten van Amerika:

 

Contingent voor het jaar … — hoofdstuk III, afdeling 2, van Verordening (EG) nr. 1187/2009.

 

Benaming van het contingent: …”.

2.   Elke aanvrager mag voor elk in bijlage II bis, kolom 3, bedoeld contingent een of meer certificaataanvragen indienen voor zover de totale aangevraagde hoeveelheid per contingent de in artikel 22 bis vastgestelde maxima niet overschrijdt.

Als de beschikbare hoeveelheid in kolom 4 voor een in bijlage II bis, kolom 2, vermelde productgroep uit een contingent van de Uruguayronde en een contingent van de Tokioronde bestaat, worden beide contingenten als twee afzonderlijke contingenten beschouwd.

3.   Voor de aanvragen wordt een zekerheid gesteld overeenkomstig artikel 9.

4.   Aanvragers van uitvoercertificaten leveren het bewijs dat zij de producten van het betrokken contingent in ten minste een van de drie voorafgaande kalenderjaren naar de Verenigde Staten van Amerika hebben uitgevoerd en dat hun aangewezen importeur een dochterbedrijf van de aanvrager is.

Het bewijs van de handel als bedoeld in de eerste alinea, wordt geleverd overeenkomstig artikel 5, tweede alinea, van Verordening (EG) nr. 1301/2006 van de Commissie (*1).

5.   Aanvragers van uitvoercertificaten vermelden in hun aanvragen de volgende gegevens:

a)

de omschrijving van de groep onder het Amerikaanse contingent vallende producten volgens de aanvullende aantekeningen 16 tot en met 23 en 25 bij hoofdstuk 4 van het Harmonized Tariff Schedule of the United States of America;

b)

de omschrijving van de producten volgens het Harmonized Tariff Schedule of the United States of America;

c)

de naam en het adres van de door de aanvrager aangewezen importeur in de Verenigde Staten van Amerika.

6.   Aanvragen voor uitvoercertificaten gaan vergezeld van een verklaring van de aangewezen importeur dat hij voldoet aan de voorwaarden die in de Verenigde Staten van Amerika gelden voor de afgifte van invoercertificaten voor de in artikel 21 bedoelde producten.

7.   Aanvragen zijn enkel ontvankelijk indien zij de maxima niet overschrijden, alle informatie bevatten en vergezeld gaan van de in dit artikel bedoelde documenten.

8.   De in dit artikel bedoelde informatie wordt verstrekt overeenkomstig het model in bijlage II ter.

Artikel 22 bis

Voor de contingenten die in bijlage II bis, kolom 3, „22-Tokio”, „22-Uruguay”„25-Tokio” en „25-Uruguay” worden genoemd, bedraagt de totale aangevraagde hoeveelheid per aanvrager per contingent ten minste 10 ton en ten hoogste de in het kader van het betrokken contingent beschikbare hoeveelheid zoals vermeld in kolom 4 van die bijlage.

Voor de overige in bijlage II bis, kolom 3, bedoelde contingenten bedraagt de totale aangevraagde hoeveelheid per aanvrager per contingent ten minste 10 ton en ten hoogste 40 % van de in het kader van het betrokken contingent beschikbare hoeveelheid zoals vermeld in kolom 4 van die bijlage.

Artikel 22 ter

1.   Uiterlijk op 18 september stellen de lidstaten de Commissie in kennis van de voor elk van de in bijlage II bis bedoelde contingenten ingediende aanvragen, of van het feit dat er geen aanvragen zijn ingediend.

2.   De kennisgeving omvat voor elk contingent:

a)

de lijst van de aanvragers, met hun naam, adres en referentienummer;

b)

de door elke aanvrager aangevraagde hoeveelheden per productcode van de gecombineerde nomenclatuur en per code volgens het Harmonized Tariff Schedule of the United States of America;

c)

naam, adres en referentienummer van de door de aanvrager aangewezen importeur.

Artikel 23

1.   Wanneer aanvragen voor uitvoercertificaten voor een in artikel 21 bedoeld contingent de beschikbare hoeveelheid voor het betrokken jaar overschrijden, stelt de Commissie uiterlijk op 31 oktober een toewijzingscoëfficiënt vast.

De uit de toepassing van de coëfficiënt resulterende hoeveelheid wordt afgerond tot op de naastgelegen lagere kilogram.

Voor de afgewezen aanvragen of voor de hoeveelheden boven die welke zijn toegewezen, wordt de zekerheid in haar geheel dan wel gedeeltelijk vrijgegeven.

2.   Wanneer de toepassing van de toewijzingscoëfficiënt tot gevolg zou hebben dat certificaten worden toegewezen voor minder dan 10 ton per contingent per aanvrager, wijst de betrokken lidstaat de desbetreffende beschikbare hoeveelheden per contingent toe door loting. De lidstaat verloot kavels van 10 ton elk onder de aanvragers aan wie als gevolg van de toepassing van de toewijzingscoëfficiënt minder dan 10 ton zou zijn toegewezen.

Resterende hoeveelheden van minder dan 10 ton bij de bepaling van de te verloten kavels van 10 ton worden gelijkelijk over die kavels verdeeld voordat de loting plaatsvindt.

Wanneer de toepassing van de toewijzingscoëfficiënt tot gevolg zou hebben dat een hoeveelheid van minder dan 10 ton per contingent resteert, wordt die hoeveelheid als één enkele kavel beschouwd.

De zekerheid voor de aanvragen waaraan bij de toewijzing door loting geen certificaten toevallen, wordt onmiddellijk vrijgegeven.

3.   De lidstaten die contingenten toewijzen bij loting stellen de Commissie binnen vijf werkdagen na de bekendmaking van de toewijzingscoëfficiënten voor elk contingent in kennis van de per aanvrager toegewezen hoeveelheden, de productcode, het referentienummer van de aanvrager en het referentienummer van de aangewezen importeur.

De door loting toegewezen hoeveelheden worden over de afzonderlijke GN-codes verdeeld naar evenredigheid van de per GN-code aangevraagde hoeveelheden product.

4.   Wanneer de aanvragen voor uitvoercertificaten voor in artikel 21 bedoelde contingenten de beschikbare hoeveelheid voor het betrokken jaar niet overschrijden, wijst de Commissie de resterende hoeveelheden aan de aanvragers toe in verhouding tot de ingediende aanvragen, door een toewijzingscoëfficiënt vast te stellen. De uit de toepassing van de coëfficiënt resulterende hoeveelheid wordt afgerond tot op de naastgelegen lagere kilogram.

In dat geval stellen de marktdeelnemers de bevoegde autoriteit van de betrokken lidstaten binnen een week na de bekendmaking van de toewijzingscoëfficiënt in kennis van de extra hoeveelheid die zij aanvaarden. De gestelde zekerheid wordt dienovereenkomstig verhoogd.

Artikel 24

1.   De Commissie deelt de namen van de in artikel 22, lid 5, onder c), bedoelde aangewezen importeurs en de toegewezen hoeveelheden mee aan de autoriteiten van de Verenigde Staten van Amerika.

2.   Wanneer onder omstandigheden die geen reden geven tot twijfel over de goede trouw waarmee de marktdeelnemer de in artikel 22, lid 6, bedoelde verklaring heeft ingediend, geen invoercertificaat voor de betrokken hoeveelheden aan de aangewezen importeur wordt toegewezen, kan de lidstaat de marktdeelnemer toestemming geven om een andere importeur aan te wijzen, op voorwaarde dat deze laatste voorkomt in de lijst die overeenkomstig lid 1 van het onderhavige artikel is meegedeeld aan de bevoegde autoriteiten van de Verenigde Staten van Amerika.

3.   De lidstaat stelt de Commissie zo spoedig mogelijk van de wijziging van de aangewezen importeur in kennis en op haar beurt stelt de Commissie de bevoegde autoriteiten van de Verenigde Staten van Amerika van deze wijziging in kennis.

Artikel 25

1.   Uitvoercertificaten worden afgegeven uiterlijk op 15 december van het jaar dat voorafgaat aan het contingentjaar voor de hoeveelheden waarvoor de certificaten worden toegewezen.

De certificaten zijn geldig van 1 januari tot en met 31 december van het contingentjaar.

Vak 20 van de certificaten bevat de volgende vermelding:

„geldig van 1 januari tot en met 31 december … (jaar)”.

2.   De zekerheden voor de uitvoercertificaten worden vrijgegeven na gelijktijdige overlegging van het in artikel 32, lid 2, van Verordening (EG) nr. 376/2008 bedoelde bewijs en het in artikel 17, lid 3, van Verordening (EG) nr. 612/2009 bedoelde vervoersdocument waarin de Verenigde Staten van Amerika als bestemming worden vermeld.

3.   De overeenkomstig dit artikel afgegeven certificaten zijn uitsluitend geldig voor de uitvoer van producten in het kader van de in artikel 21 bedoelde contingenten.

Artikel 26

De bepalingen van hoofdstuk II zijn van toepassing, met uitzondering van de artikelen 7 en 10.

(*1)   PB L 238 van 1.9.2006, blz. 13.”."

2)

De bijlagen II bis en II ter, waarvan de tekst is weergegeven in de bijlage bij deze verordening, worden ingevoegd.

Artikel 2

Deze verordening treedt in werking op de derde dag na die van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.

Zij is van toepassing op uitvoercertificaten die worden aangevraagd met ingang van 1 september 2012 voor producten die worden uitgevoerd in het contingentjaar 2013.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.

Gedaan te Brussel, 19 juni 2012.

Voor de Commissie

De voorzitter

José Manuel BARROSO


(1)   PB L 299 van 16.11.2007, blz. 1.

(2)   PB L 318 van 4.12.2009, blz. 1.

(3)   PB L 203 van 6.8.2011, blz. 26.


BIJLAGE

„BIJLAGE II bis

Productgroep zoals aangegeven in de aanvullende aantekeningen bij hoofdstuk 4 van het Harmonized Tariff Schedule of the United States of America

Benaming van het contingent

Jaarlijks beschikbare hoeveelheid

(kg)

Nummer van de groep

Beschrijving van de groep

(1)

(2)

(3)

(4)

16

Not specifically provided for (NSPF)

16-Tokio

908 877

16-Uruguay

3 446 000

17

Blue Mould

17-Uruguay

350 000

18

Cheddar

18-Uruguay

1 050 000

20

Edam/Gouda

20-Uruguay

1 100 000

21

Italian type

21-Uruguay

2 025 000

22

Swiss or Emmenthaler cheese other than with eye formation

22-Tokio

393 006

22-Uruguay

380 000

25

Swiss or Emmenthaler cheese with eye formation

25-Tokio

4 003 172

25-Uruguay

2 420 000

„BIJLAGE II ter

Presentatie van informatie die vereist is in de zin van artikel 22

Benaming van de in bijlage II bis, kolom 3, bedoelde contingenten …

Benaming van de in bijlage II bis, kolom 2, bedoelde groep

Oorsprong van het contingent:

Uruguayronde 

Tokioronde 


Naam en adres van de aanvrager

Productcode van de gecombineerde nomenclatuur

Aangevraagde hoeveelheid in kg

Code van het

Harmonized Tariff Schedule of the USA

Naam en adres van de aangewezen importeur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Totaal:

 

 

 


Top