Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document JOL_2009_037_R_0008_01

2009/104/KE: Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal- 21 ta’ Novembru 2008 dwar il-konklużjoni ta’ Ftehim fil-forma ta’ Skambju ta’ Ittri bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika taċ-Ċilì dwar emendi fl-Appendiċi tal-Ftehim dwar il-Kummerċ fl-Inbejjed anness mal-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa waħda, u r-Repubblika taċ-Ċilì, min-naħa l-oħra
Ftehim fil-forma ta’ Skambju ta’ Ittri bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika taċ-Ċilì dwar emendi għall-Ftehim dwar il-Kummerċ fl-Inbejjed anness mal-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa waħda, u r-Repubblika taċ-Ċilì, min-naħa l-oħra

ĠU L 37, 6.2.2009, p. 8–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

6.2.2009   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

L 37/8


DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI

tal-21 ta’ Novembru 2008

dwar il-konklużjoni ta’ Ftehim fil-forma ta’ Skambju ta’ Ittri bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika taċ-Ċilì dwar emendi fl-Appendiċi tal-Ftehim dwar il-Kummerċ fl-Inbejjed anness mal-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa waħda, u r-Repubblika taċ-Ċilì, min-naħa l-oħra

(2009/104/KE)

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/979/KE tat-18 ta’ Novembru 2002 dwar l-iffirmar u l-applikazzjoni proviżorja ta’ ċerti dispożizzjonijiet ta’ Ftehim li jistabbilixxi assoċjazzjoni bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa waħda, u r-Repubblika taċ-Ċilì, min-naħa l-oħra (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 5(1) tagħha,

Billi:

(1)

Prattiki enoloġiċi ġodda awtorizzati fil-Komunità ġew notifikati lir-Repubblika taċ-Ċilì fil-11 ta’ Ottubru 2006 skont l-Artikolu 18 tal-Ftehim dwar il-Kummerċ fl-Inbejjed anness mal-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa waħda, u r-Repubblika taċ-Ċilì, min-naħa l-oħra, (hawn taħt imsejjaħ “il-Ftehim dwar il-Kummerċ fl-Inbejjed”).

(2)

Meta jitqiesu l-konklużjonijiet tat-tielet Kumitat Konġunt UE-Ċilì tal-Ftehim dwar il-Kummerċ fl-Inbejjed li seħħ f’Santiago de Chile fl-10 ta’ Jannar 2008, huwa neċessarju li jiġi emendat l-Appendiċi V tal-Ftehim dwar il-Kummerċ fl-Inbejjed sabiex jiżdiedu l-prattiċi enoloġiċi l-ġodda awtorizzati fil-Komunità.

(3)

Il-Komunità u r-Repubblika taċ-Ċilì għalhekk innegozjaw, skont l-Artikolu 29(2) tal-Ftehim dwar il-Kummerċ fl-Inbejjed, ftehim fl-għamla ta’ Skambju ta’ Ittri biex jemenda l-Appendiċi V.

(4)

Għalhekk, l-Iskambju ta’ Ittri għandu jkun approvat.

(5)

Il-miżuri previsti f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat ta’ Ġestjoni għall-Organizzazzjoni Komuni tas-Swieq Agrikoli,

IDDEĊIDIET LI ĠEJ:

Artikolu 1

Il-Ftehim fl-għamla ta’ skambju ta’ ittri bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika taċ-Ċilì li jemenda l-Appendiċi V tal-Ftehim dwar il-Kummerċ fl-Inbejjed anness mal-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa, u r-Repubblika taċ-Ċilì, min-naħa l-oħra, huwa b’dan approvat f’isem il-Komunità.

It-test tal-Ftehim huwa anness ma’ din id-Deċiżjoni.

Artikolu 2

Il-Kummissarju tal-Agrikoltura u tal-Iżvilupp Rurali huwa b’hekk awtorizzat li jiffirma l-Iskambju ta’ Ittri sabiex bih tintrabat il-Komunità.

Magħmula fi Brussell, 21 ta’ Novembru 2008.

Għall-Kummissjoni

Mariann FISCHER BOEL

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 352, 30.12.2002, p. 1.


FTEHIM FIL-FORMA TA’ SKAMBJU TA’ ITTRI

bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika taċ-Ċilì dwar emendi għall-Ftehim dwar il-Kummerċ fl-Inbejjed anness mal-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa waħda, u r-Repubblika taċ-Ċilì, min-naħa l-oħra

Brussell, l-4 ta’ Jannar 2009

Sinjur,

Għandi l-unur nirreferi għall-Artikolu 29(2) tal-Ftehim dwar il-kummerċ fl-inbejjed tal-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa, u r-Repubblika taċ-Ċilì min-naħa l-oħra, tat-18 ta’ Novembru 2002, li jipprovdi li l-Partijiet Kontraenti jistgħu, b’kunsens reċiproku, jemendaw l-Appendiċijiet ta’ dan il-Ftehim.

Minħabba ż-żieda tal-prattiki enoloġiċi ġodda jew il-modifika tagħhom awtorizzati fil-Komunità, li ġew notifikati lill-awtoritajiet tagħkom fil-11 ta’ Ottubru 2006, u fid-dawl tal-konklużjonijiet tat-tielet Kumitat Konġunt tal-Ftehim dwar il-Kummerċ fl-Inbejjed li seħħ f’Santiago de Chile fl-10 ta’ Jannar 2008, huwa neċessarju li jiġi emendat il-punt 2 tal-Appendiċi V (prattiki u proċessi enoloġiċi u speċifikazzjonijiet tal-prodotti) tal-Ftehim dwar il-Kummerċ fl-Inbejjed.

Għalhekk għandi l-unur nipproponi li l-punt 2 tal-Appendiċi V tal-Ftehim dwar il-Kummerċ fl-Inbejjed jitbiddel bit-test mehmuż hawnhekk, b’effett mill-ewwel jum tat-tweġiba tiegħek li tikkonferma l-qbil mal-kontenut ta’ din l-ittra.

Inkun obbligat jekk tikkonferma li l-Gvern tiegħek jaqbel mal-kontenut ta’ din l-ittra.

Dejjem tiegħek,

F’isem il-Komunità Ewropea

Mariann FISCHER BOEL

Brussell, it-8 ta’ Jannar 2009

Sinjura,

Għandi l-pjaċir ninfurmak li rċevejt l-ittra tiegħek tal-4 ta’ Jannar li għadda illi tgħid hekk:

“Għandi l-unur nirreferi għall-Artikolu 29(2) tal-Ftehim dwar il-kummerċ fl-inbejjed tal-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa, u r-Repubblika taċ-Ċilì min-naħa l-oħra, tat-18 ta’ Novembru 2002, li jipprovdi li l-Partijiet Kontraenti jistgħu, b’kunsens reċiproku, jemendaw l-Appendiċi ta’ dan il-Ftehim.

Minħabba ż-żieda tal-prattiki enoloġiċi ġodda jew il-modifika tagħhom awtorizzati fil-Komunità, li ġew notifikati lill-awtoritajiet tagħkom fil-11 ta’ Ottubru 2006, u fid-dawl tal-konklużjonijiet tat-tielet Kumitat Konġunt tal-Ftehim dwar il-Kummerċ fl-Inbejjed li seħħ f’Santiago de Chile fl-10 ta’ Jannar 2008, huwa neċessarju li jiġi emendat il-punt 2 tal-Appendiċi V (prattiki u proċessi enoloġiċi u speċifikazzjonijiet tal-prodotti) tal-Ftehim dwar il-Kummerċ fl-Inbejjed.

Għalhekk għandi l-unur nipproponi li l-punt 2 tal-Appendiċi V tal-Ftehim dwar il-Kummerċ fl-Inbejjed jitbiddel bit-test mehmuż hawnhekk, b’effett mill-ewwel jum tat-tweġiba tiegħek li tikkonferma l-qbil mal-kontenut ta’ din l-ittra.

Inkun obligat jekk tikkonferma li l-Gvern tiegħek jaqbel mal-kontenut ta’ din l-ittra.”

Għandi l-unur ngħarrfek li r-Repubblika taċ-Ċilì taqbel mal-kontenut ta’ din l-ittra.

Dejjem tiegħek,

F’isem ir-Repubblika taċ-Ċilì

Juan SALAZAR SPARKS

ANNESS

Il-punt 2 tal-Appendiċi V tal-Ftehim dwar il-Kummerċ fl-Inbejjed jitbiddel kif ġej:

“2.

Lista ta’ metodi u proċessi enoloġiċi awtorizzati għall-inbejjed li joriġinaw fil-Komunità bil-restrizzjonijiet li ġejjin jew, fl-assenza tagħhom, taħt il-kundizzjonijiet stabbiliti fir-regoli tal-Komunità:

(1)

aerazzjoni (frizzanti) jew trattament bil-gass (spumanti) bl-użu ta’ argon, nitroġenu jew ossiġnu;

(2)

trattament bis-sħana;

(3)

użu f’inbid xott ta’ naqal frisk li jkun tajjeb u mhux dilwit u għandu ħmira li tirriżulta mill-vinifikazzjoni reċenti tal-inbid xott;

(4)

ċentrifugazzjoni u filtrazzjoni, b’aġenti tal-iffiltrar jew mingħajrhom, sakemm l-ebda fdal mhux mixtieq ma jitħalla fil-prodotti trattati b’dal mod;

(5)

użu ta’ ħmira għall-produzzjoni tal-inbid;

(6)

użu ta’ preparazzjonijiet tal-ġnub taċ-ċelulla tal-ħmira;

(7)

użu ta’ polivinilpolipirrolidon;

(8)

użu ta’ batterji tal-aċidu lattiku fis-sospensjoni tal-inbid;

(9)

żieda ta’ wieħed jew iktar mis-sustanzi li ġejjin biex jinkoraġixxi t-tkabbir tal-ħmira:

(i)

żieda ta’:

fosfat tad-dijammonju jew sulfat tal-ammonju,

sulfit tal-ammonju jew bisulfit tal-ammonju;

(ii)

żieda tal-idroklorur tat-tijamina;

(10)

użu ta’ dijossidu karboniku, argon jew nitroġenu, kemm waħidhom jew kombinati, sabiex biss joħloq atmosfera inerta u jimmaniġġa l-prodott protett mill-arja;

(11)

żieda ta’ dijossidu karboniku;

(12)

użu ta’ dijossidu tal-kubrit, bisulfit tal-potassju jew metabisulfit tal-potassju, li jistgħu jissejħu wkoll disulfit tal-potassju jew pirosulfit tal-potassju;

(13)

żieda ta’ aċidu sorbiku jew sorbat tal-potassju;

(14)

żieda tal-aċidu L-assorbiku;

(15)

żieda ta’ aċidu ċitriku għal skopijiet tal-istabbilizzazzjoni tal-inbid, sakemm il-kontenut finali fl-inbid trattat ma jaqbiżx 1 gramma għal kull litru;

(16)

użu ta’ aċidu tartariku għal skopijiet ta’ aċidifikazzjoni, sakemm il-kontenut tal-aċidità inizzjali tal-inbid ma jkunux iżjed minn 2,5 g/l espressi bħala aċidu tartariku;

(17)

użu ta’ wieħed jew iktar mis-sustanzi li ġejjin għal skopijiet ta’ deaċidifikazzjoni:

tartrat newtrali tal-potassju,

bikarbonat tal-potassju,

karbonat tal-kalċju, li jista’ jkollu fih kwantitajiet żgħar ta’ melħ b’kalċju doppju ta’ aċidi L (+) tartariku u L (–) maliku,

preparazzjoni omoġenja ta’ aċidu tartariku u kalċju karbonat f’proprozjoni ekwivalenti u mitħuna fin,

tartrat tal-kalċju jew aċidu tartariku;

(18)

klarifikazzjoni permezz ta’ wieħed jew iktar mis-sustanzi li ġejjin għall-użu enoloġiku:

ġelatina tal-ikel,

proteini tal-pjanti,

bentonite,

isinglass,

kaseina u kaseinat tal-potassju,

albumina tal-bajd, albumina tal-ħalib,

kawlina,

enzimi pektolitiċi,

dijossidu tas-silikon bħala ġel jew soluzzjoni kollojdali,

tannin,

preparazzjonijiet enzimatiċi ta’ betaglukanase;

(19)

żieda ta’ tannin;

(20)

it-trattament tal-most u tal-inbejjed ġodda li jkunu għadhom fil-fermentazzjoni bil-faħam tal-kannol għal użu enoloġiku f’ċerti limiti;

(21)

trattament ta’:

inbejjed bojod jew inbejjed rosé, b’ferroċjanur tal-potassju,

inbejjed ħomor, b’ferroċjanur tal-potassju jew il-fitat tal-kalċju, sakemm l-inbid li jkun ġie trattat b’dan il-mod ikun fih fdal tal-ħadid;

(22)

żieda ta’ aċidu metatartariku;

(23)

użu ta’ akaċja wara tmiem il-fermentazzjoni;

(24)

użu ta’ aċidu DL-tartariku, imsejjaħ ukoll aċidu raċemiku, jew tal-melħ newtrali tiegħu tal-potassju biex jippreċipita kalċju żejjed;

(25)

użu għall-manifattura tal-inbejjed spumanti miksuba mill-fermentazzjoni fil-fliexken u bin-naqal isseparat billi jitneħħa:

ta’ alġinat tal-kalċju, jew

alġinat tal-potassju;

(26)

użu ta’ sulfat tar-ram;

(27)

żieda ta’ potassju bitartrat jew tartrat tal-kalċju sabiex jassisti l-preċipitazzjoni tat-tartru;

(28)

żieda ta’ karamella biex isaħħaħ lewn l-inbejjed likuri;

(29)

użu ta’ sulfat tal-kalċju għall-produzzjoni ta’ ċertu kwalità ta’ nbejjed likuri p.s.r.;

(30)

użu tar-reżina tas-siġra taż-żnuber biex jiġi prodott inbid tal-mejda ‘restina’, fil-Greċja biss, u taħt il-kondizzjonijiet stabbiliti fir-regoli tal-Komunità;

(31)

żieda ta’ lisożima;

(32)

elettrodijaliżi biex jiggarantixxi stabbilizzazzjoni tartarika tal-inbid;

(33)

użu ta’ urease biex inaqqas il-kontenut tal-urea fl-inbid;

(34)

żieda ta’ most tal-għeneb jew most konċentrat imsaffi tal-għeneb għat-taħlil tal-inbid skont il-kundizzjonijiet imsemmija fir-regoli Komunitarji;

(35)

konċentrazzjoni parzjali bill-proċessi fiżiċi, inkluż osmożi invertita, biex tiżdied il-qawwa alkoħolika naturali tal-most tal-għeneb u l-inbid;

(36)

żieda ta’ sukrożju, most tal-għeneb ikkonċentrat jew most konċentrat imsoffi tal-għeneb biex iżid il-qawwa naturali alkoħolika tal-għeneb, most tal-għeneb jew inbid b’konformità mar-regoli Komunitarji;

(37)

żieda ta’ nbid jew għeneb imqadded distillat jew ta’ alkoħol newtrali ta’ oriġini tal-inbid għall-manifattura tal-inbejjed likuri;

(38)

żieda tal-aċidu L-asorbiku sa ċerti limiti;

(39)

żieda ta’ dimetilkarbonat (DMDC) fl-inbejjed għall-istabilizzazzjoni mikrobijoloġika, f’ċerti limiti u skont il-kundizzjonijiet li jridu jiġu ddeterminati;

(40)

żieda ta’ mannoproteini tal-ħmira sabiex tiġi żgurata l-istabbilizzazzjoni tartarika u proteinika tal-inbejjed;

(41)

użu ta’ biċċiet tal-injam tal-ballut fil-vinikultura”.


Top