Elija las funciones experimentales que desea probar

Este documento es un extracto de la web EUR-Lex

Documento C:2015:099:FULL

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, C 99, 26 ta' Marzu 2015


Muestra todos los documentos publicados en este Diario Oficial
 

ISSN 1977-0987

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

C 99

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Informazzjoni u Avviżi

Volum 58
26 ta' Marzu 2015


Avviż Nru

Werrej

Paġna

 

II   Komunikazzjonijiet

 

KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2015/C 099/01

Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Il-Każ M.7544 — Centerbridge/Senvion) ( 1 )

1


 

IV   Informazzjoni

 

INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2015/C 099/02

Rata tal-kambju tal-euro

2

 

Il-Qorti tal-Awdituri

2015/C 099/03

Rapport Speċjali Nru 3/2015 Il-Garanzija għaż-Żgħażagħ tal-UE: ittieħdu l-ewwel passi iżda hemm riskji fil-ġejjieni għall-implimentazzjoni

3

 

INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI

2015/C 099/04

Komunikazzjoni mill-Gvern Franċiż dwar id-Direttiva 94/22/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-kundizzjonijiet għall-għoti u l-użu ta’ awtorizzazzjonijiet għall-prospettar, esplorazzjoni u produzzjoni ta’ idrokarburi (Avviż dwar it-talba għall-permess esklussiv għat-tiftix ta’ idrokarburi konvenzjonali likwidi jew fil-forma ta’ gass, imsejjaħ Permis de Séméacq)  ( 1 )

4

2015/C 099/05

Komunikazzjoni mill-Kummissjoni skont l-Artikolu 17(5) tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar regoli komuni għall-operat ta’ servizzi tal-ajru fil-Komunità — Sejħa għall-offerti rigward l-operat ta’ servizzi tal-ajru skedati skont l-obbligi tas-servizz pubbliku

7

2015/C 099/06

Komunikazzjoni tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 17(5) tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar regoli komuni għall-operat ta’ servizzi tal-ajru fil-Komunità — Sejħa għall-offerti rigward l-operat ta’ servizzi tal-ajru bi skeda skont l-obbligi tas-servizz pubbliku ( 1 )

7


 

V   Avviżi

 

PROĊEDURI AMMINISTRATTIVI

 

L-Uffiċċju Ewropew għas-Selezzjoni tal-Persunal (EPSO)

2015/C 099/07

Avviż ta' kompetizzjoni miftuħa

8

 

PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA KUMMERĊJALI KOMUNI

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2015/C 099/08

Avviż lill-operaturi ekonomiċi — Sensiela ġdida ta’ talbiet għas-sospensjoni tad-dazji awtonomi tat-Tariffa Doganali Komuni fuq ċerti prodotti industrijali u agrikoli

9

 

PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2015/C 099/09

Avviż minn qabel ta’ konċentrazzjoni (Il-Każ M.7550 — CRH/Holcim Lafarge Divestment Business) ( 1 )

10

2015/C 099/10

Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni (Il-Każ M.7582 — Goldman Sachs Group/Altarea/Pascal Défense) — Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata ( 1 )

11

2015/C 099/11

Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni (Il-Każ M.7449 — SNCF Mobilités/Eurostar International Limited) ( 1 )

12


 


 

(1)   Test b'rilevanza għaż-ŻEE

MT

 


II Komunikazzjonijiet

KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

Il-Kummissjoni Ewropea

26.3.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 99/1


Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata

(Il-Każ M.7544 — Centerbridge/Senvion)

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

(2015/C 99/01)

Fid-19 ta’ Marzu 2015, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq intern. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1). It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss bl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:

Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta’ amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali,

f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=mt) fid-dokument li jġib in-numru 32015M7544. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-Internet għal-liġi Ewropea.


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1.


IV Informazzjoni

INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

Il-Kummissjoni Ewropea

26.3.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 99/2


Rata tal-kambju tal-euro (1)

Il-25 ta’ Marzu 2015

(2015/C 99/02)

1 euro =


 

Munita

Rata tal-kambju

USD

Dollaru Amerikan

1,0985

JPY

Yen Ġappuniż

131,13

DKK

Krona Daniża

7,4688

GBP

Lira Sterlina

0,73650

SEK

Krona Żvediża

9,3026

CHF

Frank Żvizzeru

1,0517

ISK

Krona Iżlandiża

 

NOK

Krona Norveġiża

8,5930

BGN

Lev Bulgaru

1,9558

CZK

Krona Ċeka

27,378

HUF

Forint Ungeriż

298,80

PLN

Zloty Pollakk

4,0858

RON

Leu Rumen

4,4147

TRY

Lira Turka

2,8089

AUD

Dollaru Awstraljan

1,3925

CAD

Dollaru Kanadiż

1,3711

HKD

Dollaru ta' Hong Kong

8,5191

NZD

Dollaru tan-New Zealand

1,4322

SGD

Dollaru tas-Singapor

1,5023

KRW

Won tal-Korea t'Isfel

1 208,22

ZAR

Rand ta' l-Afrika t'Isfel

12,9574

CNY

Yuan ren-min-bi Ċiniż

6,8244

HRK

Kuna Kroata

7,6518

IDR

Rupiah Indoneżjan

14 242,59

MYR

Ringgit Malażjan

4,0271

PHP

Peso Filippin

49,163

RUB

Rouble Russu

62,5738

THB

Baht Tajlandiż

35,715

BRL

Real Brażiljan

3,4334

MXN

Peso Messikan

16,3611

INR

Rupi Indjan

68,5150


(1)  Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.


Il-Qorti tal-Awdituri

26.3.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 99/3


Rapport Speċjali Nru 3/2015 “Il-Garanzija għaż-Żgħażagħ tal-UE: ittieħdu l-ewwel passi iżda hemm riskji fil-ġejjieni għall-implimentazzjoni”

(2015/C 99/03)

Il-Qorti Ewropea tal-Awdituri b’dan tinfurmak li r-Rapport Speċjali Nru 3/2015 “Il-Garanzija għaż-Żgħażagħ tal-UE: ittieħdu l-ewwel passi iżda hemm riskji fil-ġejjieni għall-implimentazzjoni” għadu kif ġie ppubblikat.

Ir-rapport jista’ jiġi kkonsultat jew imniżżel mis-sit web tal-Qorti Ewropea tal-Awdituri: http://eca.europa.eu

Verżjoni stampata tar-rapport tista’ tinkiseb mingħajr ħlas fuq talba lill-Qorti tal-Awdituri:

European Court of Auditors

Publications (PUB)

12, rue Alcide De Gasperi

1615 Luxembourg

LUXEMBOURG

Tel. +352 4398-1

E-mail: eca-info@eca.europa.eu

jew billi timla formola ta’ ordni elettronika fuq l-EU-Bookshop.


INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI

26.3.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 99/4


Komunikazzjoni mill-Gvern Franċiż dwar id-Direttiva 94/22/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-kundizzjonijiet għall-għoti u l-użu ta’ awtorizzazzjonijiet għall-prospettar, esplorazzjoni u produzzjoni ta’ idrokarburi (1)

(Avviż dwar it-talba għall-permess esklussiv għat-tiftix ta’ idrokarburi konvenzjonali likwidi jew fil-forma ta’ gass, imsejjaħ “Permis de Séméacq”)

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

(2015/C 99/04)

Wara talba li tressqet fis-6 ta’ Ottubru 2014, l-impriżi Celtique Énergie Ltd (Newlands House, 40 Berners Str, London W1T 3NA, ir-Renju Unit) u Investaq Énergie SAS (30, av. Hoche, Paris 75008, Franza) applikaw b’mod konġunt għal permess esklussiv ta’ ħames snin għat-tiftix ta’ idrokarburi konvenzjonali likwidi jew fil-forma ta’ gass, imsejjaħ “Permis de Séméacq”, li jkopri t-territorju tad-départements ta’ Gers, Landes, Pyrénées-Atlantiques u Hautes-Pyrénées.

Il-perimetru taż-żona koperta minn dan il-permess hu mmarkat mil-linji dritti li jgħaqqdu l-punti ddefiniti hawn taħt:

Quċċata

NTF — Il-meridjan ta’ Pariġi

RGF93 — Il-meridjan ta’ Greenwich

Lonġitudni

Latitudni

Lonġitudni

Latitudni

A

3,40 gr W

48,50 gr N

0°43′25″ W

43°39′00″ N

B

3,10 gr W

48,50 gr N

0°27′13″ W

43°39′00″ N

C

3,10 gr W

48,60 gr N

0°27′13″ W

43°44′24″ N

D

2,80 gr W

48,60 gr N

0°11′01″ W

43°44′24″ N

E

2,80 gr W

48,50 gr N

0°11′01″ W

43°39′00″ N

F

2,60 gr W

48,50 gr N

0°00′13″ W

43°39′00″ N

G

2,60 gr W

48,40 gr N

0°00′13″ W

43°33′36″ N

H

2,70 gr W

48,40 gr N

0°05′37″ W

43°33′36″ N

I

2,70 gr W

48,30 gr N

0°05′37″ W

43°28′12″ N

J

2,60 gr W

48,30 gr N

0°00′13″ W

43°28′12″ N

K

2,60 gr W

48,20 gr N

0°00′13″ W

43°22′48″ N

L

2,50 gr W

48,20 gr N

0°05′11″ E

43°22′48″ N

M

2,50 gr W

48,10 gr N

0°05′11″ E

43°17′24″ N

N

2,70 gr W

48,10 gr N

0°05′37″ W

43°17′24″ N

O

2,70 gr W

48,00 gr N

0°05′37″ W

43°12′00″ N

P

2,85 gr W

48,00 gr N

0°13′43″ W

43°12′00″ N

Q

2,85 gr W

48,10 gr N

0°13′43″ W

43°17′24″ N

R

2,80 gr W

48,10 gr N

0°11′01″ W

43°17′24″ N

S

2,80 gr W

48,14 gr N

0°11′01″ W

43°19′33″ N

T

2,83 gr W

48,14 gr N

0°12′38″ W

43°19′33″ N

U

2,83 gr W

48,13 gr N

0°12′38″ W

43°19′01″ N

V

3,10 gr W

48,13 gr N

0°27′13″ W

43°19′01″ N

W

3,10 gr W

48,20 gr N

0°27′13″ W

43°22′48″ N

X

2,80 gr W

48,20 gr N

0°11′01″ W

43°22′48″ N

Y

2,80 gr W

48,33 gr N

0°11′01″ W

43°29′50″ N

Z

2,75 gr W

48,33 gr N

0°08′19″ W

43°29′50″ N

AA

2,75 gr W

48,37 gr N

0°08′19″ W

43°39′59″ N

AB

2,77 gr W

48,37 gr N

0°09′23″ W

43°31′59″ N

AC

2,77 gr W

48,38 gr N

0°09′23″ W

43°32′31″ N

AD

2,80 gr W

48,38 gr N

0°11′01″ W

43°32′31″ N

AE

2,80 gr W

48,39 gr N

0°11′01″ W

43°33′03″ N

AF

2,90 gr W

48,39 gr N

0°16′25″ W

43°33′03″ N

AG

2,90 gr W

48,40 gr N

0°16′25″ W

43°33′36″ N

AH

3,30 gr W

48,40 gr N

0°38′01″ W

43°33′36″ N

AI

3,30 gr W

48,34 gr N

0°38′01″ W

43°30′21″ N

AJ

3,34 gr W

48,34 gr N

0°40′10″ W

43°30′21″ N

AK

3,34 gr W

48,32 gr N

0°40′10″ W

43°29′17″ N

AL

3,40 gr W

48,32 gr N

0°43′25″ W

43°29′17″ N

Is-superfiċje koperta mill-konċessjonijiet ta’ Lagrave, stipulata bid-digriet tal-10 ta’ Frar 1988 (ippubblikat fil-Journal officiel de la République française tas-17 ta’ Frar 1988), u ta’ Pécorade, stipulata bid-digriet tal-15 ta’ Lulju 1982 (ippubblikat fil-Journal officiel de la République française tal-24 ta’ Lulju 1982), hija eskluża minn dan il-perimetru.

Skont din id-delimitazzjoni, is-superfiċje hija ta’ madwar 1 479 km2.

It-tressiq tal-applikazzjonijiet u l-kriterji għall-għoti tal-permess

Dawk li jressqu l-applikazzjoni inizjali u l-applikazzjonijiet konkorrenti għandhom jagħtu prova li jissodisfaw il-kundizzjonijiet meħtieġa għall-għoti tad-dritt, iddefiniti fl-Artikoli 4 u 5 tad-digriet Nru 2006-648 tat-2 ta’ Ġunju 2006 modifikat dwar id-drittijiet minerarji u d-drittijiet tal-ħżin taħt l-art (Journal officiel de la République française tat-3 ta’ Ġunju 2006).

L-impriżi interessati jistgħu jressqu applikazzjoni konkorrenti fi żmien disgħin jum mill-pubblikazzjoni ta’ dan l-avviż, skont il-proċedura miġbura fl-“Avviż dwar il-ksib ta’ drittijiet minerarji għall-idrokarburi fi Franza”, ippubblikat f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej C 374 tat-30 ta’ Diċembru 1994, p. 11, u stabbiliti bid-digriet Nru 2006-648 tat-2 ta’ Ġunju 2006 dwar id-drittijiet minerarji u tal-ħżin taħt l-art (Journal officiel de la République française tat-3 ta’ Ġunju 2006).

L-applikazzjonijiet konkorrenti jistgħu jintbagħtu lill-Ministeru tal-Ekoloġija, l-Iżvilupp Sostenibbli u l-Enerġija fl-indirizz mogħti hawn taħt. Id-deċiżjonijiet dwar l-applikazzjoni inizjali u l-applikazzjonijiet li jikkompetu magħha jittieħdu fi żmien sentejn mill-wasla tal-applikazzjoni inizjali għand l-awtoritajiet Franċiżi, jiġifieri sa mhux aktar tard mill-10 ta’ Ottubru 2016.

Kundizzjonijiet u rekwiżiti għall-eżerċizzju tal-attività u għat-twaqqif tagħha

L-applikanti huma mistiedna jirreferu għall-Artikoli 79 u 79.1 tal-Kodiċi Minerarju kif ukoll għad-digriet Nru 2006-649 tat-2 ta’ Ġunju 2006 kif modifikat, dwar ix-xogħlijiet minerarji, ix-xogħlijiet tal-ħżin taħt l-art, u l-kontroll tal-minjieri u tal-ħżin taħt l-art (Journal officiel de la République française tat-3 ta’ Ġunju 2006).

Aktar tagħrif jista’ jinkiseb mill-Ministeru tal-Ekoloġija, l-Iżvilupp Sostenibbli u l-Enerġija:

Direction générale de l’énergie et du climat — Direction de l’énergie

Bureau exploration et production des hydrocarbures

Tour Séquoia

1, place Carpeaux

92800 Puteaux

FRANCE

Tel. +33 140819527

Id-dispożizzjonijiet regolatorji msemmija hawn fuq jinsabu fis-sit Légifrance: http://www.legifrance.gouv.fr


(1)  ĠU L 164, 30.6.1994, p. 3.


26.3.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 99/7


Komunikazzjoni mill-Kummissjoni skont l-Artikolu 17(5) tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar regoli komuni għall-operat ta’ servizzi tal-ajru fil-Komunità

Sejħa għall-offerti rigward l-operat ta’ servizzi tal-ajru skedati skont l-obbligi tas-servizz pubbliku

(2015/C 99/05)

L-Istat Membru

Ir-Renju Unit

Ir-rotta kkonċernata

Minn Glasgow għal Campbeltown

Minn Glasgow għal Tiree

Minn Glasgow għal Barra

Il-perjodu ta’ validità tal-kuntratt

Mill-25 ta’ Ottubru 2015 sal-24 ta’ Ottubru 2019

L-iskadenza għat-tressiq tal-applikazzjonijiet u tal-offerti

Nhar it-Tlieta 9 ta’ Ġunju 2015, f’12:00

L-indirizz minn fejn jistgħu jinkisbu t-test tas-sejħa għall-offerti u kwalunkwe tagħrif u/jew dokumenti rilevanti marbutin mal-offerta pubblika u mal-obbligu tas-servizz pubbliku

Transport Scotland

Area 2F (N)

Victoria Quay

Edinburgh

EH6 6QQ

UNITED KINGDOM

Tel. +44 1312440854

Email: Michael.Bratcher@transportscotland.gsi.gov.uk

Persuna ta’ Kuntatt: Michael Bratcher, Uffiċjal għall-Politika, Tim tal-Avjazzjoni


26.3.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 99/7


Komunikazzjoni tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 17(5) tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar regoli komuni għall-operat ta’ servizzi tal-ajru fil-Komunità

Sejħa għall-offerti rigward l-operat ta’ servizzi tal-ajru bi skeda skont l-obbligi tas-servizz pubbliku

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

(2015/C 99/06)

Stat Membru

Il-Portugall

Rotot ikkonċernati

Bragança – Vila Real – Viseu – Cascais – Portimão

Perjodu tal-validità tal-kuntratt

1 ta’ Ġunju 2015–31 ta’ Mejju 2018

Skadenza għat-tressiq tal-offerti

62 jum mid-data tal-pubblikazzjoni ta’ dan l-avviż

Indirizz minn fejn jista’ jinkiseb it-test tas-sejħa għall-offerti u kwalunkwe tagħrif rilevanti u/jew dokumentazzjoni marbuta mal-offerta pubblika u l-obbligi tas-servizz pubbliku mmodifikati

Id-dokumenti kollha se jkunu disponibbli fuq: http://www.saphety.com

Għal aktar informazzjoni jekk jogħġbok ikkuntattja lil:

Instituto Nacional de Aviação Civil, I.P.

Rua B, Edifícios 4, 5 e 6 — Aeroporto de Lisboa

1749-034 Lisboa

IL-PORTUGALL

Tel. +351 218423500

Faks +351 218423582

Posta Elettronika: concurso.osp@inac.pt

Internet: http://www.inac.pt


V Avviżi

PROĊEDURI AMMINISTRATTIVI

L-Uffiċċju Ewropew għas-Selezzjoni tal-Persunal (EPSO)

26.3.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 99/8


AVVIŻ TA' KOMPETIZZJONI MIFTUĦA

(2015/C 99/07)

L-Uffiċċju Ewropew għas-Selezzjoni tal-Persunal (EPSO) qed jorganizza kompetizzjoni miftuħa:

 

EPSO/AD/302/15 — Amministraturi (AD 5) fil-qasam tal-Awditjar

L-avviż tal-kompetizzjoni huwa ppubblikat f'24 lingwa fil-Ġurnal Uffiċjali C 99 A tas-26 ta' Marzu 2015.

Aktar informazzjoni tista' tinkiseb minn fuq is-sit tal-EPSO http://blogs.ec.europa.eu/eu-careers.info/


PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA KUMMERĊJALI KOMUNI

Il-Kummissjoni Ewropea

26.3.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 99/9


Avviż lill-operaturi ekonomiċi — Sensiela ġdida ta’ talbiet għas-sospensjoni tad-dazji awtonomi tat-Tariffa Doganali Komuni fuq ċerti prodotti industrijali u agrikoli

(2015/C 99/08)

L-operaturi ekonomiċi huma infurmati li l-Kummissjoni rċeviet talbiet skont l-arranġamenti amministrattivi previsti fil-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni rigward is-sospensjonijiet u l-kwoti tariffarji awtonomi (2011/C363/02) (1) għas-sensiela ta’ Jannar 2016.

Il-lista tal-prodotti li għalihom qed tintalab sospensjoni tat-tariffa issa hija disponibbli fuq il-websajt tematika tal-Kummissjoni (Europa) dwar l-unjoni doganali (2).

L-operaturi ekonomiċi huma infurmati wkoll li l-iskadenza għall-oġġezzjonijiet kontra t-talbiet ġodda għandhom jaslu għand il-Kummissjoni, permezz tal-amministrazzjonijiet nazzjonali, hija s-23 ta’ Ġunju 2015, li hija d-data tat-tieni laqgħa skedata tal-Grupp dwar il-Kwistjonijiet ta’ Ekonomija Tariffarja.

L-operaturi interessati huma avżati biex jikkonsultaw il-lista b’mod regolari sabiex ikollhom informazzjoni dwar kif tkun is-sitwazzjoni fejn jidħlu t-talbiet.

Aktar informazzjoni dwar il-proċedura tas-sospensjonijiet tat-tariffi awtonomi tinsab fuq il-websajt Europa:

http://ec.europa.eu/taxation_customs/customs/customs_duties/tariff_aspects/suspensions/index_en.htm


(1)  ĠU C 363, 13.12.2011, p. 6.

(2)  http://ec.europa.eu/taxation_customs/dds2/susp/susp_home.jsp?Lang=en


PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI

Il-Kummissjoni Ewropea

26.3.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 99/10


Avviż minn qabel ta’ konċentrazzjoni

(Il-Każ M.7550 — CRH/Holcim Lafarge Divestment Business)

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

(2015/C 99/09)

1.

Fit-18 ta’ Marzu 2015, il-Kummissjoni rċeviet avviż ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-impriża CRH plc (“CRH”, Franza) takkwista skont it-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, il-kontroll uniku ta’ ċerti assi ċeduti minn Holcim Ltd u Lafarge S.A. (flimkien “in-Negozju Ċedut”) permezz ta’ xiri ta’ assi.

2.

L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:

—   għal CRH: il-produzzjoni u d-distribuzzjoni ta’ materjal tal-bini, inkluż siment griż, konkrit imħallat lest, aggregati u asfalt,

—   għan-Negozju Ċedut: il-produzzjoni u d-distribuzzjoni ta’ materjal tal-bini, inkluż siment griż u abjad, konkrit imħallat lest, aggregati u asfalt.

3.

Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni tqis li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata.

4.

Il-Kummissjoni tistieden lil partijiet terzi interessati biex jibagħtulha l-kummenti li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta.

Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni permezz tal-faks (+32 22964301), permezz tal-email lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew permezz tal-posta, bin-numru ta’ referenza M.7550 — CRH/Holcim Lafarge Divestment Business, fl-indirizz li ġej:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”).


26.3.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 99/11


Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni

(Il-Każ M.7582 — Goldman Sachs Group/Altarea/Pascal Défense)

Każ li jista’ jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

(2015/C 99/10)

1.

Fit-18 ta’ Marzu 2015, il-Kummissjoni rċeviet avviż ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-impriżi Goldman Sachs Group, Inc. (Goldman Sachs, l-Istati Uniti tal-Amerika) u Altarea SCA (Altarea, Franza) indirettament jakkwistaw fit-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, il-kontroll konġunt ta’ Pascal Défense S.A.R.L. (Pascal Défense, Franza) permezz ta’ xiri ta’ ishma.

2.

L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:

—   Goldman Sachs: kumpanija globali li toffri servizzi bankarji ta’ investiment, sigurtajiet u servizzi għall-ġestjoni tal-investimenti,

—   Altarea: kumpanija b’fondi fdati (trust) ta’ investiment fil-proprjetà immobbli u li tispeċjalizza wkoll fl-iżvilupp tal-proprjetà immobbli, attiva prinċipalment fil-bejgħ ta’ proprjetajiet residenzjali u tal-uffiċċju,

—   Pascal Défense: kumpanija possedenti u proprjetarja ta’ Tours Pascal, bini ta’ uffiċċji li jinsab f’La Défense, Franza.

3.

Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni tqis li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta’ ċerti konċentrazzjonijiet skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2) ta’ min jinnota li dan il-każ jista’ jiġi kkunsidrat għal trattament skont il-proċedura stipulata f’dan l-Avviż.

4.

Il-Kummissjoni tistieden lil partijiet terzi interessati biex jinbagħtulha l-kummenti li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta.

Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni permezz tal-faks (+32 22964301), permezz tal-email lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew permezz tal-posta, bin-numru ta’ referenza M.7582 — Goldman Sachs Group/Altarea/Pascal Défense, fl-indirizz li ġej:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”).

(2)  ĠU C 366, 14.12.2013, p. 5.


26.3.2015   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 99/12


Notifika minn qabel ta’ konċentrazzjoni

(Il-Każ M.7449 — SNCF Mobilités/Eurostar International Limited)

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

(2015/C 99/11)

1.

Fid-19 ta’ Marzu 2015, il-Kummissjoni reċiviet avviż ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolamanet tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1), li permezz tagħha l-impriża SNCF Mobilités, ikkontrollata mis-Société Nationale des Chemins de fer Français (“SNCF”, Franza) takkwista fit-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, il-kontroll ta’ Eurostar International Limited kollha kemm hi (“EIL”, ir-Renju Unit), intrapriża komuni li ilha mill-2010 kkontrollata b’mod konġunt mill-Gvern Ingliż u minn SNCF, fuq il-bażi ta’ ftehim ġdid tal-azzjonarji.

2.

L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:

—   SNCF Mobilités: sfruttament tas-servizzi tat-trasport ferrovjarju tal-persuni fin-netwerk ferrovarju Franċiż u servizzi oħra tat-trasport ferrovarju inklużi dawk internazzjonali,

—   EIL: il-forniment ta’ servizzi tat-trasport ferrovarju internazzjonali ta’ vjaġġaturi b’veloċità għolja bejn ir-Renju Unit, Franza u l-Belġju.

3.

Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni tqis li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, madankollu d-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata.

4.

Il-Kummissjoni tistieden lil partijiet terzi interessati biex jibagħtulha l-kummenti li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta.

Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara din id-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni permezz tal-faks (+32 22964301) jew permezz tal-email lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew permezz tal-posta, bin-numru ta’ referenza M.7449 — SNCF Mobilités/Eurostar International Limited, f’dan l-indirizz:

Commission Euroopéenne

Direction générale de la concurrence

Greffe des concentrations

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”).


Arriba