EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31991R3896

Verordening (EEG) Nr. 3896/91 van de Raad van 16 december 1991 houdende derde wijziging van Verordening (EEG) Nr. 823/87 houdende vaststelling van bijzondere bepalingen betreffende in bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen

PB L 368 van 31.12.1991, p. 3–4 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Dit document is verschenen in een speciale editie. (FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2000

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1991/3896/oj

31991R3896

Verordening (EEG) Nr. 3896/91 van de Raad van 16 december 1991 houdende derde wijziging van Verordening (EEG) Nr. 823/87 houdende vaststelling van bijzondere bepalingen betreffende in bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen

Publicatieblad Nr. L 368 van 31/12/1991 blz. 0003 - 0004
Bijzondere uitgave in het Fins: Hoofdstuk 3 Deel 39 blz. 0251
Bijzondere uitgave in het Zweeds: Hoofdstuk 3 Deel 39 blz. 0251


VERORDENING (EEG) Nr. 3896/91 VAN DE RAAD

van 16 december 1991

houdende derde wijziging van Verordening (EEG) nr. 823/87 houdende vaststelling van bijzondere bepalingen betreffende in bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen

DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel 43,

Gezien het voorstel van de Commissie (1),

Gezien het advies van het Europese Parlement (2),

Gezien het advies van het Economisch en Sociaal Comité (3),

Overwegende dat bij artikel 6, lid 1, eerste streepje, van Verordening (EEG) nr. 823/87 houdende vaststelling van bijzondere bepalingen betreffende in bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen (4), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 3577/90 (5), het beginsel is gevestigd dat in bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen, hierna "v.q.p.r.d." te noemen, slechts mogen worden verkregen of bereid uit druiven die zijn geoogst in het bepaalde gebied waarvan zij de naam dragen; dat om de mededingingsvoorwaarden tussen de bepaalde gebieden die kwaliteitswijnen produceren, beter te harmoniseren, afwijkingen op vorengenoemd beginsel slechts mogen worden toegestaan gedurende een overgangsperiode die op 31 december 1995 verstrijkt, zelfs voor afwijkingen die zijn toegestaan op basis van de thans geldende regeling;

Overwegende dat onlangs bepaalde gebieden van het grondgebied van de voormalige Duitse Democratische Republiek en van het Verenigd Koninkrijk zijn afgebakend voor de produktie van kwaliteitswijnen; dat voor v.q.p.r.d. uit deze gebieden het minimale natuurlijke alcoholgehalte moet worden vastgesteld;

Overwegende dat, gezien de algemene bekendheid van bepaalde mousserende of likeur-v.q.p.r.d. en het feit dat de naam van de gebieden waaruit deze wijnen afkomstig zijn een toereikend onderscheidend karakter hebben, de verkoopbenaming van deze wijnen niet behoeft te worden aangevuld met een specifieke traditionele vermelding;

Overwegende dat, ten einde producenten van bepaalde tafelwijnen die hun wijn met de naam van een bepaald gebied aanduiden, in staat te stellen zich aan de voorschriften van deze verordening aan te passen, de in artikel 15, lid 4, derde alinea, van Verordening (EEG) nr. 823/87 vermelde datum dient te worden verschoven naar 31 augustus 1993,

HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:

Artikel 1

Verordening (EEG) nr. 823/87 wordt als volgt gewijzigd:

1. in artikel 6

a) wordt lid 2 vervangen door:

"2. In afwijking van lid 1, eerste streepje, mag, wanneer het om een traditionele methode gaat die door specifieke bepalingen van de producerende Lid-Staat wordt geregeld, deze Lid-Staat bij uitdrukkelijke vergunningen en op voorwaarde dat passende controle plaatsvindt, uiterlijk tot en met 31 december 1995 toestaan dat v.q.p.r.d. wordt verkregen door de grondstof voor deze wijn te corrigeren door toevoeging van een of meer wijnbouwprodukten die niet afkomstig zijn uit het bepaalde gebied waarvan deze wijn de naam draagt, op voorwaarde dat:

- de voor toevoeging gebruikte wijnbouwprodukten niet binnen dat bepaalde gebied worden geproduceerd met dezelfde kenmerken als de produkten van buiten dat gebied;

- deze correctie strookt met de toegestane oenologische procédés en de definities van Verordening (EEG) nr. 822/87;

- het totale volume van de toegevoegde wijnbouwprodukten die niet afkomstig zijn uit het bepaalde gebied niet meer bedraagt dan 10 % van het totale volume van de gebruikte produkten afkomstig van het bepaalde gebied. De Commissie kan echter, volgens de procedure van artikel 83 van Verordening (EEG) nr. 822/87, de Lid-Staat in uitzonderlijke gevallen een toevoegingspercentage van meer dan 10, maar niet hoger dan 15, toestaan.";

b)

wordt de tweede alinea van lid 5 vervangen door:

"Zij behelzen met name de afbakening van de gebieden in de onmiddellijke nabijheid van een bepaald gebied, met name rekening houdend met de geografische ligging en de administratieve structuren.";

2.

in artikel 7, lid 2, eerste alinea, wordt het eerste streepje vervangen door:

"- 6,5 % vol in wijnbouwzone A, met uitzondering van de bepaalde gebieden "Mosel-Saar-Ruwer",

"Ahr", "Mittelrhein", "Sachsen", "Saale-Unstrut", "Moselle luxembourgeoise", "England" en

"Wales", waarvoor dit alcoholgehalte op 6 % vol wordt vastgesteld,".

3. in artikel 15:

a) wordt lid 2 vervangen door:

"2. Onverminderd de bij de nationale wetgevingen toegestane aanvullende aanduidingen zijn, mits de communautaire en nationale bepalingen betreffende de betrokken wijnen in acht worden genomen, de in lid 1, eerste alinea, bedoelde bijzondere vanouds gebruikte aanduidingen:

a) voor Duitsland:

De volgende benamingen die de aanduidingen van de herkomst der wijnen vergezellen:

- "Qualitaetswein",

- "Qualitaetswein mit Praedikat", samen met een der vermeldingen "Kabinett", "Spaetlese", "Auslese", "Beerenauslese", "Trockenbeerenauslese" of "Eiswein";

b)

voor Frankrijk:

"appellation d'origine contrôlée", "appellation contrôlée", "appellation d'origine vin délimité de qualité supérieure", "vin doux naturel";

c)

voor Italië:

"Denominazione di origine controllata", "Denominazione di origine controllata e garantita", "vino dolce naturale";

d)

voor Luxemburg:

"Marque nationale", aangevuld met de woorden "Appellation contrôlée", samen met de naam van het bepaalde gebied "Moselle luxembourgeoise";

e)

voor Griekenland:

"Ïíïìáóssá ðñïaaëaaýóaaùò aaëaaã÷ïìÝíç (appellation d'origine contrôlée)".

Ïíïìáóssá ðñïaaëaaýóaaùò áíùôÝñáò ðïéueôçôïò (appellation d'origine de qualité supérieure)", ïssíïò ãëõêýò oeõóéêueò (vin doux naturel)";

f)

voor Spanje:

"Denominación de origen", "Denominación de origen calificada", "vino generoso", "vino generoso de licor", "vino dulce natural";

g)

voor Portugal

"Denominação de origem", "Denominação de origem controlada", "Indicação de proveniência regulamentada", "vinho generoso", "vinho doce natural".";

b)

worden in lid 3, laatste alinea, de woorden "en Griekse v.q.p.r.d. andere dan v.m.q.p.r.d." geschrapt;

c)

wordt in de derde alinea van lid 4, de datum "31 augustus 1991" vervangen door "31 augustus 1993";

d)

wordt lid 7 aangevuld met de volgende alinea:

"In afwijking van de eerste alinea, tweede streepje, mogen, tenzij de bepalingen van de betrokken Lid-Staat dit uitsluiten, met als enige aanduiding de naam van het respectieve bepaalde gebied, de wijnen worden verhandeld die, overeenkomstig de communautaire en nationale bepalingen die op deze wijnen van toepassing zijn, in aanmerking komen voor een van de namen van de volgende bepaalde gebieden:

a) voor Frankrijk:

- "Champagne";

b)

voor Italië:

- "Asti",

- "Marsala";

c)

voor Griekenland:

- "ÓUEìïò (Samos)";

d)

voor Spanje:

- "Cava",

- "Jerez", "Xérès" of "Sherry";

e)

voor Portugal:

- "Madeira" of "Madère",

- "Porto" of "Port".".

Artikel 2

Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.

Gedaan te Brussel, 16 december 1991.

Voor de Raad

De Voorzitter

H. VAN DEN BROEK

(1) PB nr. C 84 van 28. 3. 1991, blz. 9, en wijziging toegezonden op 13 december 1991.

(2) PB nr. C 305 van 25. 11. 1991.

(3) PB nr. C 191 van 22. 7. 1991, blz. 45.

(4) PB nr. L 84 van 27. 3. 1987, blz. 59.

(5) PB nr. L 353 van 17. 12. 1990, blz. 23.

Top