Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31989R3037

    VERORDENING (EEG) Nr. 3037/89 VAN DE COMMISSIE van 9 oktober 1989 betreffende leveringen van granen als voedselhulp

    PB L 291 van 10.10.1989, p. 41–44 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 05/02/1990

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1989/3037/oj

    31989R3037

    VERORDENING (EEG) Nr. 3037/89 VAN DE COMMISSIE van 9 oktober 1989 betreffende leveringen van granen als voedselhulp -

    Publicatieblad Nr. L 291 van 10/10/1989 blz. 0041 - 0044


    VERORDENING ( EEG ) Nr . 3037/89 VAN DE COMMISSIE van 9 oktober 1989 betreffende leveringen van granen als voedselhulp

    DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE

    GEMEENSCHAPPEN,

    Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,

    Gelet op Verordening ( EEG ) nr . 3972/86 van de Raad van 22 december 1986 betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de voedselhulp ( 1 ), laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr. 1750/89 ( 2 ), en met name op artikel 6, lid 1, onder c ),

    Overwegende dat in Verordening ( EEG ) nr . 1420/87 van de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen van Verordening ( EEG ) nr . 3972/86 betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de voedselhulp ( 3 ) is bepaald welke landen en organisaties voor voedselhulp in aanmerking komen en de algemene criteria zijn vastgesteld voor het vervoer van de voedselhulp na het fob-stadium;

    Overwegende dat de Commissie, ingevolge een aantal besluiten met betrekking tot de verlening van voedselhulp, aan bepaalde landen en begunstigde instellingen 7 492 ton graan heeft toegewezen;

    Overwegende dat deze goederen moeten worden geleverd overeenkomstig het bepaalde in Verordening (EEG ) nr . 2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vaststelling van algemene voorschriften voor de beschikbaarstelling in de Gemeenschap van produkten voor levering als communautaire voedselhulp ( 4 ); dat met name de termijnen en de leveringsvoorwaarden alsmede de voor de vaststelling van de daaruit voortvloeiende kosten te volgen procedure moeten worden vastgesteld,

    HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING

    VASTGESTELD :

    Artikel 1

    In het kader van de communautaire voedselhulp worden in de Gemeenschap granen beschikbaar gesteld voor levering aan de in de bijlagen vermelde begunstigden met inachtneming van Verordening ( EEG) nr . 2200/87 en de in de bijlagen vermelde voorwaarden . De levering wordt toegewezen via aanbesteding .

    Artikel 2

    Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .

    Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .

    Gedaan te Brussel, 9 oktober 1989 .

    Voor de Commissie

    Ray MAC SHARRY

    Lid van de Commissie

    ( 1 ) PB nr . L 370 van 30 . 12 . 1986, blz . 1 .

    ( 2 ) PB nr . L 172 van 21 . 6 . 1989, blz . 1 .

    ( 3 ) PB nr . L 136 van 26 . 5 . 1987, blz . 1 .

    ( 4 ) PB nr . L 204 van 25 . 7 . 1987, blz . 1 .

    BIJLAGE I 1 . Maatregel nr . ( 1 ): 529/89

    2 . Programma : 1988

    3 . Begunstigde : CICR, 17, avenue de la Paix, CH -1202 Genève ( telex 22269 CICR CH ), Sub-Delegaçao do Comité Internacional da Cruz Vermelha, Avenida da Independência 54, Restinga, Lobito, República Popular de Angola ( tel . 24 48 )

    4 . Vertegenwoordiger van de begunstigde ( 2 ): Delegaçao do Comité Internacional da Cruz Vermelha, Travessa de Joao Seca nº 14, Caixa Postal 2501, Luanda, República Popular de Angola ( tel . 933 82 / 922 25; telex 3353 CICV AN )

    5 . Plaats of land van bestemming : Angola

    6 . Beschikbaar te stellen produkt : griesmeel van maïs

    7 . Kenmerken en kwaliteit van de goederen ( 3 ): zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 3, punt II.A.8

    8 . Totale hoeveelheid: 1 400 ton ( 2 692 ton graan )

    9 . Aantal partijen : 1

    10 . Verpakking en opschriften ( 4 ): zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 3, punt II.B.2.c )

    Vermelding op de zakken ( opgedrukt in letters van ten minste 5 cm hoog ):

    - de maand en het jaar waarin het poeder bereid is, en

    - ACÇAO Nº 529/89 / AO - 172 / SÊMOLA DE MILHO / DONATIVO DA COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA / DISTRIBUÇAO GRATUITA / LOBITO"

    11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap

    12 . Leveringsconditie : franco loshaven, lossing inbegrepen

    13 . Laadhaven : -

    14 . Door de begunstigde opgegeven loshaven : -

    15 . Loshaven : Lobito

    16 . Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : -

    17 . Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven : 10 - 30 . 11 . 1989

    18 . Uiterste termijn voor de levering : 20 . 1 . 1990

    19 . Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving

    20 . Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 24 . 10 . 1989 om 12.00 uur

    21 . Bij tweede inschrijving :

    a ) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 7 . 11 . 1989 om 12.00 uur

    b ) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven : 25 . 11 - 15 . 12 . 1989

    c ) uiterste termijn voor de levering : 5 . 2 . 1990

    22 . Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 5 ecu/ton

    23 . Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu

    24 . Adres voor inzending van de offertes ( 5 ): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur

    N . Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( telex 22037 AGREC B )

    25 . Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie ( 6 ): restitutie toepasselijk op 1 . 9 . 1989, vastgesteld bij Verordening ( EEG ) nr . 2612/89 van de Commissie ( PB nr . L 252 van 30 . 8 . 1989, blz . 14 )

    BIJLAGE II 1 . Maatregel nr . ( 1 ): 500/89

    2 . Programma : 1989

    3 . Begunstigde : M . P.F. Pirlot, UNHCR, case postale 2500, CH-1211 Genève 2 Dépôt ( tel. 39 81 11; telex 27492 UNHCR CH )

    4 . Vertegenwoordiger van de begunstigde ( 2 ) ( 7 ) ( 8 ): Bureau du HCR, 60, rue Nguyen Thai Hoc, Hanoi ( tel . 57 871 )

    5 . Plaats of land van bestemming : Viëtnam

    6 . Beschikbaar te stellen produkt : volwitte rijst ( produktcode 1006 30 94 100 of 1006 30 96 100 )

    7 . Kenmerken en kwaliteit van het produkt ( 3 ): zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz. 3, punt II.A.10

    8 . Totale hoeveelheid : 2 000 ton ( 4 800 ton graan )

    9 . Aantal partijen : 1

    10 . Verpakking en opschriften ( 4 ): zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 3, punt II.B.1.c )

    Vermelding op de zakken ( opgedrukt in letters van ten minste 5 cm hoog ):

    ACTION No 500/89 / RICE / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO UNHCR ASSISTANCE PROGRAMME / FOR REFUGEES IN VIETNAM / FOR FREE DISTRIBUTION / HO CHI MINH CITY"

    11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap

    12 . Leveringsconditie : franco loshaven, lossing inbegrepen

    13 . Laadhaven : -

    14 . Door de begunstigde opgegeven loshaven : -

    15 . Loshaven : Ho Chi Minh City

    16 . Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : -

    17 . Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toewijzing voor levering in de laadhaven : 10 - 30 . 11 . 1989

    18 . Uiterste termijn voor de levering : 20 . 1 . 1990

    19 . Procedure voor het bepalen van de leveringskosten : aanbesteding

    20 . Bij aanbesteding, datum waarop de termijn voor de indiening van de offertes verstrijkt : 24 . 10 . 1989 om 12.00 uur

    21 . Bij tweede inschrijving :

    a ) datum waarop de inschrijvingstermijn verstrijkt : 7 . 11 . 1989 om 12.00 uur

    b ) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toewijzing voor levering in de laadhaven : 25 . 11 - 15 . 12 . 1989

    c ) uiterste termijn voor de levering : 5 . 2 . 1990

    22 . Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 5 ecu/ton

    23 . Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het offertebedrag in ecu

    24 . Adres voor de inzending van de offertes ( 5 ): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( telex 22037 AGREC B )

    25 . Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie ( 6 ): restitutie toepasselijk op 1 . 9 . 1989, vastgesteld bij Verordening ( EEG ) nr . 2612/89 van de Commissie ( PB nr . L 252 van 30 . 8 . 1989, blz . 14 )

    Voetnoten

    ( 1 ) Het nummer van de maatregel dient in iedere briefwisseling te worden aangehaald .

    ( 2 ) Afgevaardigde van de Commissie met wie degene aan wie wordt gegund contact moet opnemen : zie de lijst in Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen nr . C 227 van 7 september 1985, bladzijde 4 .

    ( 3 ) Degene aan wie is gegund, bezorgt aan de begunstigde een certificaat van een officiële instantie, waarin wordt verklaard dat voor het te leveren produkt de in de betrokken Lid-Staat geldende stralingsnormen niet zijn overschreden .

    Op het radioactiviteitsattest moet het gehalte aan caesium 134 en 137 worden vermeld .

    De inschrijver legt aan de begunstigde of aan zijn vertegenwoordiger bij de levering de volgende bescheiden over :

    - bewijs van oorsprong,

    - plantengezondheidscertificaat en bewijs van beroking .

    (4 ) Met het oog op eventueel opnieuw opzakken, dient de leverancier 2 % lege zakken extra te leveren van dezelfde kwaliteit als die waarin het produkt zich bevindt; op deze lege zakken dient eveneens de vermelding voor te komen, gevolgd door een hoofdletter R .

    ( 5 ) Ten einde de telex niet te overbelasten, wordt de inschrijvers verzocht om vóór de datum en het uur vastgesteld in punt 20 van deze bijlagen het bewijs te leveren dat de in artikel 7, lid 4, onder a ), van Verordening ( EEG ) nr . 2200/87 bedoelde inschrijvingszekerheid is gesteld, zulks bij voorkeur :

    - hetzij door afgifte op het in punt 24 van deze bijlagen genoemde bureau;

    - hetzij per telekopieerapparaat op een van de volgende nummers te Brussel :

    - 235 01 32,

    - 236 10 97,

    - 235 01 30,

    - 236 20 05 .

    ( 6 ) Verordening ( EEG ) nr . 2330/87 van de Commissie ( PB nr . L 210 van 1 . 8 . 1987, blz . 56 ) is van toepassing voor de restitutie bij uitvoer en, in voorkomend geval, de monetaire compenserende bedragen en de compenserende bedragen toetreding, de representatieve koers en de monetaire coëfficiënt . De datum bedoeld in artikel 2 van genoemde verordening is die bedoeld in punt 25 van deze bijlage .

    ( 7 ) Comité de gestion des réfugiés, 250 Nguyen Thi Minh Khai Street, Quan 3, Ho Chi Minh City ( Viëtnam ).

    ( 8 ) Degene wie is gegund neemt zo spoedig mogelijk contact op met de begunstigde om na te gaan welke documenten voor verzending zijn vereist .

    Top