EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019R1793

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/1793 tat-22 ta’ Ottubru 2019 dwar iż-żieda temporanja fil-kontrolli uffiċjali u miżuri ta’ emerġenza li jirregolaw id-dħul fl-Unjoni ta’ ċerti oġġetti minn ċerti pajjiżi terzi, u li jimplimenta r-Regolamenti (UE) 2017/625 u (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kummissjoni u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 669/2009, (UE) Nru 884/2014, (UE) 2015/175, (UE) 2017/186 u (UE) 2018/1660 (Test b'rilevanza għaż-ŻEE.)

C/2019/7444

ĠU L 277, 29.10.2019, p. 89–129 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 02/07/2024

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2019/1793/oj

29.10.2019   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 277/89


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2019/1793

tat-22 ta’ Ottubru 2019

dwar iż-żieda temporanja fil-kontrolli uffiċjali u miżuri ta’ emerġenza li jirregolaw id-dħul fl-Unjoni ta’ ċerti oġġetti minn ċerti pajjiżi terzi, u li jimplimenta r-Regolamenti (UE) 2017/625 u (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kummissjoni u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 669/2009, (UE) Nru 884/2014, (UE) 2015/175, (UE) 2017/186 u (UE) 2018/1660

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2017/625 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Marzu 2017 dwar il-kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħra mwettqa biex jiżguraw l-applikazzjoni tal-liġi tal-ikel u tal-għalf, ta’ regoli dwar is-saħħa u t-trattament xieraq tal-annimali, dwar is-saħħa tal-pjanti u dwar prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 999/2001, (KE) Nru 396/2005, (KE) Nru 1069/2009, (KE) Nru 1107/2009, (UE) Nru 1151/2012, (UE) Nru 652/2014, (UE) 2016/429 u (UE) 2016/2031 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1/2005 u (KE) Nru 1099/2009 u d-Direttivi tal-Kunsill 98/58/KE, 1999/74/KE, 2007/43/KE, 2008/119/KE u 2008/120/KE, u li jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 854/2004 u (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, id-Direttivi tal-Kunsill 89/608/KEE, 89/662/KEE, 90/425/KEE, 91/496/KEE, 96/23/KE, 96/93/KE u 97/78/KE u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 92/438/KEE (ir-Regolament dwar il-Kontrolli Uffiċjali) (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 34(6)(a), l-Artikolu 47(2)(b), l-Artikolu 54(4)(a) u (b) u l-Artikolu 90(c) tiegħu,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta’ Jannar 2002 li jistabbilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabbilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta’ sigurtà tal-ikel (2), u b’mod partikolari l-Artikolu 53(1)(b) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament (UE) 2017/625 jintegra f’qafas leġiżlattiv wieħed ir-regoli applikabbli għall-kontrolli uffiċjali fuq annimali u oġġetti li jidħlu fl-Unjoni sabiex tiġi vverifikata l-konformità mal-leġiżlazzjoni tal-katina agroalimentari tal-Unjoni. Għal dan il-għan, dak ir-Regolament iħassar u jissostitwixxi r-Regolament (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) u atti oħra tal-Unjoni li jirregolaw il-kontrolli uffiċjali f’oqsma speċifiċi.

(2)

Skont ir-Regolament (UE) 2017/625, ċerti kategoriji ta’ annimali u oġġetti minn ċerti pajjiżi terzi dejjem għandhom jiġu ppreżentati f’postijiet ta’ kontroll fuq il-fruntiera biex jitwettqu kontrolli uffiċjali qabel id-dħul tagħhom fl-Unjoni. Barra minn hekk, l-Artikolu 47(1)(d) u (e) tar-Regolament (UE) 2017/625 jistipula li l-oġġetti soġġetti għal miżuri li jeħtieġu żieda temporanja fil-kontrolli uffiċjali jew miżuri ta’ emerġenza rispettivament, għandhom ikunu soġġetti għal kontrolli uffiċjali f’postijiet ta’ kontroll fuq il-fruntiera mad-dħul tagħhom fl-Unjoni.

(3)

F’dan ir-rigward, skont ir-Regolament (UE) 2017/625, ċerti oġġetti minn ċerti pajjiżi terzi għandhom ikunu soġġetti għal żieda temporanja fil-kontrolli uffiċjali f’postijiet ta’ kontroll fuq il-fruntiera f’dawk il-każijiet fejn il-Kummissjoni ddeċidiet, permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni, li dawn il-kontrolli huma meħtieġa minħabba riskju magħruf jew emerġenti jew minħabba li hemm evidenza ta’ nuqqas ta’ konformità serja mifruxa mal-leġiżlazzjoni tal-katina agroalimentari tal-Unjoni. Għal dan il-għan, il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi l-lista ta’ tali oġġetti, billi tindika l-kodiċijiet tagħhom min-Nomenklatura Magħquda (NM) kif stipulat fl-Anness I għar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2658/87 (4) (minn hawn ’il quddiem, “il-lista”) u taġġorna l-lista kif meħtieġ biex tirrifletti kwalunkwe żvilupp f’dan ir-rigward.

(4)

F’dan l-istadju, il-lista msemmija fil-premessa (3) għandha tikkonsisti minn lista aġġornata ta’ ikel u għalf ta’ oriġini mhux mill-annimali stabbiliti fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 669/2009 (5), li jistipula r-regoli dwar il-livell miżjud ta’ kontrolli uffiċjali li għandhom jitwettqu f’punti tad-dħul magħżulin fl-Unjoni fuq importazzjonijiet ta’ ċertu ikel u għalf ta’ oriġini mhux mill-annimali minn ċerti pajjiżi terzi. Għalhekk huwa xieraq li fl-Anness I ta’ dan ir-Regolament tiġi stabbilita l-lista ta’ ikel u għalf ta’ oriġini mhux mill-annimali minn ċerti pajjiżi terzi li għandhom ikunu soġġetti għal żieda temporanja fil-kontrolli uffiċjali mad-dħul fl-Unjoni, skont l-Artikolu 47(2)(b) tar-Regolament (UE) 2017/625.

(5)

Barra minn hekk, il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi regoli dwar il-frekwenza ta’ kontrolli tal-identità u ta’ kontrolli fiżiċi għall-ikel u għalf ta’ oriġini mhux mill-annimali minn ċerti pajjiżi terzi soġġetti għal żieda temporanja fil-kontrolli, skont l-Artikolu 54(4)(a) tar-Regolament (UE) 2017/625, billi jitqies b’mod partikolari l-livell ta’ riskju assoċjat mal-periklu kkunsidrat u l-frekwenza ta’ rifjuti fil-fruntiera.

(6)

Ir-Regolament (UE) 2017/625 u l-atti delegati u ta’ implimentazzjoni li ġew adottati skont l-Artikoli 47 sa 64 ta’ dak ir-Regolament, jipprevedi sistema unika waħda ta’ kontrolli uffiċjali li tapplika għall-oqsma koperti mir-Regolamenti ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 884/2014 (6), (UE) 2015/175 (7), (UE) 2017/186 (8), (UE) 2018/1660 (9) u mir-Regolament (KE) Nru 669/2009. Għal din ir-raġuni, u peress li r-regoli koperti f’dawn ir-regolamenti huma sostanzjalment relatati flimkien, peress li dawn kollha jikkonċernaw l-impożizzjoni ta’ miżuri addizzjonali li jirregolaw id-dħul fl-Unjoni ta’ ċertu ikel u għalf minn ċerti pajjiżi terzi minħabba riskju identifikat u li japplikaw skont il-gravità tar-riskju, huwa xieraq li tiġi ffaċilitata l-applikazzjoni korretta u komprensiva tar-regoli rilevanti billi f’att wieħed jiġu stabbiliti d-dispożizzjonijiet li jikkonċernaw iż-żieda temporanja fil-kontrolli uffiċjali fuq ċertu ikel u għalf ta’ oriġini mhux mill-annimali u l-miżuri ta’ emerġenza li attwalment huma stabbiliti f’dawn ir-Regolamenti.

(7)

L-ikel u l-għalf ta’ oriġini mhux mill-annimali soġġett għall-miżuri ta’ emerġenza stabbiliti fir-Regolamenti ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 884/2014, (UE) 2015/175, (UE) 2017/186 u (UE) 2018/1660 għadhom joħolqu riskju serju għas-saħħa pubblika li ma jistax jitrażżan b’mod sodisfaċenti permezz tal-miżuri li jittieħdu mill-Istati Membri. Għalhekk huwa xieraq li fl-Anness II ta’ dan ir-Regolament tiġi stabbilita lista ta’ ikel u għalf ta’ oriġini mhux mill-annimali soġġetti għal miżuri ta’ emerġenza li tkun tikkonsisti mil-listi aġġornati ta’ ikel u għalf ta’ oriġini mhux mill-annimali stipulati fir-Regolamenti ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 884/2014, (UE) 2015/175, (UE) 2017/186 u (UE) 2018/1660. Barra minn hekk, l-ambitu tal-entrati fil-listi msemmija hawn fuq jenħtieġ li jiġi emendat biex jinkludi forom ta’ prodotti li bħalissa mhumiex imniżżlin fihom kemm-il darba dawn il-forom jippreżentaw l-istess riskju. Għaldaqstant huwa xieraq li jiġu emendati l-entrati kollha li jikkonċernaw il-karawett biex jinkludu l-pasta taż-żrieragħ żejtnin u residwisolidi oħrajn, kemm jekk mitħunin u kemm jekk le, inkella fil-forma ta’ pelits, li jirriżultaw mill-estrazzjoni taż-żejt tal-karawett, kif ukoll l-entrata li tikkonċerna l-bżarijiet mill-Indja biex tinkludi l-bżarijiet mixwija (ħelwin jew il-bqija li mhumiex).

(8)

Barra minn hekk, bil-għan li jiġi żgurat kontroll xieraq tar-riskji għas-saħħa pubblika, ikel kompost li fih xi wieħed mill-ikel ta’ oriġini mhux mill-annimali elenkat fl-Anness II minħabba r-riskju ta’ kontaminazzjoni bl-aflatossini fi kwantità ta’ aktar minn 20 % ta’ jew prodott wieħed jew bħala t-total tal-prodotti elenkati, u li jaqa’ taħt il-Kodiċijiet NM stipulati fl-Anness II, għandu jiġi inkluż fil-lista msemmija fil-premessa (7).

(9)

Barra minn hekk, il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi regoli dwar il-frekwenza tal-kontrolli tal-identità u kontrolli fiżiċi għal ikel u għalf soġġett għal miżuri ta’ emerġenza skont dan ir-Regolament, f’konformità mal-Artikolu 54(4)(b) tar-Regolament (UE) 2017/625. Għalhekk huwa xieraq li jiġu stabbiliti regoli bħal dawn f’dan ir-Regolament, filwaqt li jitqies b’mod partikolari l-livell ta’ riskju assoċjat mal-periklu kkunsidrat u l-frekwenza ta’ rifjuti fil-fruntiera.

(10)

Miżuri li jeħtieġu żieda temporanja fil-kontrolli uffiċjali u miżuri ta’ emerġenza stabbiliti f’dan ir-Regolament għandhom japplikaw għal ikel u għalf maħsub għat-tqegħid fis-suq tal-Unjoni peress li dawn l-oġġetti jirrappreżentaw riskju mil-lat tas-saħħa pubblika.

(11)

Fir-rigward ta’ kunsinni mibgħuta bħala kampjuni tal-kummerċ, kampjuni tal-laboratorju jew bħala oġġetti għal wiri f’esibizzjonijiet, li mhumiex maħsuba li jitqiegħdu fis-suq, il-kunsinni mhux ta’ natura kummerċjali maħsuba għal użu privat jew konsum fi ħdan it-territorju doganali tal-Unjoni u l-kunsinna maħsuba għal skopijiet xjentifiċi, minħabba r-riskju baxx li tali kunsinni joħolqu għas-saħħa pubblika, ikun sproporzjonat li jiġi impost rekwiżit li dawn il-kunsinni jkunu soġġetti għal kontrolli uffiċjali f’postijiet ta’ kontroll fuq il-fruntiera u jkunu akkumpanjati minn ċertifikat uffiċjali jew mir-riżultati tal-analiżijiet tal-kampjunar u tal-laboratorju skont dan ir-Regolament. Madankollu, sabiex jiġi evitat użu ħażin, dan ir-Regolament għandu japplika għal dawn il-kunsinni fil-każ fejn il-piż gross tagħhom jaqbeż ċertu limitu ta’ piż.

(12)

Miżuri li jeħtieġu żieda temporanja fil-kontrolli uffiċjali u miżuri ta’ emerġenza stabbiliti f’dan ir-Regolament m’għandhom japplikawx għal ikel u għalf abbord mezzi ta’ trasport li joperaw fuq livell internazzjonali li mhumiex bla tagħbija u li huma maħsuba għall-konsum mill-ekwipaġġ u l-passiġġieri peress li t-tqegħid fis-suq tal-Unjoni huwa limitat ħafna.

(13)

Il-livelli massimi ta’ mikotossini, inklużi l-aflatossini fl-ikel huma stabbiliti mir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (KE) Nru 1881/2006 (10), u fl-għalf mid-Direttiva 2002/32/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (11). Il-livelli massimi għar-residwi tal-pestiċidi huma stabbiliti mir-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (12). Il-Laboratorju ta’ Referenza tal-Unjoni Ewropea għad-Diossini u l-poliklorobifenili (PCBs) fl-ikel u l-għalf wettaq studju dwar il-korrelazzjoni bejn il-pentaklorofenol (PCP) u d-diossini fil-gomma tal-gwar ikkontaminata mill-Indja. Minn dan l-istudju wieħed jista’ jikkonkludi li l-gomma tal-gwar li jkun fiha livell ta’ PCP taħt il-Limitu Massimu tar-Residwi (MRL) ta’ 0,01 mg/kg ma jkunx fiha livelli inaċċettabbli ta’ diossini. Għaldaqstant, meta jkun hemm konformità mal-MRL tal-PCP, din tiżgura li anki f’dan il-każ speċifiku jkun hemm livell għoli ta’ protezzjoni tas-saħħa tal-bniedem fejn jikkonċerna d-diossini.

(14)

Fir-rigward tar-regoli msemmija fil-premessa (13), id-dispożizzjonijiet dwar il-kampjunar u l-analiżijiet għall-kontroll tal-mikotossini, inklużi l-aflatossini, fl-ikel huma stabbiliti mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 401/2006 (13) u fl-għalf mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 152/2009 (14). Id-dispożizzjonijiet dwar il-kampjunar għall-kontroll uffiċjali tar-residwi tal-pestiċidi huma stabbiliti mid-Direttiva tal-Kummissjoni 2002/63/KE (15). Bil-għan li jiġu żgurati metodi uniformi ta’ kampjunar u analiżijiet tal-laboratorju f’pajjiżi terzi u fl-Istati Membri, il-kampjunar u l-analiżijiet għall-ikel u l-għalf mitluba minn dan ir-Regolament għandhom jitwettqu skont ir-regoli tal-Unjoni msemmija hawn fuq dwar il-kampjunar u l-analiżijiet kemm fl-Istati Membri kif ukoll fil-pajjiżi terzi.

(15)

Barra minn hekk, biex ikun żgurat li hemm proċeduri uniformi ta’ kampjunar u metodi ta’ referenza analitiċi għall-kontroll tas-Salmonella fl-ikel soġġett għal dan ir-Regolament f’pajjiżi terzi u fl-Istati Membri, dan ir-Regolament jenħtieġ li jistabbilixxi proċeduri ta’ kampjunar u metodi ta’ referenza analitiċi.

(16)

Mudelli taċ-ċertifikati uffiċjali għad-dħul fl-Unjoni ta’ ċertu ikel u għalf huma stipulati fir-Regolamenti ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 884/2014, (UE) 2015/175, (UE) 2017/186 u (UE) 2018/1660. Sabiex jiġi ffaċilitat it-twettiq ta’ kontrolli uffiċjali mad-dħul fl-Unjoni huwa xieraq li jiġi stabbilit mudell uniku għaċ-ċertifikat uffiċjali għad-dħul fl-Unjoni ta’ ikel u għalf soġġett għal kundizzjonijiet speċjali għad-dħul fl-Unjoni skont dan ir-Regolament.

(17)

Ċertifikati uffiċjali bħal dawn għandhom jinħarġu jew bil-miktub jew f’forma elettronika. Għalhekk, huwa xieraq li jiġu stabbiliti rekwiżiti komuni fir-rigward tal-ħruġ ta’ ċertifikati uffiċjali fiż-żewġ każijiet, flimkien mar-rekwiżiti stipulati fil-Kapitolu VII tat-Titolu II tar-Regolament (UE) 2017/625. F’dan ir-rigward, l-Artikolu 90(f) tar-Regolament (UE) 2017/625 jagħmel dispożizzjonijiet għall-istabbiliment mill-Kummissjoni ta’ regoli għall-ħruġ ta’ ċertifikati elettroniċi u għall-użu ta’ firem elettroniċi inkluż fir-rigward ta’ ċertifikati uffiċjali maħruġa skont dan ir-Regolament. Barra minn hekk, għandhom isiru dispożizzjonijiet f’dan ir-Regolament sabiex jiżguraw li r-rekwiżiti għaċ-ċertifikati uffiċjali li ma jiġux sottomessi fl-IMSOC stipulata fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/628 (16) japplikaw ukoll għal ċertifikati uffiċjali maħruġa skont dan ir-Regolament.

(18)

Il-mudelli taċ-ċertifikati huma inklużi fis-sistema elettronika TRACES, stabbilita mid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/623/KE (17), biex jiffaċilitaw u jaċċelleraw il-proċeduri amministrattivi fil-fruntieri tal-Unjoni u biex jippermettu komunikazzjoni elettronika bejn l-awtoritajiet kompetenti li tgħin fil-prevenzjoni ta’ prattiki frodulenti jew qarrieqa fir-rigward taċ-ċertifikati uffiċjali. Sa mill-2003, it-teknoloġija tal-kompjuter evolviet b’mod konsiderevoli u s-sistema TRACES ġiet immodifikata biex ittejjeb il-kwalità, l-ipproċessar u l-iskambju sigur tad-data. Skont l-Artikolu 133(4) tar-Regolament (UE) 2017/625, is-sistema TRACES għandha tkun integrata fis-Sistema ta’ Ġestjoni tal-Informazzjoni għall-Kontrolli Uffiċjali msemmija fl-Artikolu 131 tar-Regolament (UE) 2017/625 (IMSOC). Għaldaqstant, il-mudell taċ-ċertifikat uffiċjali stipulat f’dan ir-Regolament għandu jiġi adattat għall-IMSOC.

(19)

Il-punt (c) tal-Artikolu 90 tar-Regolament (UE) 2017/625 jagħti s-setgħa lill-Kummissjoni biex tistipula, permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni, regoli dwar il-proċeduri li għandhom jiġu segwiti għall-ħruġ ta’ ċertifikati ta’ sostituzzjoni. Sabiex jiġi evitat l-użu ħażin u l-abbuż, huwa importanti li jiġu definiti l-każijiet fejn jista’ jinħareġ ċertifikat uffiċjali kif ukoll ir-rekwiżiti li għandhom jiġu ssodisfati minn tali ċertifikat. Każijiet bħal dawn ġew stipulati fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/628 fir-rigward ta’ ċertifikati uffiċjali maħruġa skont dan ir-Regolament. Bil-għan li jiġi żgurat approċċ koerenti, huwa xieraq li jiġi previst li, fil-każ ta’ ħruġ ta’ ċertifikati ta’ sostituzzjoni, ċertifikati uffiċjali maħruġa skont dan ir-Regolament għandhom jiġu sostituti skont il-proċeduri għaċ-ċertifikati ta’ sostituzzjoni stipulati fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/628

(20)

Għandhom jiġu stabbiliti dispożizzjonijiet biex regolarment jirrevedu jekk modifiki tal-listi maħruġa fl-Annessi I u II ta’ dan ir-Regolament, inkluż tal-frekwenza tal-kontrolli tal-identità u dawk fiżiċi, humiex meħtieġa. Dan għandu jqis informazzjoni ġdida relatata mar-riskji u n-nuqqas ta’ konformità, bħad-data li tirriżulta minn notifiki li jaslu mis-Sistema ta’ Twissija Rapida għall-Ikel u l-Għalf (RASFF), data u informazzjoni dwar kunsinni u r-riżultati tal-kontrolli dokumentarji, tal-identità u fiżiċi kkomunikati mill-Istati Membri lill-Kummissjoni, rapporti u informazzjoni rċevuti minn pajjiżi terzi, informazzjoni li tirriżulta mill-kontrolli li jitwettqu mill-Kummissjoni f’pajjiżi terzi u informazzjoni skambjata bejn il-Kummissjoni u l-Istati Membri u bejn il-Kummissjoni u l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel.

(21)

Ir-regoli li għandhom jiġu stabbiliti mill-Kummissjoni skont l-Artikoli 34(6)(a), 47(2)(b), u 54(4)(a) tar-Regolament (UE) 2017/625 huma sostanzjalment marbuta peress li kollha jikkonċernaw rekwiżiti dwar il-kontrolli uffiċjali mad-dħul fl-Unjoni fuq ċerti oġġetti minn ċerti pajjiżi terzi soġġetti għal żieda temporanja fil-kontrolli uffiċjali mad-dħul tagħhom fl-Unjoni u għalhekk għandhom japplikaw mill-istess data. Sabiex tiġi ffaċilitata l-applikazzjoni korretta u komprensiva ta’ dawn ir-regoli, huwa xieraq li dawn jiġu stabbiliti f’att wieħed.

(22)

Ir-regoli li għandhom jiġu stabbiliti mill-Kummissjoni skont l-Artikoli 54(4)(b) u 90 (c) tar-Regolament (UE) 2017/625 u mal-Artikolu 53(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 178/2002 huma sostanzjalment marbuta peress li kollha jikkonċernaw rekwiżiti għad-dħul fl-Unjoni ta’ oġġetti soġġetti għal miżuri ta’ emerġenza skont l-Artikolu 53(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 178/2002 u għalhekk għandhom japplikaw mill-istess data. Sabiex tiġi ffaċilitata l-applikazzjoni korretta u komprensiva ta’ dawn ir-regoli, huwa xieraq li dawn jiġu stabbiliti f’att wieħed.

(23)

Għall-iskopijiet tas-simplifikazzjoni u r-razzjonalizzazzjoni, ir-regoli stipulati fir-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 669/2009, (UE) Nru 884/2014, (UE) 2017/186, (UE) 2015/175 u (UE) 2018/1660 huma konsolidati f’dan ir-Regolament. Dawn ir-Regolamenti għandhom għalhekk jitħassru u jiġu sostitwiti b’dan ir-Regolament.

(24)

Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

TAQSIMA 1

DISPOŻIZZJONIJIET KOMUNI

Artikolu 1

Suġġett u kamp ta’ applikazzjoni

1.   Dan ir-Regolament jistabbilixxi:

(a)

il-lista ta’ ikel u għalf ta’ oriġini mhux mill-annimali minn ċerti pajjiżi terzi soġġett għal żieda temporanja fil-kontrolli uffiċjali mad-dħul tagħhom fl-Unjoni, stabbiliti fl-Anness I, jaqgħu taħt il-Kodiċijiet NM u l-klassifikazzjonijiet TARIC stipulati f’dan l-Anness, skont l-Artikolu 47(2)(b) tar-Regolament (UE) 2017/625;

(b)

kundizzjonijiet speċjali li jirregolaw id-dħul fl-Unjoni tal-kategoriji li ġejjin ta’ kunsinni tal-ikel u għalf minħabba r-riskju ta’ kontaminazzjoni bil-mikotossini, inklużi l-aflatossini, ir-residwi tal-pestiċidi, il-pentaklorofenol u d-diossini u l-kontaminazzjoni mikrobijoloġika, skont l-Artikolu 53(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 178/2002:

(i)

kunsinni ta’ ikel u għalf ta’ oriġini mhux mill-annimali minn pajjiżi terzi jew partijiet minn dawn il-pajjiżi terzi elenkati fit-Tabella 1 tal-Anness II u li jaqgħu taħt il-Kodiċijiet NM u l-klassifikazzjonijiet TARIC stipulati f’dak l-Anness;

(ii)

kunsinni ta’ ikel li fihom xi wieħed mill-ikel elenkat fit-Tabella 1 tal-Anness II minħabba r-riskju ta’ kontaminazzjoni bl-aflatossini fi kwantità ta’ aktar minn 20 % ta’ jew prodott wieħed jew bħala t-total ta’ dawn il-prodotti li jaqgħu taħt il-Kodiċijiet NM stipulati fit-tabella 2 ta’ dan l-Anness;

(c)

regoli dwar il-frekwenza tal-kontrolli tal-identità u l-kontrolli fiżiċi għall-kunsinni ta’ ikel u għalf imsemmija fil-punti (a) u (b) ta’ dan il-paragrafu;

(d)

regoli dwar il-metodi li għandhom jintużaw għall-kampjunar u għall-analiżijiet tal-laboratorju għall-kunsinni tal-ikel u għalf imsemmija fil-punti (a) u (b) ta’ dan il-paragrafu, u skont l-Artikolu 34(6)(a) tar-Regolament (UE) 2017/625;

(e)

regoli dwar il-mudell taċ-ċertifikat uffiċjali meħtieġ li jakkumpanja l-kunsinni ta’ ikel u għalf imsemmija fil-punt (b) ta’ dan il-paragrafu u r-rekwiżiti għat-tali ċertifikat uffiċjali, skont l-Artikolu 53(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 178/2002;

(f)

regoli għall-ħruġ ta’ ċertifikati uffiċjali ta’ sostituzzjoni meħtieġa biex jakkumpanjaw kunsinni ta’ ikel u għalf imsemmija fil-punt (b) ta’ dan il-paragrafu, skont l-Artikolu 90(c) tar-Regolament (UE) 2017/625.

2.   Dan ir-Regolament japplika għal kunsinni ta’ ikel u għalf imsemmija fil-punti (a) u (b) tal-paragrafu 1 maħsuba għat-tqegħid fis-suq tal-Unjoni.

3.   Dan ir-Regolament ma japplikax għall-kategoriji li ġejjin ta’ kunsinni ta’ ikel u għalf sakemm il-piż gross tagħhom ma jaqbiżx it-30 kg:

(a)

kunsinni ta’ ikel u għalf mibgħuta bħala kampjuni kummerċjali, kampjuni tal-laboratorju jew bħala oġġetti għall-wiri għal esibizzjonijiet, li mhumiex maħsuba biex jitqiegħdu fis-suq;

(b)

kunsinni ta’ ikel u għalf li jiffurmaw parti mill-bagalji personali tal-passiġġieri u li jkunu maħsuba għall-konsum jew l-użu personali;

(c)

kunsinni mhux kummerċjali ta’ ikel u għalf mibgħuta lil persuni fiżiċi li mhumiex maħsuba biex jitqiegħdu fis-suq;

(d)

kunsinni ta’ ikel u għalf maħsuba għal skopijiet xjentifiċi.

4.   Dan ir-Regolament ma japplikax għal ikel u għalf imsemmija fil-punti (a) u (b) tal-paragrafu 1 abbord mezzi ta’ trasport li joperaw fuq livell internazzjonali li mhumiex bla tagħbija u li huma maħsuba għall-konsum mill-ekwipaġġ u l-passiġġieri.

5.   F’każ ta’ dubju dwar l-użu maħsub tal-ikel u għalf imsemmija fil-punti (b) u (c) tal-paragrafu (3), l-oneru tal-prova huwa tas-sid tal-bagalja personali u tar-riċevitur tal-kunsinna, rispettivament.

Artikolu 2

Definizzjonijiet

1.   Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:

(a)

“kunsinna” tfisser “kunsinna” kif definit fl-Artikolu 3(37) tar-Regolament (UE) 2017/625;

(b)

“tqegħid fis-suq” tfisser “tqegħid fis-suq” kif definit fil-punt (8) tal-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 178/2002.

2.   Madankollu, għall-iskopijiet tal-Artikoli 7, 8, 9, 10 u 11 u tal-Anness IV, “kunsinna” tfisser:

(a)

“lott” kif imsemmi fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 401/2006 u fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 152/2009, fir-rigward ta’ ikel u għalf elenkat fl-Anness II minħabba riskju ta’ kontaminazzjoni bil-mikotossini, inkluż l-aflatossini;

(b)

“lott” kif imsemmi fl-Anness tad-Direttiva 2002/63/KE, fir-rigward ta’ ikel u għalf elenkat fl-Anness II minħabba riskju ta’ kontaminazzjoni bil-pestiċidi, inkluż il-pentaklorofenol.

Artikolu 3

Kampjunar u analiżijiet

Il-kampjunar u l-analiżijiet li għandhom jitwettqu mill-awtoritajiet kompetenti fil-postijiet ta’ kontroll fuq il-fruntiera jew fil-punti ta’ kontroll imsemmija fl-Artikolu 53(1)(a) tar-Regolament (UE) 2017/625, bħala parti mill-kontrolli fiżiċi fuq kunsinni ta’ ikel u għalf imsemmija fl-Artikolu 1(1)(a) u (b), jew f’pajjiżi terzi għall-iskopijiet tar-riżultati tal-analiżijiet li jridu jakkumpanjaw il-kunsinni ta’ ikel u għalf imsemmija fl-Artikolu 1(1)(b) kif previst f’dan ir-Regolament għandhom jitwettqu skont ir-rekwiżiti li ġejjin:

(a)

għal ikel elenkat fl-Annessi I u II minħabba riskju possibbli ta’ kontaminazzjoni bil-mikotossini, inklużi l-aflatossini, il-kampjunar u l-analiżijiet għandhom jitwettqu skont ir-Regolament (KE) Nru 401/2006;

(b)

għal għalf elenkat fl-Annessi I u II minħabba riskju possibbli ta’ kontaminazzjoni bil-mikotossini, inklużi l-aflatossini, il-kampjunar u l-analiżijiet għandhom jitwettqu skont ir-Regolament (KE) Nru 152/2009;

(c)

għal ikel u għalf elenkat fl-Annessi I u II minħabba l-possibbiltà ta’ nuqqas ta’ konformità mal-livelli massimi permessi ta’ residwi tal-pestiċidi, il-kampjunar għandu jitwettaq skont id-Direttiva 2002/63/KE;

(d)

għal ikel u għalf elenkat fl-Anness II minħabba l-possibbiltà ta’ kontaminazzjoni bil-pentaklorofenol u dijossini, il-kampjunar għall-analiżi tal-pentaklorofenol għandu jsir skont id-Direttiva 2002/63/KE u l-kampjunar u l-analiżijiet għall-kontroll tad-dijossini fl-għalf għandhom isiru skont ir-Regolament (KE) Nru 152/2009;

(e)

għal ikel elenkat fl-Annessi I u II minħabba r-riskju ta’ preżenza tas-Salmonella, il-kampjunar u l-analiżijiet għall-kontroll tas-Salmonella għandhom jitwettqu skont il-proċeduri ta’ kampjunar u l-metodi ta’ referenza analitika stipulati fl-Anness III;

(f)

il-metodi ta’ kampjunar u l-analiżijiet imsemmija fin-noti f’qiegħ il-paġna tal-Annessi I u II għandhom jiġu applikati fir-rigward ta’ perikli minbarra dawk imsemmija fil-punti (a), (b), (c), (d) u (e).

Artikolu 4

Rilaxx għaċ-ċirkolazzjoni libera

L-awtoritajiet doganali għandhom jippermettu biss ir-rilaxx għal ċirkolazzjoni libera ta’ kunsinni ta’ ikel u għalf elenkat fl-Annessi I u II fuq preżentazzjoni ta’ Dokument Sanitarju Komuni tad-Dħul (CHED) iffinalizzat b’mod xieraq kif previst fl-Artikolu 57(2)(b) tar-Regolament (UE) 2017/625, li jikkonferma li l-kunsinna hija f’konformità mar-regoli applikabbli msemmija fl-Artikolu 1(2) ta’ dan ir-Regolament.

TAQSIMA 2

ŻIEDA TEMPORANJA FIL-KONTROLLI UFFIĊJALI FIL-POSTIJIET TA’ KONTROLL FUQ IL-FRUNTIERA JEW FIL-PUNTI TA’ KONTROLL FUQ ĊERTU IKEL U GĦALF MINN ĊERTI PAJJIŻI TERZI

Artikolu 5

Lista ta’ ikel u għalf ta’ oriġini mhux mill-annimali

1.   Kunsinni ta’ ikel u għalf elenkati fl-Anness I għandhom ikunu soġġetti għal żieda temporanja fil-kontrolli uffiċjali fil-postijiet ta’ kontroll fuq il-fruntiera mad-dħul tagħhom fl-Unjoni u fil-punti ta’ kontroll.

2.   L-identifikazzjoni tal-ikel u l-għalf imsemmi fil-paragrafu 1 għal kontrolli uffiċjali għandha ssir fuq il-bażi tal-kodiċijiet min-Nomenklatura Magħquda u s-subdiviżjoni ta’ TARIC indikata fl-Anness I.

Artikolu 6

Frekwenza ta’ kontrolli tal-identità u kontrolli fiżiċi

1.   L-awtoritajiet kompetenti fil-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera u fil-punti ta’ kontroll imsemmija fl-Artikolu 53(1)(a) tar-Regolament (UE) 2017/625 għandhom jagħmlu kontrolli tal-identità u kontrolli fiżiċi, inkluż kampjunar u analiżijiet tal-laboratorju, fuq kunsinni ta’ ikel u għalf elenkati fl-Anness I, bil-frekwenza stabbilita f’dan l-Anness.

2.   Il-frekwenza tal-verifiki tal-identità u dawk fiżiċi stabbiliti f’entrata fl-Anness I għandha tiġi applikata bħala frekwenza ġenerali għall-prodotti kollha li jaqgħu taħt dik l-entrata.

TAQSIMA 3

KUNDIZZJONIJIET SPEĊJALI LI JIRREGOLAW ID-DĦUL FL-UNJONI TA’ ĊERTU IKEL U GĦALF MINN ĊERTI PAJJIŻI TERZI

Artikolu 7

Dħul fl-Unjoni

1.   Kunsinni tal-ikel u għalf elenkati fl-Anness II għandhom jidħlu fl-Unjoni biss skont il-kundizzjonijiet stipulati f’din it-taqsima.

2.   L-identifikazzjoni tal-ikel u l-għalf imsemmi fil-paragrafu 1 għal kontrolli uffiċjali għandha ssir fuq il-bażi tal-kodiċijiet min-Nomenklatura Magħquda u s-subdiviżjoni ta’ TARIC indikata fl-Anness II.

3.   Kunsinni msemmija fil-paragrafu 1 għandhom ikunu soġġetti għal kontrolli uffiċjali fil-postijiet ta’ kontroll fuq il-fruntiera mad-dħul tagħhom fl-Unjoni u fil-punti ta’ kontroll.

Artikolu 8

Frekwenza ta’ kontrolli tal-identità u kontrolli fiżiċi

1.   L-awtoritajiet kompetenti fil-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera u fil-punti ta’ kontroll imsemmija fl-Artikolu 53(1)(a) tar-Regolament (UE) 2017/625 għandhom jagħmlu kontrolli tal-identità u kontrolli fiżiċi, inkluż kampjunar u analiżijiet tal-laboratorju, fuq kunsinni ta’ ikel u għalf elenkati fl-Anness II, bil-frekwenza stabbilita f’dan l-Anness.

2.   Il-frekwenza tal-verifiki tal-identità u dawk fiżiċi stabbiliti f’entrata fl-Anness II għandha tiġi applikata bħala frekwenza ġenerali għall-prodotti kollha li jaqgħu taħt dik l-entrata.

3.   L-ikel kompost elenkat fit-Tabella 2 tal-Anness II li fih ikel li jaqa’ taħt entrata waħda biss fit-Tabella 1 tal-Anness II għandu jkun suġġett għall-frekwenza ġenerali tal-verifiki tal-identità u dawk fiżiċi stabbiliti fit-Tabella 1 tal-Anness II għal dik l-entrata.

4.   L-ikel kompost elenkat fit-Tabella 2 tal-Anness II li fih ikel li jaqa’ taħt diversi entrati għall-istess periklu fit-Tabella 1 tal-Anness II għandu jkun suġġett għall-frekwenza ġenerali tal-verifiki tal-identità u dawk fiżiċi stabbiliti fit-Tabella 1 tal-Anness II għal dawk l-entrati.

Artikolu 9

Kodiċi ta’ identifikazzjoni

1.   Kull kunsinna ta’ ikel u għalf elenkata fl-Anness II għandha tiġi identifikata b’kodiċi ta’ identifikazzjoni.

2.   Kull borża individwali jew forma ta’ imballaġġ tal-kunsinna għandha tiġi identifikata b’dan il-kodiċi.

3.   Permezz ta’ deroga mill-paragrafu 2, f’każ ta’ kunsinni ta’ ikel u għalf elenkati fl-Anness II minħabba r-riskju ta’ kontaminazzjoni bil-mikotossini u fejn l-imballaġġ qed jikkombina diversi pakketti żgħar, mhuwiex meħtieġ li l-kodiċi ta’ identifikazzjoni tal-kunsinna jissemma individwalment fuq il-pakketti żgħar separati kollha sakemm jissemma tal-inqas fuq il-pakkett li jikkombina dawn il-pakketti żgħar.

Artikolu 10

Riżultati tal-kampjunar u l-analiżijiet li jitwettqu mill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż terz

1.   Kull kunsinna tal-ikel u l-għalf elenkata fl-Anness II għandha tkun akkumpanjata mir-riżultati tat-teħid tal-kampjuni u l-analiżijiet imwettqa fuq dik il-kunsinna mill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż terz ta’ oriġini jew tal-pajjiż minn fejn ġejja l-kunsinna jekk dak il-pajjiż huwa differenti mill-pajjiż ta’ oriġini.

2.   Abbażi tar-riżultati msemmija fil-paragrafu 1, l-awtoritajiet kompetenti għandhom jaċċertaw:

(a)

konformità mar-Regolament (KE) Nru 1881/2006 u mad-Direttiva 2002/32/KE fuq livelli massimi ta’ mikotossini rilevanti, għal kunsinni ta’ ikel u għalf elenkati fl-Anness II minħabba riskju ta’ kontaminazzjoni bil-mikotossini;

(b)

konformità mar-Regolament (KE) Nru 396/2005 fuq livelli massimi ta’ residwi tal-pestiċidi, għal kunsinni ta’ ikel u għalf elenkati fl-Anness II minħabba riskju ta’ kontaminazzjoni bir-residwi tal-pestiċidi;

(c)

li l-prodott ma jkunx fih aktar minn 0,01 mg/kg pentaklorofenol (PCP), għal kunsinni ta’ ikel u għalf elenkati fl-Anness II minħabba riskju ta’ kontaminazzjoni bil-pentaklorofenol u d-diossini;

(d)

l-assenza ta’ Salmonella f’25 g, għal kunsinni ta’ ikel elenkat fl-Anness II minħabba r-riskju ta’ kontaminazzjoni mikrobijoloġika mis-Salmonella.

3.   Kull kunsinna ta’ ikel u għalf elenkata fl-Anness II minħabba riskju ta’ kontaminazzjoni bil-pentaklorofenol u d-diossini għandha tkun akkumpanjata minn rapport analitiku li għandu jikkonforma mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Anness II.

Ir-rapport analitiku għandu jinkludi r-riżultati tal-analiżijiet imsemmija fil-paragrafu 1.

4.   Ir-riżultati tal-kampjunar u l-analiżijiet imsemmija fil-paragrafu 1 għandu jkollhom il-kodiċi ta’ identifikazzjoni tal-kunsinna li huma relatati magħhom msemmija fl-Artikolu 9(1).

5.   L-analiżijiet li jissemmew fil-paragrafu 1 għandhom jitwettqu minn laboratorji akkreditati skont l-istandard ISO/IEC 17025 dwar “Rekwiżiti ġenerali għall-kompetenza ta’ laboratorji ta’ ttestjar u kalibrazzjoni”.

Artikolu 11

Ċertifikat uffiċjali

1.   Kull kunsinna ta’ ikel u għalf elenkata fl-Anness II għandha tkun akkumpanjata minn ċertifikat uffiċjali skont il-mudell stabbilit fl-Anness IV (“ċertifikat uffiċjali”).

2.   Iċ-ċertifikat uffiċjali għandu jikkonforma mar-rekwiżiti li ġejjin:

(a)

dan għandu jinħareġ mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz ta’ oriġini jew tal-pajjiż terz fejn il-kunsinna hija kkunsinjata minnu jekk dan il-pajjiż ikun differenti mill-pajjiż ta’ oriġini;

(b)

dan għandu jkollu l-kodiċi ta’ identifikazzjoni tal-kunsinna li huwa relatat miegħu msemmi fl-Artikolu 9(1);

(c)

dan għandu jinħareġ qabel ma l-kunsinna li huwa relatat magħha tħalli l-kontroll tal-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz li qed joħroġ iċ-ċertifikat;

(d)

dan għandu jkun validu għal mhux aktar minn erba’ xhur mid-data tal-ħruġ, iżda fi kwalunkwe każ mhux aktar minn sitt xhur mid-data tar-riżultati tal-analiżijiet tal-laboratorju msemmija fil-paragrafu 1 tal-Artikolu 10.

3.   Ċertifikat uffiċjali li ma jiġix sottomess fis-Sistema ta’ Ġestjoni tal-Informazzjoni għall-Kontrolli Uffiċjali msemmija fl-Artikolu 131 tar-Regolament (UE) 2017/625 (IMSOC) mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz li joħroġ iċ-ċertifikat għandu jissodisfa wkoll ir-rekwiżiti għal mudelli ta’ ċertifikati uffiċjali mhux sottomessi fl-IMSOC stipulati fl-Artikolu 3 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/628.

4.   L-awtoritajiet kompetenti jistgħu joħorġu ċertifikat uffiċjali ta’ sostituzzjoni biss skont ir-regoli stipulati fl-Artikolu 5 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/628.

5.   Iċ-ċertifikat uffiċjali msemmi fil-paragrafu 1 għandu jimtela abbażi tan-noti stabbiliti fl-Anness IV.

TAQSIMA 4

DISPOŻIZZJONIJIET FINALI

Artikolu 12

Aġġornamenti fl-Annessi

Il-Kummissjoni għandha tirrevedi l-listi stabbiliti fl-Annessi I u II fuq bażi regolari li ma taqbiżx perjodu ta’ sitt xhur, sabiex tqis informazzjoni ġdida relatata mar-riskji u man-nuqqas ta’ konformità.

Artikolu 13

Tħassir

1.   Ir-Regolamenti (KE) Nru 669/2009, (UE) Nru 884/2014, (UE) 2017/186, (UE) 2015/175 u (UE) 2018/1660 għandhom jitħassru b’effett mill-14 ta’ Diċembru 2019.

2.   Ir-referenzi għar-Regolamenti (KE) Nru 669/2009, (UE) Nru 884/2014, (UE) 2017/186, (UE) 2015/175 u (UE) 2018/1660 għandhom jiġu interpretati bħala referenzi għal dan ir-Regolament.

3.   Referenzi għall-“punt tad-dħul magħżul fis-sens tal-punt (b) tal-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 669/2009” jew għall-“punt tad-dħul magħżul” f’atti oħra minbarra dawk imsemmija fil-paragrafu 1 għandhom jiġu interpretati bħala referenzi għal “post ta’ kontroll fuq il-fruntiera” fis-sens tal-Artikolu 3(38) tar-Regolament (UE) 2017/625.

4.   Referenzi għad-“dokument komuni tad-dħul (DKD) imsemmi fil-punt (a) tal-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 669/2009”, għad-“dokument komuni tad-dħul (CED) imsemmi fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 669/2009” jew għad-“dokument komuni tad-dħul (CED)” f’atti oħra minbarra dawk imsemmija fil-paragrafu 1 għandhom jiġu interpretati bħala referenzi għad-“Dokument Sanitarju Komuni tad-Dħul (CHED)” imsemmi fl-Artikolu 56 tar-Regolament (UE) 2017/625.

5.   Referenzi għad-definizzjoni stipulata fl-Artikolu 3(c) tar-Regolament (KE) Nru 669/2009 f’atti oħra minbarra dawk imsemmija fil-paragrafu 1 għandhom jiġu interpretati bħala referenzi għad-definizzjoni ta’ “kunsinna” stipulata fl-Artikolu 3(37) tar-Regolament (UE) 2017/625.

Artikolu 14

Perjodu tranżizzjonali

1.   L-obbligi tar-rapportar stabbiliti fl-Artikolu 15 tar-Regolament (KE) Nru 669/2009, l-Artikolu 13 tar-Regolament (UE) Nru 884/2014, l-Artikolu 12 tar-Regolament (UE) 2018/1660, l-Artikolu 12 tar-Regolament (UE) 2015/175 u l-Artikolu 12 tar-Regolament (UE) 2017/186 għandhom ikomplu japplikaw sal-31 ta’ Jannar 2020.

Tali obbligi tar-rapportar għandhom ikopru l-perjodu sal-31 ta’ Diċembru 2019.

2.   L-obbligi tar-rapportar imsemmija fil-paragrafu 1 għandhom jitqiesu bħala sodisfaċenti fejn l-Istati Membri rreġistraw fit-TRACES id-dokumenti komuni tad-dħul maħruġa mill-awtoritajiet kompetenti rispettivi tagħhom skont ir-Regolament (KE) Nru 669/2009, ir-Regolament (UE) Nru 884/2014, ir-Regolament (UE) 2015/175, ir-Regolament (UE) 2017/186 u r-Regolament (UE) 2018/1660 matul il-perjodu ta’ rappurtar stabbilit fid-dispożizzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1.

3.   Kunsinni ta’ ikel u għalf elenkati fl-Anness II akkumpanjati miċ-ċertifikati rilevanti maħruġa qabel l-14 ta’ Frar 2020 skont id-dispożizzjonijiet tar-Regolament (UE) Nru 884/2014, ir-Regolament (UE) 2018/1660, ir-Regolament (UE) 2015/175 u r-Regolament (UE) 2017/186 rispettivament imdaħħla fis-seħħ fit-13 ta’ Diċembru 2019 għandhom jiġu awtorizzati għad-dħul fl-Unjoni sat-13 ta’ Ġunju 2020.

Artikolu 15

Dħul fis-seħħ u data ta’ applikazzjoni

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan għandu japplika mill-14 ta’ Diċembru 2019.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u jkun direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, it-22 ta’ Ottubru 2019.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ĠU L 95, 7.4.2017, p. 1.

(2)  ĠU L 31, 1.2.2002, p. 1.

(3)  Ir-Regolament (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 dwar il-kontrolli uffiċjali mwettqa biex tiġi żgurata l-verifikazzjoni tal-konformità mal-liġi tal-għalf u l-ikel, mas-saħħa tal-annimali u mar-regoli dwar il-welfare tal-annimali (ĠU L 165, 30.4.2004, p. 1).

(4)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 tat-23 ta’ Lulju 1987 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni (ĠU L 256, 7.9.1987, p. 1).

(5)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 669/2009 tal-24 ta’ Lulju 2009 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar iż-żieda fil-livell tal-kontrolli uffiċjali mwettqa fuq l-importazzjoni ta’ ċertu għalf u ikel ta’ oriġini mhux mill-annimali u li jemenda d-Deċiżjoni 2006/504/KE (ĠU L 194, 25.7.2009, p. 11).

(6)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 884/2014 tat-13 ta’ Awwissu 2014 li jimponi kundizzjonijiet speċjali għar-regolamentazzjoni tal-importazzjoni ta’ ċertu għalf u ikel minn ċertu pajjiżi terzi minħabba r-riskju ta’ kontaminazzjoni bl-aflatossini u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1152/2009 (ĠU L 242, 14.8.2014, p. 4).

(7)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/175 tal-5 ta’ Frar 2015 li jistabbilixxi kundizzjonijiet speċjali applikabbli għall-importazzjoni għall-gomma tal-gwar li toriġina mill-Indja jew li tintbagħat minn hemm, minħabba r-riskju ta’ kontaminazzjoni mill-pentaklorofenol u mid-diossini (ĠU L 30, 6.2.2015, p. 10)

(8)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/186 tat-2 ta’ Frar 2017 li jistabbilixxi l-kundizzjonijiet speċifiċi li japplikaw għall-introduzzjoni fl-Unjoni ta’ konsenji minn ċerti pajjiżi terzi minħabba l-kontaminazzjoni mikrobijoloġika u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 669/2009 (ĠU L 29, 3.2.2017, p. 24).

(9)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1660 tas-7 ta’ Novembru 2018 li jimponi kondizzjonijiet speċjali li jirregolaw l-importazzjoni ta’ ċertu ikel li mhux ġej mill-annimali minn ċerti pajjiżi terzi minħabba r-riskji ta’ kontaminazzjoni b’residwi ta’ pestiċidi, li jemenda r-Regolament (KE) Nru 669/2009 u li jħassar ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 885/2014 (ĠU L 278, 8.11.2018, p. 7).

(10)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1881/2006 tad-19 ta’ Diċembru 2006 li jiffissa l-livelli massimi ta’ ċerti kontaminanti fl-oġġetti tal-ikel (ĠU L 364, 20.12.2006, p. 5).

(11)  Id-Direttiva 2002/32/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-7 ta’ Mejju 2002 dwar sustanzi mhux mixtieqa fl-għalf tal-annimali (ĠU L 140, 30.5.2002, p. 10).

(12)  Ir-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Frar 2005 dwar il-livelli massimi ta’ residwu ta’ pestiċidi fi jew fuq ikel u għalf li joriġina minn pjanti u annimali u jemenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE (ĠU L 70, 16.3.2005, p. 1).

(13)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 401/2006 tat-23 ta’ Frar 2006 li jistabbilixxi l-metodi tat-teħid ta’ kampjuni u l-metodi ta’ analiżi għall-kontroll uffiċjali tal-livelli ta’ mikotossini fl-oġġetti tal-ikel, ĠU L 70, 9.3.2006, p. 12.

(14)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 152/2009 tas-27 ta’ Jannar 2009 li jistabbilixxi l-metodi ta’ teħid ta’ kampjuni u analiżi għall-kontroll uffiċjali tal-għalf (ĠU L 54, 26.2.2009, p. 1).

(15)  Id-Direttiva tal-Kummissjoni 2002/63/KE tal-11 ta’ Lulju 2002 li tistabbilixxi metodi tal-Komunità ta’ teħid ta’ kampjuni għall-kontroll uffiċjali ta’ residwi ta’ pestiċidi ġo u fuq prodotti li joriġinaw mill-pjanti jew mill-annimali u li tħassar id-Direttiva 79/700/KEE (ĠU L 187, 16.7.2002, p. 30).

(16)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/628 tat-8 ta’ April 2019, li jikkonċerna mudelli taċ-ċertifikati uffiċjali għal ċerti annimali u oġġetti u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2074/2005 u r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2016/759 fir-rigward ta’ dawn il-mudelli taċ-ċertifikati, ĠU L 131, 17.5.2019, p. 101.

(17)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/623/KE tad-19 ta’ Awwissu 2003 dwar l-iżvilupp ta’ sistema kompjuterizzata integrata magħrufa bħala Traces (ĠU L 216, 28.8.2003, p. 58).


ANNESS I

Ikel u għalf ta’ oriġini mhux mill-annimali minn ċerti pajjiżi terzi soġġetti għal żieda temporanja tal-kontrolli uffiċjali f’postijiet ta’ kontroll fuq il-fruntiera u f’punti ta’ kontroll

Ikel u għalf

(użu maħsub)

Kodiċi NM (1)

Subdiviżjoni tat-TARIC

Pajjiż tal-oriġini

Periklu

Frekwenza tal-kontrolli fiżiċi u tal-identità (%)

Ġewż tal-art (karawett), fil-qoxra

1202 41 00

 

Il-Bolivja (BO)

Aflatossini

50

Ġewż tal-art (karawett), bla qoxra

1202 42 00

 

 

 

 

Butir tal-karawett

2008 11 10

 

 

 

 

Ġewż tal-art (karawett), ippreparat jew ippreservat b’xi mod ieħor

(Ikel u għalf)

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

 

 

 

 

Bżar iswed (Piper)

(Ikel — imnixxef, la mfarrak u lanqas mitħun)

ex 0904 11 00

10

Il-Brażil (BR)

Salmonella  (2)

20

Frott tal-bosk goġi (wolfberries) (Lycium barbarum L.)

(Ikel — frisk, imkessaħ jew imnixxef)

ex 0813 40 95 ;

ex 0810 90 75

70

10

Iċ-Ċina (CN)

Residwi tal-pestiċidi (3)  (4)  (5)

20

Bżar ħelu (Capsicum annuum)

(Ikel — imfarrak jew mitħun)

ex 0904 22 00

11

Iċ-Ċina (CN)

 (2bis)

20

Te, kemm jekk imħawwar jew le

(Ikel)

0902

 

Iċ-Ċina (CN)

Residwi tal-pestiċidi (3)  (6)

20

Brunġiel (Solanum melongena)

(Ikel — frisk jew imkessaħ)

0709 30 00

 

Ir-Repubblika Dominicana (DO)

Residwi tal-pestiċidi (3)

20

Bżar ħelu (Capsicum annuum)

0709 60 10 ;

0710 80 51

 

Ir-Repubblika Dominicana (DO)

Residwi tal-pestiċidi (3)  (10)

50

Bżar (minbarra dak ħelu) (Capsicum spp.)

ex 0709 60 99 ;

ex 0710 80 59

70

20

 

 

 

Fażola twila jarda

(Vigna unguiculata spp. sesquipedalis, vigna unguiculata spp. unguiculata)

(Ikel — frisk, imkessaħ jew iffriżat)

ex 0708 20 00 ;

ex 0710 22 00

70

10

 

 

 

Bżar ħelu (Capsicum annuum)

0709 60 10 ;

0710 80 51

 

L-Eġittu (EG)

Residwi tal-pestiċidi (3)  (8)

20

Bżar (minbarra dak ħelu) (Capsicum spp.)

(Ikel — frisk, imkessaħ jew iffriżat)

ex 0709 60 99 ;

ex 0710 80 59

70

20

 

 

 

Ġulġlien (Żerriegħa tas-Sesamum)

(Ikel — frisk jew imkessaħ)

1207 40 90

 

L-Etjopja (ET)

Salmonella  (2)

50

Ġellewż bil-qoxra

0802 21 00

 

Il-Georgia (GE)

Aflatossini

50

Ġellewż bla qoxra

0802 22 00

 

 

 

 

Dqiq, grixa u trab tal-ġellewż

ex 1106 30 90

40

 

 

 

Ġellewż, ippreparat jew ippreservat mod ieħor

(Ikel)

ex 2008 19 19 ;

ex 2008 19 95 ;

ex 2008 19 99

70

20

30

 

 

 

Żejt tal-palm

(Ikel)

1511 10 90 ;

1511 90 11 ;

 

Il-Ghana (GH)

Żebgħat tas-Sudan (9)

50

 

ex 1511 90 19 ;

1511 90 99

90

 

 

 

(Ikel)

(Ikel — frisk, imkessaħ jew iffriżat)

ex 0709 99 90 ;

ex 0710 80 95

70

30

L-Indja (IN)

Residwi tal-pestiċidi (3)  (10)

10

Bżar (minbarra dak ħelu) (Capsicum spp.)

(Ikel — frisk, imkessaħ jew iffriżat)

ex 0709 60 99 ;

ex 0710 80 59

70

20

L-Indja (IN)

Residwi tal-pestiċidi (3)  (11)

20

Ful (Vigna spp., Phaseolus spp.)

(Ikel — frisk jew imkessaħ)

0708 20

 

Il-Kenja (KE)

Residwi tal-pestiċidi (3)

5

Karfus Ċiniż (Apium graveolens)

(Ikel — ħaxix aromatiku frisk jew imkessaħ)

ex 0709 40 00

20

Il-Kambodja (KH)

Residwi tal-pestiċidi (3)  (12)

50

Fażola twila jarda

(Vigna unguiculata spp. sesquipedalis, vigna unguiculata spp. unguiculata)

(Ikel — ħaxix frisk, imkessaħ jew iffriżat)

ex 0708 20 00 ;

ex 0710 22 00

70

10

Il-Kambodja (KH)

Residwi tal-pestiċidi (3)  (13)

50

Ġdur (Brassica rapa spp. Rapa)

Ikel — ippreparat jew ippreservat permezz tal-ħall jew l-aċtu aċetiku)

ex 2001 90 97

11; 19

Il-Libanu (LB)

Rodamina B

50

Ġdur (Brassica rapa spp. Rapa)

(Ikel — ippreparat jew ippreservat permezz tal-ilma mielaħ jew l-aċidiu ċitriku, mhux iffriżat)

ex 2005 99 80

93

Il-Libanu (LB)

Rodamina B

50

Bżar (ħelu jew mhux) (Capsicum spp.)

(Ikel — imnixxef, mixwi, imfarrak jew mitħun)

0904 21 10 ;

 

Is-Sri Lanka (LK)

Aflatossini

50

ex 0904 21 90 ;

ex 0904 22 00 ;

ex 2008 99 99

70

11; 19

79

 

 

 

Ġewż tal-art (karawett), fil-qoxra

1202 41 00

 

Il-Madagascar (MG)

Aflatossini

50

Ġewż tal-art (karawett), bla qoxra

1202 42 00

 

 

 

 

Butir tal-karawett

2008 11 10

 

 

 

 

Ġewż tal-art (karawett), ippreparat jew ippreservat b’xi mod ieħor

(Ikel u għalf)

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

 

 

 

 

Jackfruit (frott tas-siġra tal-Indja tal-Lvant) (Artocarpus heterophyllus)

(Ikel — frisk)

ex 0810 90 20

20

Il-Malasja (MY)

Residwi tal-pestiċidi (3)

20

Ġulġlien (Żerriegħa tas-Sesamum)

(Ikel — frisk jew imkessaħ)

1207 40 90

 

In-Niġerja (NG)

Salmonella (2)

50

Bżar (minbarra dak ħelu) (Capsicum spp.)

(Ikel — frisk, imkessaħ jew iffriżat)

ex 0709 60 99 ;

ex 0710 80 59

70

20

Il-Pakistan (PK)

Residwi tal-pestiċidi (3)

20

Lampun

(Ikel — iffriżat)

ex 0811 20 11 ;

ex 0811 20 19 ;

0811 20 31

70

10

Is-Serbja (RS)

Norovajrus

10

Ġulġlien (Żerriegħa tas-Sesamum)

(Ikel — frisk jew imkessaħ)

1207 40 90

 

Is-Sudan (SD)

Salmonella (2)

50

Żrieragħ tad-dulliegħ (Egusi, Citrullus spp.) u l-prodotti li ġejjin minnhom

(Ikel)

ex 1207 70 00 ;

ex 1208 90 00 ;

ex 2008 99 99

70

10

50

Sierra Leone (SL)

Aflatossini

50

Ġewż tal-art (karawett), bil-qoxra

1202 41 00

 

Is-Senegal (SN)

Aflatossini

50

Ġewż tal-art (karawett), bla qoxra

1202 42 00

 

 

 

 

Butir tal-karawett

2008 11 10

 

 

 

 

Ġewż tal-art (karawett), ippreparat jew ippreservat b’xi mod ieħor

(Ikel u għalf)

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

 

 

 

 

Ġdur (Brassica rapa spp. Rapa)

Ikel — ippreparat jew ippreservat permezz tal-ħall jew l-aċtu aċetiku)

ex 2001 90 97

11; 19

Is-Sirja (SY)

Rodamina B

50

Ġdur (Brassica rapa spp. Rapa)

(Ikel — ippreparat jew ippreservat permezz tal-ilma mielaħ jew l-aċidiu ċitriku, mhux iffriżat)

ex 2005 99 80

93

Is-Sirja (SY)

Rodamina B

50

Bżar (minbarra dak ħelu) (Capsicum spp.)

(Ikel — frisk, imkessaħ jew iffriżat)

ex 0709 60 99 ;

ex 0710 80 59

70

20

It-Tajlandja (TH)

Residwi tal-pestiċidi (3)  (14)

10

Berquq imnixxef

0813 10 00

 

It-Turkija (TR)

Sulfiti (15)

10

Berquq ippreparat jew ippreservat mod ieħor

(Ikel)

2008 50 61

 

 

 

 

Għeneb imnixxef (inkluż l-għeneb imnixxef imqatta’ jew mgħaffeġ f’pejst, mingħajr trattament ieħor)

(Ikel)

0806 20

 

It-Turkija (TR)

Okratossina A

5

Lumi (Citrus limon, Citrus limonum)

(Ikel — frisk, imkessaħ jew imnixxef)

0805 50 10

 

It-Turkija (TR)

Residwi tal-pestiċidi (3)

10

Rummien

(Ikel — frisk jew imkessaħ)

ex 0810 90 75

30

It-Turkija (TR)

Residwi tal-pestiċidi (3)  (16)

10

Bżar Ħelu (Capsicum annuum)

(Ikel — frisk, imkessaħ jew iffriżat)

0709 60 10 ;

0710 80 51

 

It-Turkija (TR)

Residwi tal-pestiċidi (3)  (17)

10

Lewż tal-berquq mhux ipproċessati sħaħ, mitħunin, maqsumin, imqattgħin, maħsub biex jitqiegħed fis-suq għall-konsumatur finali (18)  (19)

(Ikel)

ex 1212 99 95

20

It-Turkija (TR)

Ċjanur

50

Bżar (minbarra dak ħelu) (Capsicum spp.)

(Ikel — frisk, imkessaħ jew iffriżat)

ex 0709 60 99

ex 0710 80 59

70

20

L-Uganda (UG)

Residwi tal-pestiċidi (3)

20

Ġulġlien (Żerriegħa tas-Sesamum)

(Ikel — frisk jew imkessaħ)

1207 40 90

 

L-Uganda (UG)

Salmonella (2)

50

Ġewż tal-art (karawett), fil-qoxra

1202 41 00

 

L-Istati Uniti (US)

Aflatossini

10

Ġewż tal-art (karawett), bla qoxra

1202 42 00

 

 

 

 

Butir tal-karawett

2008 11 10

 

 

 

 

Ġewż tal-art (karawett), ippreparat jew ippreservat b’xi mod ieħor

(Ikel u għalf)

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

 

 

 

 

Pistaċċi, bil-qoxra

0802 51 00

 

L-Istati Uniti (US)

Aflatossini

10

Pistaċċi, bla qoxra

0802 52 00

 

 

 

 

Pistaċċi, inkaljati

(Ikel)

ex 2008 19 13 ;

ex 2008 19 93

70

20

 

 

 

Berquq, imnixxef

0813 10 00

 

L-Użbekistan (UZ)

Sulfiti (15)

50

Berquq ippreparat jew ippreservat mod ieħor

(Ikel)

2008 50 61

 

 

 

 

Weraq tal-kosbor

ex 0709 99 90

72

Il-Vjetnam (VN)

Residwi tal-pestiċidi (3)  (20)

50

Ħabaq u ħabaq sagru

ex 1211 90 86

20

 

 

 

Nagħniegħ

ex 1211 90 86

30

 

 

 

Tursin

(Ikel — ħaxix aromatiku frisk jew imkessaħ)

ex 0709 99 90

40

 

 

 

(Ikel)

(Ikel — frisk, imkessaħ jew iffriżat)

ex 0709 99 90

ex 0710 80 95

70

30

Il-Vjetnam (VN)

Residwi tal-pestiċidi (3)  (20)

50

Bżar (minbarra dak ħelu) (Capsicum spp.)

(Ikel — frisk, imkessaħ jew iffriżat)

ex 0709 60 99 ;

ex 0710 80 59

70

20

Il-Vjetnam (VN)

Residwi tal-pestiċidi (3)  (20)

50


(1)  Meta jkun meħtieġ li jiġu eżaminati biss ċerti prodotti li jidħlu taħt xi kodiċi NM, il-kodiċi NM jiġi mmarkat bl-ittri “ex” quddiemu.

(2)  Il-kampjunar u l-analiżijiet għandhom isiru skont il-proċeduri tal-kampjunar u l-metodi ta’ referenza analitika stabbiliti fil-punt 1(a) tal-Anness III ta’ dan ir-Regolament.

(2bis)  Il-kampjunar u l-analiżijiet għandhom isiru skont il-proċeduri tal-kampjunar u l-metodi ta’ referenza analitika stabbiliti fil-punt 1(b) tal-Anness III ta’ dan ir-Regolament.

(3)  Ir-residwi ta’ mill-inqas dawk il-pestiċidi elenkati fil-programm ta’ kontroll adottat skont l-Artikolu 29(2) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Frar 2005 dwar il-livelli massimi ta’ residwu ta’ pestiċidi fi jew fuq ikel u għalf li joriġina minn pjanti u annimali u jemenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE (ĠU L 70, 16.3.2005, p. 1) li jistgħu jiġu analizzati b’metodi multiresidwi bbażati fuq il-kromatografija b’fażi gassuża/spettrometrija ta’ massa (GC-MS), u dawk ibbażati fuq il-kromatografija likwida/spettrometrija tal-massa (LC-MS) (il-pestiċidi jridu jiġu ssorveljati fil-prodotti li joriġinaw mill-pjanti jew fuqhom biss).

(4)  Residwi ta’ Amitraz.

(5)  Residwi ta’ Nikotina.

(6)  Residwi ta’ Tolfenpyrad.

(7)  Ir-residwi tal-Aċefat, tal-Aldikarb (is-somma tal-aldikarb u tas-sulfossidu u s-sulfon tiegħu, mogħtija bħala aldikarb), tal-Amitraz (amitraz li jinkludi l-metaboliti li fihom il-frazzjoni ta’ 2,4 -dimetilanilina mogħtija bħala amitraz), tad-Diafentjuron, tad-Dikofol (is-somma tal-isomeri p, p’ u o,p’), tad-Ditijokarbamati (id-ditijokarbamati mogħtija bħala CS2, inklużi l-maneb, il-mankożeb, il-metiram, il-propineb, it-tiram u ż-żiram) u tal-Metijokarb (is-somma tal-metijokarb u tas-sulfossidu u s-sulfon tiegħu, mogħtija bħala metijokarb).

(8)  Ir-residwi tad-Dikofol (is-somma tal-isomeri p, p’ u o,p’), tad-Dinotefuran, tal-Folpet, tal-Prokloraż (is-somma tal-prokloraż u tal-metaboliti tiegħu li fihom frazzjoni ta’ 2,4,6-Triklorofenol mogħtija bħala prokloraż), tat-Tijofanat metil u tat-Triforina.

(9)  Għall-fini ta’ dan l-Anness, “Żebgħat tas-Sudan” tirreferi għas-sustanzi kimiċi li ġejjin: (i) Is-Sudan I (Numru CAS 842-07-9); (ii) Is-Sudan II (Numru CAS 3118-97-6); (iii) Is-Sudan III (Numru CAS 85-86-9); (iv) L-Aħmar Skarlat; jew is-Sudan IV (Numru CAS 85-83-6).

(10)  Residwi tad-Diafentjuron.

(11)  Residwi tal-Karbofuran.

(12)  Ir-residwi tal-Fentoat.

(13)  Ir-residwi tal-Klorbufam.

(14)  Ir-residwi tal-Formetanat (is-somma tal-formetanat u tal-imluħ tiegħu mogħtija bħala (kloridrat tal-) formetanat), tal-Protijofos u tat-Triforina.

(15)  Metodi ta’ referenza: EN 1988-1:1998, EN 1988-2:1998 jew ISO 5522:1981.

(16)  Ir-residwi tal-Prokloraż.

(17)  Ir-residwi tad-Diafentjuron, tal-Formetanat (is-somma tal-formetanat u tal-imluħ tiegħu mogħtija bħala (kloridrat tal-) formetanat), u tat-Tijofanat metil.

(18)  “Prodotti mhux proċessati” kif definita fir-Regolament (KE) Nru 852/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 dwar l-iġjene tal-oġġetti tal-ikel (ĠU L 139, 30.4.2004, p. 1).

(19)  “Tqegħid fis-suq” u “konsumatur finali” kif definiti fir-Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta’ Jannar 2002 li jistabbilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabbilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta’ sigurtà tal-ikel (ĠU L 31, 1.2.2002, p. 1).

(20)  Ir-residwi tad-Ditijokarbamati (ditijokarbamati mogħtija bħala CS2, inklużi l-maneb, il-mankożeb, il-metiram, il-propineb, it-tiram u ż-żiram), il-Phenthoate u l-Quinalphos.


ANNESS II

Ikel u għalf minn ċerti pajjiżi terzi soġġetti għal kundizzjonijiet speċjali għad-dħul fl-Unjoni minħabba riskju ta’ kontaminazzjoni b’mikotossini, inklużi aflatossini, residwi tal-pestiċidi, pentachlorophenol u diossini u kontaminazzjoni mikrobijoloġika

1.   Ikel u għalf ta’ oriġini mhux mill-annimali msemmi fl-Artikolu 1(1)(b)(i)

Għalf u ikel (użu intenzjonat)

Kodiċi NM (1)

Subdiviżjoni tat-TARIC

Pajjiż tal-oriġini

Periklu

Frekwenza tal-kontrolli fiżiċi u tal-identità (%)

Ġewż tal-art (karawett), fil-qoxra

1202 41 00

 

L-Arġentina (AR)

Aflatossini

5

Ġewż tal-art (karawett), bla qoxra

1202 42 00

 

 

 

 

Butir tal-karawett

2008 11 10

 

 

 

 

Ġewż tal-art (karawett), ippreparat jew ippreservat b’xi mod ieħor

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

 

 

 

 

Għalf tal-bhejjem (oilcake) u fdalijiet solidi oħrajn, kemm jekk mitħunin u kemm jekk le, inkella fil-forma ta’ gerbub, li jirriżultaw mill-estrazzjoni ta’ żejt tal-karawett

(Ikel u għalf)

2305 00 00

 

 

 

 

Ġellewż (Corylus sp.) bil-qoxra

0802 21 00

 

L-Ażerbajġan (AZ)

Aflatossini

20

Ġellewż (Corylus sp.) bla qoxra

0802 22 00

 

 

 

 

Taħlitiet ta’ ġewż jew ta’ frott imnixxef li fihom il-ġellewż

ex 0813 50 39 ;

ex 0813 50 91 ;

ex 0813 50 99

70

70

70

 

 

 

Pejst tal-ġellewż

ex 2007 10 10 ;

ex 2007 10 99 ;

ex 2007 99 39 ;

ex 2007 99 50 ;

ex 2007 99 97

70

40

05; 06

33

23

 

 

 

Ġellewż, ippreparat jew ippreservat mod ieħor, anki t-taħlitiet

ex 2008 19 12 ;

ex 2008 97 14 ;

ex 2008 97 16 ;

ex 2008 97 18 ;

ex 2008 97 32 ;

ex 2008 97 34 ;

ex 2008 97 36 ;

ex 2008 97 38 ;

ex 2008 97 51 ;

ex 2008 97 59 ;

ex 2008 97 72 ;

ex 2008 97 74 ;

ex 2008 97 76 ;

ex 2008 97 78 ;

ex 2008 97 92 ;

ex 2008 97 93 ;

ex 2008 97 94 ;

ex 2008 97 96 ;

ex 2008 97 97 ;

ex 2008 97 98 ;

ex 2008 19 12 ;

ex 2008 19 19 ;

ex 2008 19 92 ;

ex 2008 19 95 ;

ex 2008 19 99

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

30

30

30

20

30

 

 

 

Dqiq, grixa u trab tal-ġellewż

ex 1106 30 90

40

 

 

 

Ġellewż imqatta’, imfettet jew imkisser

0802 22 00

 

 

 

 

Ġellewż imqatta’, imfettet jew imkisser, ippreparat jew ippreservat b’xi mod ieħor

ex 2008 19 12 ;

ex 2008 19 19 ;

ex 2008 19 92 ;

ex 2008 19 95 ;

ex 2008 19 99

70

30

30

20

30

 

 

 

Żejt tal-ġellewż

(Ikel)

ex 1515 90 99

20

 

 

 

Ġewż tal-Brażil bil-qoxra

0801 21 00

 

Il-Brażil (BR)

Aflatossini

50

Taħlitiet ta’ ġewż jew frott imnixxef u li fihom il-ġewż tal-Brażil fil-qoxra.

(Ikel)

ex 0813 50 31 ;

ex 0813 50 39 ;

ex 0813 50 91 ;

ex 0813 50 99

70

20

20

20

 

 

 

Ġewż tal-art (karawett), fil-qoxra

1202 41 00

 

Il-Brażil (BR)

Aflatossini

10

Ġewż tal-art (karawett), bla qoxra

1202 42 00

 

 

 

 

Butir tal-karawett

2008 11 10

 

 

 

 

Ġewż tal-art (karawett), ippreparat jew ippreservat b’xi mod ieħor

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

 

 

 

 

Għalf tal-bhejjem (oilcake) u fdalijiet solidi oħrajn, kemm jekk mitħunin u kemm jekk le, inkella fil-forma ta’ gerbub, li jirriżultaw mill-estrazzjoni ta’ żejt tal-karawett

(Ikel u għalf)

2305 00 00

 

 

 

 

Ġewż tal-art (karawett), fil-qoxra

1202 41 00

 

Iċ-Ċina (CN)

Aflatossini

20

Ġewż tal-art (karawett), bla qoxra

1202 42 00

 

 

 

 

Butir tal-karawett

2008 11 10

 

 

 

 

Ġewż tal-art (karawett), ippreparat jew ippreservat b’xi mod ieħor

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

 

 

 

 

Għalf tal-bhejjem (oilcake) u fdalijiet solidi oħrajn, kemm jekk mitħunin u kemm jekk le, inkella fil-forma ta’ gerbub, li jirriżultaw mill-estrazzjoni ta’ żejt tal-karawett

( Ikel u għalf )

2305 00 00

 

 

 

 

Ġewż tal-art (karawett), fil-qoxra

1202 41 00

 

L-Eġittu (EG)

Aflatossini

20

Ġewż tal-art (karawett), bla qoxra

1202 42 00

 

 

 

 

Butir tal-karawett

2008 11 10

 

 

 

 

Ġewż tal-art (karawett), ippreparat jew ippreservat b’xi mod ieħor

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

 

 

 

 

Għalf tal-bhejjem (oilcake) u fdalijiet solidi oħrajn, kemm jekk mitħunin u kemm jekk le, inkella fil-forma ta’ gerbub, li jirriżultaw mill-estrazzjoni ta’ żejt tal-karawett

( Ikel u għalf )

2305 00 00

 

 

 

 

Bżar tal-ġens Piper; frott tal-ġens Capsicum jew tal-ġens Pimenta, imnixxef jew imfarrak jew mitħun

0904

 

L-Etjopja (ET)

Aflatossini

50

Ġinġer, żagħfran, żagħfran tal-Indja (turmeric, kurkuma), sagħtar, weraq tar-rand, kàri u ħwawar oħrajn

(Ikel — ħwawar imnixxfin)

0910

 

 

 

 

Ġewż tal-art (karawett), fil-qoxra

1202 41 00

 

Il-Ghana (GH)

Aflatossini

50

Ġewż tal-art (karawett), bla qoxra

1202 42 00

 

 

 

 

Butir tal-karawett

2008 11 10

 

 

 

 

Ġewż tal-art (karawett), ippreparat jew ippreservat b’xi mod ieħor

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

 

 

 

 

Għalf tal-bhejjem (oilcake) u fdalijiet solidi oħrajn, kemm jekk mitħunin u kemm jekk le, inkella fil-forma ta’ gerbub, li jirriżultaw mill-estrazzjoni ta’ żejt tal-karawett

(Ikel u għalf)

2305 00 00

 

 

 

 

Ġewż tal-art (karawett), fil-qoxra

1202 41 00

 

Il-Gambja (GM)

Aflatossini

50

Ġewż tal-art (karawett), bla qoxra

1202 42 00

 

 

 

 

Butir tal-karawett

2008 11 10

 

 

 

 

Ġewż tal-art (karawett), ippreparat jew ippreservat b’xi mod ieħor

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

 

 

 

 

Għalf tal-bhejjem (oilcake) u fdalijiet solidi oħrajn, kemm jekk mitħunin u kemm jekk le, inkella fil-forma ta’ gerbub, li jirriżultaw mill-estrazzjoni ta’ żejt tal-karawett

(Ikel u għalf)

2305 00 00

 

 

 

 

Noċemuskata (Myristica fragrans)

(Ikel — ħwawar imnixxfin)

0908 11 00 ;

0908 12 00

 

L-Indoneżja (ID)

Aflatossini

20

Weraq tal-betel (Piper betle L.)

(Ikel)

ex 1404 90 00

10

L-Indja (IN)

Salmonella  (2)

10

Bżar (ħelu jew mhux) (Capsicum spp.)

(Ikel — imnixxef, mixwi, imfarrak jew mitħun)

0904 21 10 ;

 

L-Indja (IN)

Aflatossini

20

ex 0904 22 00 ;

ex 0904 21 90 ;

ex 2008 99 99

11; 19

20

79

 

 

 

Noċemuskata (Myristica fragrans)

(Ikel — ħwawar imnixxfin)

0908 11 00 ;

0908 12 00

 

L-Indja (IN)

Aflatossini

20

Weraq tal-kari (Bergera/Murraya koenigii)

(Ikel — frisk, imkessaħ jew imnixxef)

ex 1211 90 86

10

L-Indja (IN)

Residwi tal-pestiċidi (3)  (4)

20

Ġewż tal-art (karawett), fil-qoxra

1202 41 00

 

L-Indja (IN)

Aflatossini

10

Ġewż tal-art (karawett), bla qoxra

1202 42 00

 

 

 

 

Butir tal-karawett

2008 11 10

 

 

 

 

Ġewż tal-art (karawett), ippreparat jew ippreservat b’xi mod ieħor

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

 

 

 

 

Għalf tal-bhejjem (oilcake) u fdalijiet solidi oħrajn, kemm jekk mitħunin u kemm jekk le, inkella fil-forma ta’ gerbub, li jirriżultaw mill-estrazzjoni ta’ żejt tal-karawett

(Ikel u għalf)

2305 00 00

 

 

 

 

Gomma tal-gwar

(Ikel u għalf)

ex 1302 32 90

10

L-Indja (IN)

Pentachlorophenol u diossini (5)

5

Ġulġlien (Żerriegħa tas-Sesamum)

(Ikel — frisk jew imkessaħ)

1207 40 90

 

L-Indja (IN)

Salmonella  (6)

20

Pistaċċi, bil-qoxra

0802 51 00

 

L-Iran (IR)

Aflatossini

50

Pistaċċi, bla qoxra

0802 52 00

 

 

 

 

Taħlitiet ta’ ġewż jew frott imnixxef li fihom il-pistaċċi

ex 0813 50 39 ;

ex 0813 50 91 ;

ex 0813 50 99

70

60

60

 

 

 

Pejst tal-pistaċċi

ex 2007 10 10 ;

ex 2007 10 99 ;

ex 2007 99 39 ;

ex 2007 99 50

ex 2007 99 97

70

30

03; 04

32

22

 

 

 

Pistaċċi, ippreparati jew ippreservati, inklużi t-taħlitiet

ex 2008 19 13 ;

ex 2008 19 93 ;

ex 2008 97 12 ;

ex 2008 97 14 ;

ex 2008 97 16 ;

ex 2008 97 18 ;

ex 2008 97 32 ;

ex 2008 97 34 ;

ex 2008 97 36 ;

ex 2008 97 38 ;

ex 2008 97 51 ;

ex 2008 97 59 ;

ex 2008 97 72 ;

ex 2008 97 74 ;

ex 2008 97 76 ;

ex 2008 97 78 ;

ex 2008 97 92 ;

ex 2008 97 93 ;

ex 2008 97 94 ;

ex 2008 97 96 ;

ex 2008 97 97 ;

ex 2008 97 98 ;

20

20

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

 

 

 

Dqiq, grixa u trab tal-pistaċċi

(Ikel)

ex 1106 30 90

50

 

 

 

Żrieragħ tad-dulliegħ (Egusi, Citrullus spp.) u l-prodotti li ġejjin minnhom

(Ikel)

ex 1207 70 00 ;

ex 1208 90 00 ;

ex 2008 99 99

70

10

50

In-Niġerja (NG)

Aflatossini

50

Ġewż tal-art (karawett), fil-qoxra

1202 41 00

 

Is-Sudan (SD)

Aflatossini

50

Ġewż tal-art (karawett), bla qoxra

1202 42 00

 

 

 

 

Butir tal-karawett

2008 11 10

 

 

 

 

Ġewż tal-art (karawett), ippreparat jew ippreservat b’xi mod ieħor

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

 

 

 

 

Għalf tal-bhejjem (oilcake) u fdalijiet solidi oħrajn, kemm jekk mitħunin u kemm jekk le, inkella fil-forma ta’ gerbub, li jirriżultaw mill-estrazzjoni ta’ żejt tal-karawett

(Ikel u għalf)

2305 00 00

 

 

 

 

Tin imnixxef

0804 20 90

 

It-Turkija (TR)

Aflatossini

20

Taħlitiet ta’ ġwież jew ta’ frott imnixxef li fihom it-tin

ex 0813 50 99

50

 

 

 

Pejst tat-tin imqadded

ex 2007 10 10 ;

ex 2007 10 99 ;

ex 2007 99 39 ;

ex 2007 99 50 ;

ex 2007 99 97

70

20

01; 02

31

21

 

 

 

Tin imqadded, ippreparat jew ippreservat, inklużi t-taħlitiet

ex 2008 97 12 ;

ex 2008 97 14 ;

ex 2008 97 16 ;

ex 2008 97 18 ;

ex 2008 97 32 ;

ex 2008 97 34 ;

ex 2008 97 36 ;

ex 2008 97 38 ;

ex 2008 97 51 ;

ex 2008 97 59 ;

ex 2008 97 72 ;

ex 2008 97 74 ;

ex 2008 97 76 ;

ex 2008 97 78 ;

ex 2008 97 92 ;

ex 2008 97 93 ;

ex 2008 97 94 ;

ex 2008 97 96 ;

ex 2008 97 97 ;

ex 2008 97 98 ;

ex 2008 99 28

ex 2008 99 34 ;

ex 2008 99 37 ;

ex 2008 99 40 ;

ex 2008 99 49 ;

ex 2008 99 67 ;

ex 2008 99 99

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

10

10

10

10

60

95

60

 

 

 

Dqiq, smida jew trab tat-tin imqadded

(Ikel)

ex 1106 30 90

60

 

 

 

Ġellewż (Corylus sp.) bil-qoxra

0802 21 00

 

It-Turkija (TR)

Aflatossini

5

Ġellewż (Corylus sp.) bla qoxra

0802 22 00

 

 

 

 

Taħlitiet ta’ ġewż jew ta’ frott imnixxef li fihom il-ġellewż

ex 0813 50 39 ;

ex 0813 50 91 ;

ex 0813 50 99

70

70

70

 

 

 

Pejst tal-ġellewż

ex 2007 10 10 ;

ex 2007 10 99 ;

ex 2007 99 39 ;

ex 2007 99 50

ex 2007 99 97

70

40

05; 06

33

23

 

 

 

Ġellewż, ippreparat jew ippreservat mod ieħor, anki t-taħlitiet

ex 2008 97 12 ;

ex 2008 97 14 ;

ex 2008 97 16 ;

ex 2008 97 18 ;

ex 2008 97 32 ;

ex 2008 97 34 ;

ex 2008 97 36 ;

ex 2008 97 38 ;

ex 2008 97 51 ;

ex 2008 97 59 ;

ex 2008 97 72 ;

ex 2008 97 74 ;

ex 2008 97 76 ;

ex 2008 97 78 ;

ex 2008 97 92 ;

ex 2008 97 93 ;

ex 2008 97 94 ;

ex 2008 97 96 ;

ex 2008 97 97 ;

ex 2008 97 98 ;

ex 2008 19 12 ;

ex 2008 19 19 ;

ex 2008 19 92 ;

ex 2008 19 95 ;

ex 2008 19 99

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

30

30

30

20

30

 

 

 

Dqiq, grixa u trab tal-ġellewż

ex 1106 30 90

40

 

 

 

Ġellewż imqatta’, imfettet jew imkisser

0802 22 00

 

 

 

 

Ġellewż imqatta’, imfettet jew imkisser, ippreparat jew ippreservat b’xi mod ieħor

ex 2008 19 12 ;

ex 2008 19 19 ;

ex 2008 19 92 ;

ex 2008 19 95 ;

ex 2008 19 99

70

30

30

20

30

 

 

 

Żejt tal-ġellewż

(Ikel)

ex 1515 90 99

20

 

 

 

Pistaċċi, bil-qoxra

0802 51 00

 

It-Turkija (TR)

Aflatossini

50

Pistaċċi, bla qoxra

0802 52 00

 

 

 

 

Taħlitiet ta’ ġewż jew frott imnixxef li fihom il-pistaċċi

ex 0813 50 39 ;

ex 0813 50 91 ;

ex 0813 50 99

70

60

60

 

 

 

Pejst tal-pistaċċi

ex 2007 10 10 ;

ex 2007 10 99

70

30

 

 

 

Pistaċċi, ippreparati jew ippreservati, inklużi t-taħlitiet

ex 2007 99 39 ;

ex 2007 99 50 ;

ex 2007 99 97 ;

ex 2008 19 13 ;

ex 2008 19 93 ;

ex 2008 97 12 ;

ex 2008 97 14 ;

ex 2008 97 16 ;

ex 2008 97 18 ;

ex 2008 97 32 ;

ex 2008 97 34 ;

ex 2008 97 36 ;

ex 2008 97 38 ;

ex 2008 97 51 ;

ex 2008 97 59 ;

ex 2008 97 72 ;

ex 2008 97 74 ;

ex 2008 97 76 ;

ex 2008 97 78 ;

ex 2008 97 92 ;

ex 2008 97 93 ;

ex 2008 97 94 ;

ex 2008 97 96 ;

ex 2008 97 97 ;

ex 2008 97 98 ;

03; 04

32

22

20

20

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

 

 

 

Dqiq, grixa u trab tal-pistaċċi

(Ikel)

ex 1106 30 90

50

 

 

 

Weraq tad-dwieli

(Ikel)

ex 2008 99 99

11, 19

It-Turkija (TR)

Residwi tal-pestiċidi (3)  (8)

20

Pitaħaja (frott tad-dragun)

(Ikel — frisk jew imkessaħ)

ex 0810 90 20

10

Il-Vjetnam (VN)

Residwi tal-pestiċidi (3)  (9)

10


2.   Ikel kompost imsemmi fl-Artikolu 1(1)(b)(ii)

Ikel kompost li fih xi wieħed mill-prodotti individwali elenkati f’tabella 1 ta’ dan l-Anness minħabba riskju ta’ kontaminazzjoni bl-aflatossini fi kwantità ta’ aktar minn 20 % ta’ jew prodott wieħed jew bħala t-total tal-prodotti elenkati

Kodiċi NM (1)

Deskrizzjoni (7)

ex 1704 90

Ħelu taz-zokkor (inkluża ċikkulata bajda), li ma fihx kawkaw, minbarra ċuwingamm, sew jekk miksi biz-zokkor kif ukoll jekk le

ex 1806

Ċikkulata u preparazzjonijiet oħrajn tal-ikel li fihom il-kawkaw

ex 1905

Ħobż, għaġina, kejkijiet, gallettini u oġġetti oħrajn tal-furnara, fihom il-kawkaw jew le; ostji tat-tqarbin, cachets vojta ta’ kwalità li huma tajbin għal użu farmaċewtiku, karti tas-siġill (sealing wafers), karta ostja u prodotti simili


(1)  Meta jkun meħtieġ li jiġu eżaminati biss ċerti prodotti taħt kwalunkwe kodiċi NM, il-kodiċi NM jiġi mmarkat bl-ittri “ex”.

(2)  Il-kampjunar u l-analiżijiet għandhom isiru skont il-proċeduri tal-kampjunar u l-metodi ta’ referenza analitika stabbiliti fil-punt 1(b) tal-Anness III ta’ dan ir-Regolament.

(3)  Ir-residwi ta’ mill-inqas dawk il-pestiċidi elenkati fil-programm ta’ kontroll adottat skont l-Artikolu 29(2) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Frar 2005 dwar il-livelli massimi ta’ residwu ta’ pestiċidi fi jew fuq ikel u għalf li joriġina minn pjanti u annimali u jemenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE (ĠU L 70, 16.3.2005, p. 1) li jistgħu jiġu analizzati b’metodi multiresidwi bbażati fuq il-kromatografija b’fażi gassuża/spettrometrija ta’ massa (GC-MS), u dawk ibbażati fuq il-kromatografija likwida/spettrometrija tal-massa (LC-MS) (il-pestiċidi jridu jiġu ssorveljati fil-prodotti li joriġinaw mill-pjanti jew fuqhom biss).

(4)  Residwi ta’ acephate.

(5)  Ir-rapport analitiku msemmi fl-Artikolu 10(3) ta’ dan ir-Regolament għandu jinħareġ minn laboratorju akkreditat skont EN ISO/IEC 17025 għall-analiżi ta’ PCP fl-ikel u għalf.

Ir-rapport analitiku għandu juri:

(a)

ir-riżultati tat-teħid ta’ kampjuni u tal-analiżi għall-preżenza tal-PCP, li jkunu twettqu mill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż ta’ oriġini jew tal-pajjiż minn fejn ġejja l-kunsinna jekk dak il-pajjiż ikun differenti mill-pajjiż ta’ oriġini;

(b)

l-inċertezza tal-kejl tar-riżultat analitiku;

(c)

il-limitu tad-detezzjoni (LOD) tal-metodu analitiku; u

(d)

il-limitu tal-kwantifikazzjoni (LOQ) tal-metodu analitiku.

L-estrazzjoni ta’ qabel l-analiżi għandha ssir permezz ta’ solvent aċidifikat. L-analiżi għandha ssir skont il-verżjoni mmodifikata tal-metodu QuEChERS, kif stabbilit fis-sit web tal-Laboratorji ta’ Referenza tal-Unjoni Ewropea għar-Residwi tal-Pestiċidi jew skont metodu daqstant ieħor affidabbli

(6)  Il-kampjunar u l-analiżijiet għandhom isiru skont il-proċeduri tal-kampjunar u l-metodi ta’ referenza analitika stabbiliti fil-punt 1(a) tal-Anness III ta’ dan ir-Regolament.

(7)  Id-deskrizzjoni tal-oġġetti hija kif stipulat fil-kolonna tad-deskrizzjoni tan-NM fl-Anness I tar-Regolament (KEE) Nru 2658/87. Għal aktar spjegazzjoni tal-kopertura eżatta tat-Tariffa Doganali Komuni, jekk jogħġbok irreferi għall-aħħar emenda għal dak l-Anness.

(8)  Ir-residwi tad-ditijokarbamati (id-ditijokarbamati mogħtija bħala CS2, inklużi l-maneb, il-mankożeb, il-metiram, il-propineb, it-tiram u ż-żiram) u tal-metrafenon.

(9)  Ir-residwi tad-ditijokarbamati (ditijokarbamati mogħtija bħala CS2, inklużi l-maneb, il-mankożeb, il-metiram, il-propineb, it-tiram u ż-żiram), il-Phenthoate u l-Quinalphos.


ANNESS III

(1)   Proċeduri ta’ kampjunar u metodi ta’ referenza analitika msemmija fl-Artikolu 3(e)

1.

Proċeduri ta’ kampjunar u metodi ta’ referenza analitika għall-kontroll tal-preżenza tas-Salmonella fl-ikel

(a)

Fil-każ fejn l-Annessi I jew II ta’ dan ir-Regolament jipprevedu l-applikazzjoni tal-proċeduri tal-kampjunar u l-metodi ta’ referenza analitika stipulati fil-punt 1(a) tal-Anness III ta’ dan ir-Regolament, għandhom japplikaw ir-regoli li ġejjin:

Metodu analitiku ta’ referenza (1)

Il-piż tal-kunsinna

Numru ta’ unitajiet tal-kampjun (n)

Proċeduri tal-kampjunar

Riżultat analitiku miksub għal kull unità tal-kampjun tal-istess kunsinna

EN ISO 6579-1

Inqas minn 20 tunnellata

5

jinġabru n unitajiet tal-kampjun, ta’ minimu ta’ 100 g kull waħda. Jekk il-lottijiet jiġu identifikati fil-CHED, l-unitajiet tal-kampjun għandhom jinġabru mil-lottijiet differenti magħżula b’mod każwali mill-kunsinna. Jekk il-lottijiet ma jistgħux jiġu identifikati, l-unitajiet tal-kampjun għandhom jinġabru b’mod każwali mill-kunsinna. Il-ġbir flimkien tal-unitajiet tal-kampjun mhux permess. Kull unità tal-kampjun għandha tiġi ttestjata separatament.

L-ebda detezzjoni tas-Salmonella f’25 g

Akbar minn jew daqs 20 tunnellata

10

(b)

Fil-każ fejn l-Annessi I jew II ta’ dan ir-Regolament jipprevedu l-applikazzjoni tal-proċeduri tal-kampjunar u l-metodi ta’ referenza analitika stipulati fil-punt 1(b) tal-Anness III ta’ dan ir-Regolament, għandhom japplikaw ir-regoli li ġejjin:

Metodu analitiku ta’ referenza (2)

Il-piż tal-kunsinna

Numru ta’ unitajiet tal-kampjun (n)

Proċeduri tal-kampjunar

Riżultat analitiku miksub għal kull unità tal-kampjun tal-istess kunsinna

EN ISO 6579-1

Kwalunkwe piż

5

jinġabru n unitajiet tal-kampjun, ta’ minimu ta’ 100 g kull waħda. Jekk il-lottijiet jiġu identifikati fil-CHED, l-unitajiet tal-kampjun għandhom jinġabru mil-lottijiet differenti magħżula b’mod każwali mill-kunsinna. Jekk il-lottijiet ma jistgħux jiġu identifikati, l-unitajiet tal-kampjun għandhom jinġabru b’mod każwali mill-kunsinna. Il-ġbir flimkien tal-unitajiet tal-kampjun mhux permess. Kull unità tal-kampjun għandha tiġi ttestjata separatament.

L-ebda detezzjoni tas-Salmonella f’25 g


(1)  Għandha tintuża l-verżjoni l-aktar riċenti tal-metodi ta’ referenza analitika jew metodu validat kontriha skont il-protokoll stabbilit f’EN ISO 16140-2.

(2)  Għandha tintuża l-verżjoni l-aktar riċenti tal-metodi ta’ referenza analitika jew metodu validat kontriha skont il-protokoll stabbilit f’EN ISO 16140-2.


ANNESS IV

MUDELL TA’ ĊERTIFIKAT UFFIĊJALI MSEMMI FL-ARTIKOLU 11 TAR-REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2019/1793 GĦAD-DĦUL FL-UNJONI TA’ ĊERTU IKEL JEW GĦALF

Image 1

PAJJIŻ

Ċertifikat uffiċjali lill-UE

Parti 1: Dettalji tal-kunsinna mibgħuta

I.1. Konsenjatur/Esportatur

Isem

Indirizz

Nru tat-tel.

I.2. Nru ta’ referenza taċ-ċertifikat

I.2.a Nru ta’ referenza IMSOC

I.3. Awtorità Ċentrali Kompetenti

I.4. Awtorità Kompetenti Lokali

I.5. Destinatarju/Importatur

Isem

Indirizz

Kodiċi postali

Nru tat-Tel.

I.6. Operatur responsabbli għall-kunsinna

Isem

Indirizz

Kodiċi postali

I.7. Pajjiż tal-oriġini

ISO

I.8. Reġjun

tal-oriġini

I.9. Pajjiż tad-destinazzjoni

ISO

I.10.

I.11. Post tad-dispaċċ

Isem

Indirizz

I.12. Post tad-destinazzjoni

Isem

Indirizz

I.13. Post tat-tagħbija

I.14. Data u ħin tat-tluq

I.15. Mezz tat-trasport

Ajruplan

Vettura tat-triq

Identifikazzjoni:

Bastiment

Ferrovija

Oħrajn

I.16. Post ta’ kontroll fuq il-fruntiera tad-dħul

I.17. Dokumenti ta’ akkumpanjament

Rapport tal-laboratorju

Nru

Id-data tal-ħruġ:

Oħrajn

Tip

Nru

I.18. Kundizzjonijiet

tat-trasport

Ambjent

Imkessaħ

Iffriżat

I.19. Nru tal-Kontejner/Nru tas-Siġill

I.20. Oġġetti ċċertifikati bħala

Konsum mill-bniedem

Għalf

I.21.

I.22.

Għas-suq intern:

I.23. Numru totali ta’ pakketti

I.24. Kwantità

Għadd totali

Piż nett totali (Kg)

Piż gross totali (Kg)

I.25. Deskrizzjoni tal-oġġetti

Nru Kodiċi u titolu NM

Speċi (Isem xjentifiku)

Konsumatur aħħari Numru ta’ pakketti

Piż nett Nru tal-Lott

Tip ta’ imballaġġ

Image 2

PAJJIŻ

Ċertifikat għad-dħul fl-Unjoni ta’ ikel jew għalf

Parti II: Ċertifikazzjoni

II. Informazzjoni dwar is-saħħa

II.a Nru ta’ referenza taċ-ċertifikat

II.b Nru ta’ referenza IMSOC

II.1. Jiena, is-sottoskritt, niddikjara li jien konxju tad-dispożizzjonijiet rilevanti tar-Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta’ Jannar 2002 li jistabilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta’ sigurtà tal-ikel (ĠU L 31, 1.2.2002, p. 1), ir-Regolament (KE) Nru 852/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 dwar l-iġjene tal-oġġetti tal-ikel (ĠU L 139, 30.4.2004, p. 1) u r-Regolament (KE) Nru 183/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Jannar 2005 li jistabbilixxi l-ħtiġijiet għall-iġjene tal-għalf (ĠU L 35, 8.2.2005, p. 1) u r-Regolament (UE) 2017/625 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Marzu 2017 dwar il-kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħra mwettqa biex jiżguraw l-applikazzjoni tal-liġi tal-ikel u tal-għalf, ta’ regoli dwar is-saħħa u t-trattament xieraq tal-annimali, dwar is-saħħa tal-pjanti u dwar prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 999/2001, (KE) Nru 396/2005, (KE) Nru 1069/2009, (KE) Nru 1107/2009, (UE) Nru 1151/2012, (UE) Nru 652/2014, (UE) 2016/429 u (UE) 2016/2031 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1/2005 u (KE) Nru 1099/2009 u d-Direttivi tal-Kunsill 98/58/KE, 1999/74/KE, 2007/43/KE, 2008/119/KE u 2008/120/KE u li jħassru r-Regolamenti (KE) Nru 854/2004 u (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, id-Direttivi tal-Kunsill 89/608/KEE, 89/662/KEE, 90/425/KEE, 91/496/KEE, 96/23/KE, 96/93/KE u 97/78/KE u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 92/438/KEE (Regolament dwar il-Kontrolli Uffiċjali) (ĠU L 95, 7.4.2017, p. 1), u niċċertifika li:

(1) Jew

[II.1.1. ☐ l-ikel tal-kunsinna deskritta hawn fuq bil-kodiċi ta’ identifikazzjoni … (indika l-kodiċi ta’ identifikazzjoni għall-kunsinna msemmija fl-Artikolu 9(1) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793) ġie prodott skont ir-rekwiżiti tar-Regolamenti (KE) Nru 178/2002 u (KE) Nru 852/2004 u b’mod partikolari:

il-produzzjoni primarja tat-tali ikel u operazzjonijiet assoċjati elenkati fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 852/2004 jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet tal-iġjene ġenerali stipulati fil-parti A tal-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 852/2004;

(1) (2) u, fil-każ ta’ kwalunkwe stadju ta’ produzzjoni, ipproċessar u distribuzzjoni wara l-produzzjoni primarja u operazzjonijiet relatati:

dan ġie ttrattat u, fejn xieraq, ippreparat, ippakkjat u maħżun b’mod iġjeniku skont ir-rekwiżiti tal-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 852/2004 u,

ġej minn stabbiliment(i) li jimplimenta(w) programm imsejjes fuq il-prinċipji tal-punti tal-analiżi tal-perikli u punti kritiċi ta’ kontroll (HACCP) skont lir-Regolament (KE) Nru 852/2004;]

(1) Jew

[II.1.2. ☐ l-għalf tal-kunsinna deskritta hawn fuq bil-kodiċi ta’ identifikazzjoni … (indika l-kodiċi ta’ identifikazzjoni għall-kunsinna msemmija fl-Artikolu 9(1) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793) ġie prodott skont ir-rekwiżiti tar-Regolamenti (KE) Nru 178/2002 u (KE) Nru 183/2005 u b’mod partikolari:

il-produzzjoni primarja tat-tali għalf u operazzjonijiet assoċjati elenkati fl-Artikolu 5(1) tar-Regolament (KE) Nru 183/2005 jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet tal-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 183/2005;

(1) (2) u, fil-każ ta’ kwalunkwe stadju ta’ produzzjoni, ipproċessar u distribuzzjoni wara l-produzzjoni primarja u operazzjonijiet relatati:

dan ġie ttrattat u, fejn xieraq, ippreparat, ippakkjat u maħżun b’mod iġjeniku skont ir-rekwiżiti tal-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 183/2005 u,

ġej minn stabbiliment(i) li jimplimenta(w) programm imsejjes fuq il-prinċipji tal-punti tal-analiżi tal-perikli u punti kritiċi ta’ kontroll (HACCP) skont lir-Regolament (KE) Nru 183/2005.]

u

Image 3

II.2. Jien, is-sottoskritt, skont id-dispożizzjonijiet tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 dwar iż-żieda temporanja tal-kontrolli uffiċjali u miżuri ta’ emerġenza li jirregolaw id-dħul fl-Unjoni ta’ ċerti oġġetti minn ċerti pajjiżi terzi li jimplimenta r-Regolamenti (UE) 2017/625 u (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 669/2009, (UE) Nru 884/2014, (UE) 2015/175, (UE) 2017/186 u (UE) 2018/1660, niċċertifika li:

(3) Jew

[II.2.1. ☐ Ċertifikazzjoni għal ikel u għalf ta’ oriġini mhux mill-annimali elenkati fl-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793, kif ukoll għal ikel kompost elenkat f’dan l-Anness, minħabba r-riskju ta’ kontaminazzjoni bil-mikotossini

mill-kunsinna deskritta hawn fuq, ittieħdu kampjuni skont:

☐ ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 401/2006 biex jiġi ddeterminat il-livell ta’ aflatossina B1 u l-livell tal-kontaminazzjoni totali bl-aflatossina għall-ikel

☐ ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 152/2009 biex jiġi ddeterminat il-livell ta’ aflatossina B1 għall-għalf

fi … (data), soġġett għal analiżijiet tal-laboratorju fi … (data)

fil-… (isem il-laboratorju) b’metodi li jkopru tal-inqas il-perikli identifikati fl-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 (dan ir-Regolament).

Id-dettalji tal-metodi tal-analiżijiet tal-laboratorju u r-riżultati kollha huma mehmużin u juru konformità mal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar il-livelli massimi ta’ aflatossini.]

(3) Jew

[II.2.2. ☐ Ċertifikazzjoni għal ikel u għalf ta’ oriġini mhux mill-annimali elenkati fl-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793, kif ukoll għal ikel kompost elenkat f’dan l-Anness, minħabba r-riskju ta’ kontaminazzjoni bir-residwi tal-pestiċidi

mill-kunsinna deskritta hawn fuq, ittieħdu kampjuni skont id-Direttiva tal-Kummissjoni 2002/63/KE fi … (data), soġġett għal analiżijiet tal-laboratorju fi … (data) fil-… (isem il-laboratorju) b’metodi li jkopru tal-inqas il-perikli identifikati fl-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793.

Id-dettalji tal-metodi tal-analiżijiet tal-laboratorju u r-riżultati kollha huma mehmużin u juru konformità mal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar il-livelli massimi ta’ pestiċidi.]

(3) Jew

[II.2.3. ☐ Ċertifikazzjoni għall-gomma tal-gwar elenkata fl-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793, inkluż għal ikel kompost elenkat f’dan l-Anness, minħabba riskju ta’ kontaminazzjoni b’pentachlorophenol u diossini

mill-kunsinna deskritta hawn fuq, ittieħdu kampjuni skont id-Direttiva tal-Kummissjoni 2002/63/KE fi … (data), soġġett għal analiżijiet tal-laboratorju fi … (data) fil- … (isem il-laboratorju) b’metodi li jkopru tal-inqas il-perikli identifikati fl-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793.

Id-dettalji tal-metodi tal-analiżijiet tal-laboratorju u r-riżultati kollha huma mehmuża u juru li l-oġġetti ma fihomx aktar minn 0,01 mg/kg pentachlorophenol (PCP).]

(3) Jew

Image 4

[II.2.4. ☐ Ċertifikazzjoni għal ikel ta’ oriġini mhux mill-annimali elenkat fl-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/1793, kif ukoll għal ikel kompost elenkat f’dan l-Anness minħabba riskju ta’ kontaminazzjoni mikrobijoloġika

mill-kunsinna deskritta hawn fuq, ittieħdu kampjuni skont l-Anness III tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793.

fi … (data), soġġett għal analiżijiet tal-laboratorju fi … (data)

fil-… (isem il-laboratorju) b’metodi li jkopru tal-inqas il-perikli identifikati fl-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793.

Id-dettalji tal-metodi tal-analiżijiet tal-laboratorju u r-riżultati kollha huma mehmuża u juru l-assenza tas-Salmonella f’25 g.

II.3. Dan iċ-ċertifikat ħareġ qabel il-kunsinna relatata miegħu telqet minn taħt il-kontroll tal-awtorità kompetenti li ħarġitu.

II.4. Dan iċ-ċertifikat huwa validu matul erba’ xhur mid-data tal-ħruġ, iżda fi kwalunkwe każ mhux aktar minn sitt xhur mid-data tar-riżultati tal-aħħar analiżijiet tal-laboratorju.

Noti

Ara n-noti kif timla dan l-Anness.

Parti II:

(1) Ħassar jew aqta’ kif xieraq (eż. jekk ikel jew għalf)

(2) Dan japplika biss fil-każ ta’ kwalunkwe stadju ta’ produzzjoni, ipproċessar u distribuzzjoni wara l-produzzjoni primarja u operazzjonijiet relatati.

(3) Ħassar jew aqta’ kif xieraq fil-każ fejn ma tagħżilx dan il-punt għall-għoti taċ-ċertifikazzjoni.

Il-kulur tal-firma għandu jkun differenti minn dak tal-istampar. L-istess regola tapplika għat-timbri minbarra dawk li huma mbuzzati jew li huma marka tal-ilma.

Uffiċjal li jiċċertifika:

Isem (b’ittri kapitali):

Il-kwalifika u t-titlu:

Data:

Firma:

Timbru

NOTI DWAR KIF TIMLA L-MUDELL TAĊ-ĊERTIFIKAT UFFIĊJALI MSEMMI FL-ARTIKOLU 11 TAR-REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI (UE) 2019/1793 GĦAD-DĦUL FL-UNJONI TA’ ĊERTU IKEL JEW GĦALF

Ġenerali

Biex tagħżel pożittivament xi għażla, jekk jogħġbok immarka l-kaxxa rilevanti b’salib (X).

Kull meta jissemma, “ISO” jfisser il-kodiċi standard internazzjonali b’żewġ ittri għal pajjiż, skont l-istandard internazzjonali ISO 3166 alpha-2 (1).

Tista’ tintgħażel biss waħda mill-għażliet fil-kaxex I.15, I.18, I.20.

Sakemm mhux indikat mod ieħor, il-kaxex huma obbligatorji.

Jekk id-destinatarju, il-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera tad-dħul (BCP) jew id-dettalji tat-trasport (jiġifieri, il-mezzi u d-data) jinbidlu wara li jkun inħareġ iċ-ċertifikat, l-operatur responsabbli għall-kunsinna għandu javża lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tad-dħul. Bidla bħal din ma għandhiex tirriżulta f’talba għal ċertifikat ta’ sostituzzjoni.

Fil-każ li ċ-ċertifikat jiġi sottomess fl-IMSOC, japplika dan li ġej:

l-entrati jew il-kaxex speċifikati fil-Parti 1 jikkostitwixxu d-dizzjunarji tad-data għall-verżjoni elettronika taċ-ċertifikat uffiċjali;

is-sekwenzi tal-kaxex fil-parti I tal-mudell taċ-ċertifikat uffiċjali u d-daqs u l-forma ta’ dawn il-kaxex huma indikattivi;

fejn huwa meħtieġ timbru, l-ekwivalenti elettroniku tiegħu huwa siġill elettroniku. Tali siġill għandu jikkonforma mar-regoli għall-ħruġ taċ-ċertifikati elettroniċi msemmija fl-Artikolu 90(f) tar-Regolament (UE) 2017/625.

Parti I: Partikolaritajiet tal-kunsinna mibgħuta

Pajjiż:

L-isem tal-pajjiż terz li qed joħroġ iċ-ċertifikat.

Kaxxa I.1.

Konsenjatur/Esportatur: l-isem u l-indirizz (triq, belt u reġjun, provinċja jew stat, kif xieraq) tal-persuna fiżika jew ġuridika li tibgħat il-kunsinna li għandha tkun tinsab fil-pajjiż terz.

Kaxxa I.2.

Nru ta’ referenza taċ-ċertifikat: il-kodiċi obbligatorju uniku assenjat mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz skont il-klassifikazzjoni tiegħu stess. Huwa obbligatorju li din il-kaxxa timtela għaċ-ċertifikati kollha mhux sottomessi fl-IMSOC.

Kaxxa I.2.a

Nru ta’ referenza ta’ IMSOC: il-kodiċi ta’ referenza uniku assenjat b’mod awtomatiku mis-sistema ta’ ġestjoni tal-informazzjoni għall-kontrolli uffiċjali (IMSOC), f’każ li ċ-ċertifikat huwa rreġistrat fl-IMSOC. Din il-kaxxa m’għandhiex timtela jekk iċ-ċertifikat ma ġiex sottomess fl-IMSOC.

Kaxxa I.3.

Awtorità kompetenti ċentrali: isem l-awtorità ċentrali fil-pajjiż terz li qed joħroġ iċ-ċertifikat.

Kaxxa I.4.

Awtorità kompetenti lokali: meta applikabbli, isem l-awtorità lokali fil-pajjiż terz li qed joħroġ iċ-ċertifikat.

Kaxxa I.5.

Destinatarju/Importatur: isem u indirizz tal-persuna fiżika jew ġuridika li l-kunsinna fl-Istat Membru hija maħsuba għaliha.

Kaxxa I.6.

Operatur responsabbli għall-kunsinna: L-isem u l-indirizz tal-persuna fl-Unjoni Ewropea responsabbli mill-kunsinna meta tiġi ppreżentata fil-BCP u li tagħmel id-dikjarazzjonijiet meħtieġa lill-awtoritajiet kompetenti jew bħala l-importatur jew f’isem l-importatur. Din il-kaxxa mhijiex obbligatorja.

Kaxxa I.7.

Pajjiż tal-oriġini: l-isem u l-kodiċi ISO tal-pajjiż minn fejn qed joriġinaw l-oġġetti, jitkabbru, jinħasdu jew jiġu prodotti.

Kaxxa I.8.

Mhux applikabbli.

Kaxxa I.9.

Pajjiż ta’ destinazzjoni: l-isem u l-kodiċi ISO tal-pajjiż tad-destinazzjoni tal-Unjoni Ewropea tal-prodotti.

Kaxxa I.10.

Mhux applikabbli.

Kaxxa I.11.

Post tad-dispaċċ: l-isem u l-indirizz tal-azjendi jew l-istabbilimenti minn fejn jiġu l-prodotti.

Kwalunkwe unità ta’ kumpanija fis-settur tal-ikel jew tal-għalf. Irid jissemma biss l-istabbiliment li jibgħat il-prodotti bil-baħar. Fil-każ ta’ kummerċ li jinvolvi aktar minn pajjiż terz wieħed (moviment trijangolari), il-post tad-dispaċċ huwa l-aħħar stabbiliment fil-pajjiż terz tal-katina ta’ esportazzjoni li minnha l-kunsinna finali tiġi ttrasportata lejn l-Unjoni Ewropea.

Kaxxa I.12.

Post ta’ destinazzjoni: din l-informazzjoni hija fakultattiva.

Għat-tqegħid fis-suq: il-post fejn jintbagħtu l-prodotti sabiex jinħattu definittivament. Agħti l-isem, l-indirizz u n-numru tal-approvazzjoni tal-azjendi jew tal-istabbilimenti tal-post tad-destinazzjoni, jekk applikabbli.

Kaxxa I.13.

Post tat-tagħbija: mhux applikabbli.

Kaxxa I.14.

Data u ħin tat-tluq: id-data meta jitilqu l-mezzi tat-trasport (ajruplan, bastiment, ferrovija jew vettura tat-triq).

Kaxxa I.15.

Mezz ta’ trasport: il-mezz ta’ trasport li jitlaq mill-pajjiż tal-ispedizzjoni.

Modi ta’ trasport: ajruplan, bastiment, ferrovija, vettura tat-triq jew mezz ieħor. “Oħrajn” tfisser mezzi ta’ trasport mhux koperti bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2005 (2).

Identifikazzjoni tal-mezz tat-trasport: għall-ajruplani n-numru tat-titjira, għall-bastimenti isem il-vapur(i), għall-ferroviji n-numru tal-ferrovija u n-numru tal-vagun, għat-trasport bit-triq il-pjanċa ta’ reġistrazzjoni u l-pjanċa tat-trejler, jekk dan ikun applikabbli.

Fil-każ ta’ trasport b’bastiment, iddikjara l-identifikazzjoni tal-vettura tat-triq, il-pjanċa tan-numru tar-reġistrazzjoni bil-pjanċa tan-numru tat-trejler meta applikabbli, u l-isem tal-bastiment skedat.

Kaxxa I.16.

BCP tad-dħul: iddikjara isem il-BCP l-kodiċi ta’ identifikazzjoni tiegħu assenjat mill-IMSOC.

Kaxxa I.17.

Dokumenti ta’ akkumpanjament:

Rapport tal-laboratorju: indika n-numru ta’ referenza u d-data tal-ħruġ tar-rapport/riżultati tal-analiżijiet tal-laboratorju msemmija fl-Artikolu 10 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793.

Oħrajn: it-tip u n-numru ta’ referenza tad-dokument għandhom jiġu ddikjarati meta kunsinna tiġi akkumpanjata mid-dokumenti l-oħra bħal dokument kummerċjali (pereżempju, in-numru tal-polza tat-trasport bl-ajru, in-numru tal-polza ta’ kargu jew in-numru kummerċjali tal-ferrovija jew il-vettura tat-triq).

Kaxxa I.18.

Kundizzjonijiet ta’ trasport: kategorija tat-temperatura meħtieġa matul it-trasport ta’ prodotti (ambjentali, imkessħa, iffriżata). Tista’ tintgħażel kategorija waħda biss.

Kaxxa I.19.

Nru tal-Kontejner/Nru tas-Siġill: meta applikabbli, in-numri korrispondenti.

In-numru tal-kontejner għandu jiġi pprovdut jekk l-oġġetti jiġu ttrasportati f’kontejners magħluqa.

In-numru uffiċjali tas-siġill biss irid jiġi ddikjarat. Siġill uffiċjali japplika jekk siġill jitwaħħal fuq il-kontejner, it-trakk jew il-vagun tal-ferrovija taħt is-superviżjoni tal-awtorità kompetenti li toħroġ iċ-ċertifikat.

Kaxxa I.20.

Oġġetti ċċertifikati bħala: iddikjara l-użu maħsub għall-prodotti kif speċifikat fiċ-ċertifikat uffiċjali rilevanti tal-Unjoni Ewropea.

Konsum mill-bniedem: tikkonċerna biss prodotti komposti maħsubin għall-konsum mill-bniedem.

Għalf: jikkonċerna biss prodotti maħsuba għal għalf tal-annimali.

Kaxxa I.21.

Mhux applikabbli

Kaxxa I.22.

Għas-suq intern: għall-kunsinni kollha destinati li jitqiegħdu fis-suq fl-Unjoni Ewropea.

Kaxxa I.23.

Numru totali ta’ pakketti: in-numru ta’ pakketti. Fil-każ ta’ kunsinni bl-ingrossa, din il-kaxxa hija fakultattiva.

Kaxxa I.24.

Kwantità:

Piż nett totali: dan huwa definit bħala l-massa tal-oġġetti biss mingħajr ebda kontenitur jew imballaġġ.

Piż gross totali: piż totali f’kilogrammi. Dan huwa ddefinit bħala l-massa aggregata tal-prodotti u tal-kontenituri immedjati u l-imballaġġ kollu tagħhom, imma mingħajr il-kontenituri għat-trasport u tagħmir ieħor tat-trasport.

Kaxxa I.25.

Deskrizzjoni tal-oġġetti: Iddikjara l-kodiċi tas-Sistema Armonizzata rilevanti (kodiċi SA) u t-titlu definit mill-Organizzazzjoni Dinjija tad-Dwani kif imsemmi fir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 (3). Din id-deskrizzjoni doganali għandha tiġi ssupplimentata, jekk meħtieġ, minn informazzjoni addizzjonali meħtieġa biex jiġu kklassifikati l-prodotti.

Indika l-ispeċi, it-tipi ta’ prodotti, in-numru ta’ pakketti, it-tip ta’ imballaġġ, in-numru tal-lott, il-piż nett, u l-konsumatur finali (jiġifieri prodotti li huma ppakkjati għall-konsumatur finali).

Speċi: l-isem xjentifiku jew kif definit skont il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni Ewropea.

It-tip ta’ imballaġġ: identifika t-tip ta’ imballaġġ skont id-definizzjoni mogħtija fir-Rakkomandazzjoni Nru 21 (4) tal-UN/CEFACT (Ċentru tan-Nazzjonijiet Uniti għall-Iffaċilitar tal-Kummerċ u għan-Negozju Elettroniku).

Parti II: Ċertifikazzjoni

Din il-parti għandha timtela minn uffiċjal li jiċċertifika awtorizzat mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz biex jiffirma ċ-ċertifikat uffiċjali, kif previst fl-Artikolu 88(2) tar-Regolament (UE) 2017/625.

Kaxxa II.

Informazzjoni dwar is-saħħa: jekk jogħġbok imla din il-parti skont ir-rekwiżiti speċifiċi tas-saħħa tal-Unjoni Ewropea relatati man-natura tal-prodotti u kif definit fil-ftehimiet ta’ ekwivalenza ma’ ċerti pajjiżi terzi jew f’leġiżlazzjoni oħra tal-Unjoni Ewropea, bħal dik għaċ-ċertifikazzjoni.

Fost il-punti II.2.1, II.2.2, II.2.3 u II.2.4, agħżel il-punt li jikkorrispondi għall-kategorija tal-prodott u l-periklu li tingħata għalih iċ-ċertifikazzjoni.

Fil-każ li ċ-ċertifikati uffiċjali ma jiġux sottomessi fl-IMSOC, id-dikjarazzjonijiet li mhumiex rilevanti għandhom jinqatgħu, inizjalati u ttimbrati mill-uffiċjal li jiċċertifika, jew jitneħħew kompletament miċ-ċertifikat.

Fil-każ li ċ-ċertifikat jiġi sottomess fl-IMSOC, id-dikjarazzjonijiet li mhumiex rilevanti għandhom jinqatgħu jew jitneħħew kompletament miċ-ċertifikat.

Kaxxa II.a.

Nru ta’ referenza taċ-ċertifikat: l-istess kodiċi ta’ referenza bħal fil-kaxxa I.2.

Kaxxa II.b.

Nru ta’ referenza tal-IMSOC: l-istess kodiċi ta’ referenza bħal fil-kaxxa I.2.a. Obbligatorju biss għal ċertifikati uffiċjali maħruġa fl-IMSOC.

Uffiċjal li jiċċertifika:

Uffiċjal tal-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz awtorizzat biex jiffirma ċertifikati uffiċjali minn tali awtoritajiet: Indika l-isem b’ittri kbar, il-kwalifika u t-titlu, fejn applikabbli, in-numru ta’ identifikazzjoni u t-timbru oriġinali tal-awtorità kompetenti u d-data tal-firma.


(1)  Lista ta’ ismijiet tal-pajjiżi u elementi tal-kodiċi taħt: http://www.iso.org/iso/country_codes/iso-3166-1_decoding_table.htm

(2)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2005 tat-22 ta’ Diċembru 2004 dwar il-protezzjoni tal-annimali waqt it-trasport u operazzjonijiet relatati u li temenda d-Direttivi 64/432/KEE u 93/119/KE u r-Regolament (KE) Nru 1255/97 (ĠU L 3, 5.1.2005, p. 1).

(3)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 tat-23 ta’ Lulju 1987 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni ta’ Dwana (ĠU L 256, 7.9.1987, p. 1).

(4)  L-aħħar verżjoni: Reviżjoni 9 Annessi V u VI kif ippubblikati fuq: http://www.unece.org/tradewelcome/un-centre-for-trade-facilitation-and-e-business-uncefact/outputs/cefactrecommendationsrec-index/list-of-trade-facilitation-recommendations-n-21-to-24.ahtml.


Top