EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C:2008:124:FULL
Official Journal of the European Union, C 124, 21 May 2008
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, C 124, 21 ta' Mejju 2008
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, C 124, 21 ta' Mejju 2008
ISSN 1725-5198 |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 124 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 51 |
Avviż Nru |
Werrej |
Paġna |
|
II Komunikazzjonijiet |
|
|
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET U KORPI TA' L-UNJONI EWROPEA |
|
|
Kummissjoni |
|
2008/C 124/01 |
Awtorizzazzjoni ta' l-għajnuna Statali fil-qafas tad-Dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat tal-KE — Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet ( 1 ) |
|
2008/C 124/02 |
||
|
IV Informazzjoni |
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET U KORPI TA' L-UNJONI EWROPEA |
|
|
Kummissjoni |
|
2008/C 124/03 |
||
|
INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI |
|
2008/C 124/04 |
||
2008/C 124/05 |
||
2008/C 124/06 |
Informazzjoni mogħtija mill-Istati Membri dwar l-għajnuna mill-Istat mogħtija skond ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2204/2002 dwar l-applikazzjoni ta' l-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat tal-KE għall-għajnuna mill-Istat għax-xogħol ( 1 ) |
|
|
V Avviżi |
|
|
PROĊEDURI AMMINISTRATTIVI |
|
|
L-Uffiċċju Ewropew għall-Għażla tal-Persunal (EPSO) |
|
2008/C 124/07 |
||
|
PROĊEDURI GĦALL-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI |
|
|
Kummissjoni |
|
2008/C 124/08 |
Avviż minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.5068 — L'Oréal/YSL Beauté) ( 1 ) |
|
2008/C 124/09 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.5138 — Carlyle/Neochimiki) — Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata ( 1 ) |
|
2008/C 124/10 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.5145 — Staples/Corporate Express) — Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata ( 1 ) |
|
2008/C 124/11 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.4835 — Hexion/Huntsman) ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE |
MT |
|
II Komunikazzjonijiet
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET U KORPI TA' L-UNJONI EWROPEA
Kummissjoni
21.5.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 124/1 |
Awtorizzazzjoni ta' l-għajnuna Statali fil-qafas tad-Dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat tal-KE
Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2008/C 124/01)
Data ta' l-adozzjoni tad-deċiżjoni |
21.2.2008 |
|||
Għajnuna Nru |
N 609/07 |
|||
Stat Membru |
Spanja |
|||
Reġjun |
Comunidad Valenciana |
|||
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Plan de Gasificación de la Comunidad Valenciana |
|||
Il-bażi legali |
Convenios de colaboración entre la Generalitat Valenciana y las distintas empresas Real Decreto no 887/2006, de 21 de julio, por el que se aprueba el Reglamento de la Ley no 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones Ley no 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones |
|||
It-tip tal-miżura |
Skema ta' għajnuna |
|||
L-għan |
Żvilupp reġjonali |
|||
Il-forma ta' l-għajnuna |
Għotja diretta |
|||
L-Estimi |
Baġit annwali: EUR 3,6 miljun Baġit globali: EUR 17,1 miljun |
|||
L-intensità |
25 % |
|||
It-tul ta' żmien |
1.1.2007-31.12.2013 |
|||
Setturi ekonomiċi |
Il-provvista ta' dawl, gass u ilma |
|||
Isem u indirizz ta' l-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
|||
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data ta' l-adozzjoni tad-deċiżjoni |
10.1.2008 |
|||||
Għajnuna Nru |
N 692/07 |
|||||
Stat Membru |
Ir-Renju Unit |
|||||
Reġjun |
Wales |
|||||
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Amendment of N131/2005 Fibrespeed broadband project Wales |
|||||
Il-bażi legali |
The project is based on the Community Support Framework (CSF) underpinning the National Development Programme (2000-2006), the Ministers and Secretaries Acts 1924 to date, and the Local Government Act 2000 |
|||||
It-tip tal-miżura |
Għajnuna individwali |
|||||
L-għan |
Żvilupp settorjali |
|||||
Il-forma ta' l-għajnuna |
Għotja diretta |
|||||
L-Estimi |
Baġit globali: GBP 42,3 miljun |
|||||
L-intensità |
67 % |
|||||
It-tul ta' żmien |
Sa l-2023 |
|||||
Setturi ekonomiċi |
Il-posta u t-telekomunikazzjonijiet |
|||||
Isem u indirizz ta' l-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
|||||
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data ta' l-adozzjoni tad-deċiżjoni |
7.4.2008 |
Għajnuna Nru |
N 95/08 |
Stat Membru |
L-Italja |
Reġjun |
Provincia autonoma di Trento |
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Riduzione dell'aliquota dell'imposta regionale sulle attività produttive |
Il-bażi legali |
Legge provinciale 21 dicembre 2007, n. 23 — articolo 15, commi 2-3-4-5-6-7 |
It-tip tal-miżura |
Skema ta' għajnuna |
L-għan |
Żvilupp reġjonali |
Il-forma ta' l-għajnuna |
Tnaqqis tar-rata tat-taxxa |
L-Estimi |
Baġit annwali: EUR 13 miljun Baġit globali: EUR 26 miljun |
L-intensità |
Miżura li mhix għajnuna |
It-tul ta' żmien |
1.1.2008-31.12.2009 |
Setturi ekonomiċi |
Is-setturi kollha |
Isem u indirizz ta' l-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
Provincia autonoma di Trento |
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
21.5.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 124/4 |
Awtorizzazzjoni ta' l-għajnuna Statali fil-qafas tad-Dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat tal-KE
Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet
(2008/C 124/02)
Data ta' l-adozzjoni tad-deċiżjoni |
25.1.2008 |
Għajnuna Nru |
N 39/07 |
Stat Membru |
L-Italja |
Reġjun |
Calabria, Campania, Puglia, Sicilia, Basilicata, Sardegna, Abruzzo, Molise |
It-titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Credito d'imposta per nuovi investimenti nelle aree svantaggiate |
Il-bażi legali |
L. 27-12-2006, n. 298, disposizioni per la formazione del bilancio annuale e pluriennale dello Stato (Legge finanziaria 2007), articolo 1, commi da 271 a 279 |
It-tip tal-miżura |
Skema ta' għajnuna |
Il-forma ta' l-għajnuna |
Vantaġġ fiskali |
L-intensità |
40 % |
L-Estimi |
Baġit annwali: EUR 750 miljun Baġit globali: EUR 4 500 miljun |
Objettiv |
40 % |
It-tul ta' żmien |
1.1.2007-31.12.2013 |
Setturi ekonomiċi |
Is-setturi kollha |
Isem u indirizz ta' l-awtorità li tagħti l-għajnuna |
Ministero dell'Economia e delle finanze |
Tagħrif ieħor |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET U KORPI TA' L-UNJONI EWROPEA
Kummissjoni
21.5.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 124/5 |
Rata tal-kambju ta' l-euro (1)
L-20 ta' Mejju 2008
(2008/C 124/03)
1 euro=
|
Munita |
Rata tal-kambju |
USD |
Dollaru Amerikan |
1,5639 |
JPY |
Yen Ġappuniż |
162,84 |
DKK |
Krona Daniża |
7,4591 |
GBP |
Lira Sterlina |
0,79640 |
SEK |
Krona Żvediża |
9,2790 |
CHF |
Frank Żvizzeru |
1,6294 |
ISK |
Krona Iżlandiża |
115,36 |
NOK |
Krona Norveġiża |
7,8190 |
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
CZK |
Krona Ċeka |
25,062 |
EEK |
Krona Estona |
15,6466 |
HUF |
Forint Ungeriż |
245,67 |
LTL |
Litas Litwan |
3,4528 |
LVL |
Lats Latvjan |
0,6980 |
PLN |
Zloty Pollakk |
3,3882 |
RON |
Leu Rumen |
3,6398 |
SKK |
Krona Slovakka |
31,324 |
TRY |
Lira Turka |
1,9330 |
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,6294 |
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,5502 |
HKD |
Dollaru ta' Hong Kong |
12,1989 |
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
2,0146 |
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
2,1368 |
KRW |
Won tal-Korea t'Isfel |
1 634,28 |
ZAR |
Rand ta' l-Afrika t'Isfel |
11,9363 |
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
10,9059 |
HRK |
Kuna Kroata |
7,2518 |
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
14 520,81 |
MYR |
Ringgit Malażjan |
5,0756 |
PHP |
Peso Filippin |
67,318 |
RUB |
Rouble Russu |
37,0740 |
THB |
Baht Tajlandiż |
50,006 |
BRL |
Real Brażiljan |
2,5773 |
MXN |
Peso Messikan |
16,2427 |
Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI
21.5.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 124/6 |
Tagħrif fil-qosor imwassal mill-Istati Membri fir-rigward ta' għajnuna mill-Istat mogħtija skond ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1857/2006 dwar l-applikazzjoni ta' l-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat KE dwar għajnuna mill-Istat lill-impriżi żgħar u ta' daqs medju attivi fil-produzzjoni ta' prodotti agrikoli u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 70/2001
(2008/C 124/04)
Numru XA: XA 405/07
Stat Membru: Ir-Repubblika tas-Slovenja
Reġjun: Območje občine Medvode
Titlu ta' l-iskema ta' l-għajnuna jew isem il-kumpanija li tirċievi l-għajnuna individwali: Pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v občini Medvode za programsko obdobje 2007–2013
Bażi ġuridika: Pravilnik o dodeljevanju državnih pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v občini Medvode za programsko obdobje 2007–2013 (Poglavje II.)
Nefqa annwali ppjanata skond l-iskema jew ammont globali ta' l-għajnuna individwali mogħtija lill-kumpanija: sa EUR 100 000 kull sena mill-baġit tal-muniċipalità ta' Medvode
L-intensità massima ta' għajnuna (f' %) għal miżuri individwali hija kif ġejja:
1. Investiment f'impriżi agrikoli tal-produzzjoni primarja:
— |
sa 50 % ta' l-ispejjeż eliġibbli f'żoni żvantaġġati, |
— |
sa 40 % ta' l-ispejjeż eliġibbli f'żoni oħra, |
— |
sa 60 % ta' l-ispejjeż eliġibbli f'żoni żvantaġġati u sa 50 % f'żoni oħra, fil-każ ta' investimenti magħmula minn bdiewa żgħażagħ fi żmien ħames snin mill-istabbiliment tagħhom. |
L-għan ta' l-għajnuna huwa li jsir investiment għar-restawr tal-karatteristiċi tal-farms u biex jinxtara tagħmir sabiex jintuża għall-produzzjoni agrikola, għall-investiment f'uċuħ permanenti, għat-titjib ta' l-art agrikola u għall-ġestjoni tal-mergħat.
2. Konservazzjoni tal-pajsaġġi u l-bini tradizzjonali:
— |
għal karatteristiċi mhux produttivi, sa 100 % ta' l-ispejjeż attwali, |
— |
għall-assi produttivi dwar farms, sa 60 % ta' l-ispejjeż attwali, jew 75 % f'żoni żvantaġġati, sakemm l-investiment ma jsarrafx fi kwalunkwe żieda fil-kapaċità produttiva, |
— |
għajnuna addizzjonali tista' tingħata sa rata ta' 100 % biex tkopri spejjeż żejda minħabba użu ta' materjali tradizzjonali meħtieġa biex jinżammu l-karatteristiċi patrimonjali tal-bini. |
3. Trasferiment ta' bini agrikolu fl-interess pubbliku:
— |
sa 100 % ta' l-ispejjeż reali fejn it-trasferiment sempliċiment jikkonsisti fiż-żarmar, it-tneħħija u l-kostruzzjoni mill-ġdid tal-bini eżistenti, |
— |
meta r-rilokazzjoni twassal għal faċilitajiet aktar moderni li minnhom igawdi l-bidwi, huwa għandu jikkontribwixxi għallinqas 60 %, jew 50 % f'żoni żvantaġġati, taż-żieda fil-valur tal-faċilitajiet ikkonċernati wara r-rilokazzjoni; jekk il-benefiċjarju jkun bidwi żagħżugħ, din il-kontribuzzjoni għandha tkun għallinqas 55 % jew 45 % rispettivament, |
— |
meta t-trasferiment iwassal għal żieda fil-kapaċità produttiva, il-kontribuzzjoni mill-benefiċjarju għandha tkun ta' l-anqas 60 %, jew 50 % f'żoni żvantaġġati, ta' l-ispejjeż marbuta ma' din iż-żieda; jekk il-benefiċjarju jkun bidwi żagħżugħ, din il-kontribuzzjoni għandha tkun għallinqas 55 % jew 45 % rispettivament. |
4. Għajnuna favur il-ħlasijiet ta' primjums ta' l-assigurazzjoni:
— |
l-ammont ta' kofinanzjament muniċipali huwa d-differenza bejn l-ammont ta' kofinanzjament tal-primjums ta' l-assigurazzjoni mill-baġit nazzjonali u sa 50 % ta' l-ispejjeż eliġibbli għall-primjum ta' l-assigurazzjoni biex jiġu assigurati l-uċuħ u l-frott u biex jiġu assigurati l-bhejjem kontra l-mard. |
5. Għajnuna għat-tqassim mill-ġdid ta' l-art:
— |
sa 100 % ta' l-ispejjeż eliġibbli ġuridiċi u amministrattivi. |
6. Għajnuna għat-trawwim tal-produzzjoni ta' prodotti agrikoli ta' kwalità:
— |
sa 100 % ta' l-ispejjeż attwali mġarrba; din l-għajnuna għandha tiġi provduta fil-forma ta' servizzi sussidjati u m'għandhiex tinvolvi ħlasijiet diretti ta' flus lill-produtturi. |
7. Provvista ta' l-appoġġ tekniku:
— |
sa 100 % ta' l-ispejjeż għall-edukazzjoni u taħriġ, għas-servizzi ta' konsulenza provduti minn partijiet terzi, l-organizzazzjoni ta' fora, kompetizzjonijiet, wirjiet, fieri, pubblikazzjonijiet u websajts, u l-ispejjeż għas-servizzi ta' sostituzzjoni. L-għajnuna għandha tingħata fil-forma ta' servizzi sussidjati u m'għandhiex tinvolvi ħlasijiet diretti ta' flus lill-produtturi |
Data ta' l-implimentazzjoni: Novembru 2007 (L-għajnuna ma tingħatax qabel ma s-sinteżi tiġi ppubblikata fil-websajt tal-Kummissjoni Ewropea)
Tul ta' żmien ta' l-iskema jew l-għoti ta' l-għajnuna individwali: sal-31 ta' Diċembru 2013.
Għan ta' l-għajnuna: Appoġġ lill-SMEs
Referenza għall-Artikoli fir-Regolament (KE) Nru 1857/2006 u l-ispejjeż eliġibbli: Il-Kapitolu II ta' l-abbozz tar-Regoli dwar l-għoti ta' l-għajnuna mill-Istat għall-konservazzjoni u l-iżvilupp agrikolu u taż-żoni rurali fil-muniċipalità ta' Medvode għall-perjodu ta' programmazzjoni 2007-2013 jinkludi miżuri li jikkostitwixxu għajnuna mill-Istat skond l-Artikoli li ġejjin tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1857/2006 tal-15 ta' Diċembru 2006 dwar l-applikazzjoni ta' l-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat għall-għajnuna mill-Istat għal impriżi żgħar u ta' daqs medju attivi fil-produzzjoni ta' prodotti agrikoli u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 70/2001 (ĠU L 358, 16.12.2006, p. 3):
l-Artikolu 4: Investiment f'azjendi agrikoli,
l-Artikolu 5: Konservazzjoni tal-pajsaġġi u l-bini tradizzjonali,
l-Artikolu 6: Trasferiment ta' bini agrikolu fl-interess pubbliku;
l-Artikolu 12: Għajnuna favur il-ħlasijiet ta' primjums ta' l-assigurazzjoni,
l-Artikolu 13: Għajnuna għat-tqassim mill-ġdid ta' l-art,
l-Artikolu 14: Għajnuna għat-trawwim tal-produzzjoni ta' prodotti agrikoli ta' kwalità,
l-Artikolu 15: Provvista ta' appoġġ tekniku fis-settur agrikolu
Is-settur(i) ekonomiku/ċi kkonċernat(i): L-agrikoltura
Isem u indirizz ta' l-awtorità li qed tagħmel l-għotja:
Občina Medvode |
Cesta komandanta Staneta 12 |
SLO-1215 Medvode |
Indirizz ta' l-internet: http://www.uradni-list.si/1/ulonline.jsp?urlid=200795&dhid=92102
Tagħrif ieħor: Il-miżura għall-ħlas ta' primjums ta' l-assigurazzjoni biex jiġu assigurati l-uċuħ u l-frott tinkludi l-kundizzonijiet meteoroloġiċi negattivi li ġejjin li jistgħu jitqiesu bħala diżastri naturali: ġlata fir-Rebbiegħa, silġ, sajjetti, nirien ikkawżati mis-sajjetti, maltempati u għargħar.
Ir-Regoli tal-muniċipalità jissodisfaw ir-rekwiżiti tar-Regolament (KE) Nru 1857/2006 fir-rigward tal-miżuri adottati mill-muniċipalità u d-dispożizzjonijiet ġenerali applikabbli (proċeduri qabel tingħata l-għajnuna, l-akkumulu, it-trasparenza u s-sorveljanza ta' l-għajnuna)
Stanislav ŽAGAR
Sindku
XA Number: XA 406/07
Stat Membru: Ir-Repubblika tas-Slovenja
Reġjun: Območje občine Loška dolina
Titlu ta' l-iskema ta' l-għajnuna jew l-isem tal-benefiċjarju: Podpore programov za ohranjanje in razvoj podeželja v občini Loška dolina 2007–2013
Bażi ġuridika: Pravilnik o sofinanciranju programov za ohranjanje in razvoj podeželja v občini Loška dolina 2007–2013
Nefqa annwali ppjanata skond l-iskema jew ammont globali ta' l-għotja individwali mħallsa lill-kumpanija:
|
2007: EUR 2 500 |
|
2008: EUR 3 000 |
|
2009: EUR 3 000 |
|
2010: EUR 4 000 |
|
2011: EUR 4 000 |
|
2012: EUR 4 000 |
|
2013: EUR 4 000 |
Intensità massima ta' l-għajnuna:
1. Investiment f'azjendi agrikoli:
— |
sa 50 % ta' l-ispejjeż eliġibbli f'żoni żvantaġġati, |
— |
sa 40 % ta' l-ispejjeż eliġibbli f'żoni oħra. |
L-appoġġ huwa allokat għall-investiment fir-restawr tal-karatteristiċi tal-farm u x-xiri ta' apparat sabiex jintuża għall-produzzjoni agrikola, investiment f'uċuħ permanenti u titjib tal-biedja.
2. Konservazzjoni tal-pajsaġġi u l-bini tradizzjonali:
— |
sa 100 % ta' l-ispejjeż eliġibbli ta' karatteristiċi mhux produttivi, |
— |
sa 60 % (jew sa 75 % f'LFAs) ta' l-ispejjeż attwalment minfuqa ta' karatteristiċi produttivi tal-farm sakemm l-investiment ma jsarrafx fi kwalunkwe żieda fil-kapaċità produttiva tal-farm, |
— |
sa 100 % tista' tingħata f'għajnuna addizzjonali biex tkopri spejjeż żejda mġarrba bl-użu ta' materjali tradizzjonali meħtieġa għall-konservazzjoni tal-wirt ta' bini kulturali. |
3. Għajnuna favur il-ħlasijiet ta' primjums ta' l-assigurazzjoni:
— |
L-għajnuna lokali tirrapreżenta d-differenza bejn il-livell ta' kofinanzjament tal-primjums ta' l-assigurazzjoni mill-baġit nazzjonali u sa 50 % ta' l-ispejjeż eliġibbli għall-primjums imħallsa biex jiġu assigurati l-uċuħ u l-frott u biex jiġu assigurati l-bhejjem kontra l-mard. |
4. Għajnuna għat-tqassim mill-ġdid ta' l-art:
— |
sa 100 % ta' l-ispejjeż eliġibbli ġuridiċi u amministrattivi. |
5. Għajnuna għat-trawwim tal-produzzjoni ta' prodotti agrikoli ta' kwalità:
— |
sa 100 % ta' l-ispejjeż reali mġarrba, imħallsa permezz ta' servizzi ssussidjati. Ma jistax jinvolvi ħlasijiet diretti ta' flus għall-produtturi. |
6. Għoti ta' l-appoġġ tekniku:
— |
sa 100 % tan-nefqa fuq l-edukazzjoni, taħriġ, servizzi ta' konsulenza u l-organizzazzjoni ta' fora, kompetizzjonijiet, esibizzjonijiet, fieri, pubblikazzjonijiet, katalgi u sitiweb. L-għajnuna tingħata permezz ta' servizzi sussidjati u ma għandhiex tinvolvi ħlasijiet diretti ta' flus lill-produtturi |
Data ta' l-implimentazzjoni: Ottubru 2007 (L-ebda għajnuna ma' tiġi allokata qabel is-sinteżi tiġi ppubblikata fil-websajt tal-Kummissjoni)
Tul ta' żmien ta' l-iskema:
L-għan ta' l-għajnuna: Appoġġ lill-SMEs
Artikoli relevanti tar-Regolament (KE) Nru 1857/2006 u spejjeż eliġibbli: Kapitolu II tal-Pravilnik o sofinanciranju programov za ohranjanje in razvoj podeželja v občini Loška dolina 2007-2013 propost li fih miżuri ta' għajnuna mill-Istat li jikkorrispondi ma' l-artikoli li ġejjin tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1857/2006 tal-15 ta' Diċembru 2006 dwar l-applikazzjoni ta' l-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat għall-għajnuna mill-Istati lill-impriżi żgħar u ta' daqs medju attivi fil-produzzjoni ta' prodotti agrikoli u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 70/2001(ĠU L 358, 16.12.2006, p. 3):
Artikolu 4: Investiment f'azjendi agrikoli,
Artikolu 5: Konservazzjoni tal-pajsaġġi u l-bini tradizzjonali,
Artikolu 12: Għajnuna favur il-ħlasijiet ta' primjums ta' l-assigurazzjoni,
Artikolu 13: Għajnuna għat-tqassim mill-ġdid ta' l-art,
Artikolu 14: Għajnuna għat-trawwim tal-produzzjoni ta' prodotti agrikoli ta' kwalità,
Artikolu 15: Provvista ta' appoġġ tekniku fis-settur agrikolu
Settur(i) ekonomiku/ċi: L-agrikoltura
Isem u indirizz ta' l-awtorità li tagħti l-għajnuna:
Občina Loška dolina |
Cesta Notranjskega odreda 2 |
SLO-1386 Stari trg pri Ložu |
Indirizz ta' l-internet: http://193.77.181.72:8080/mma.nsf/OC/071001180401B/$file/dato3_pravilnik_za_obrh_september_2007_84a.doc
Tagħrif ieħor: Il-miżura li tkopri l-ħlas ta' primjums ta' l-assigurazzjoni għall-uċuħ u l-frott testendi għall-kundizzonijiet ħżiena tat-temp li ġejjin li jistgħu jiġu kkunsidrati bħala diżastri naturali: ġlata fir-Rebbiegħa, silġ, sajjetti, nirien ikkawżati mis-sajjetti, maltempati u għargħar.
Il-leġiżlazzjoni lokali tissodisfa r-rekwiżiti tar-Regolament (KE) Nru 1857/2006 fir-rigward tal-miżuri biex jiġu implimentati mill-awtoritajiet lokali u t-termini tad-dispożizzjonijiet ġenerali (proċeduri qabel tingħata l-għajnuna, l-akkumulu, it-trasparenza u s-sorveljanza ta' l-għajnuna)
Janez STERLE
Sindku Il-muniċipalità ta' Loška dolina
Numru XA: XA 407/07
Stat Membru: Ir-Repubblika tas-Slovenja
Reġjun: Območje občine Kungota
Titlu ta' l-iskema ta' l-għajnuna jew l-isem ta' l-impriża li tirċievi l-għotja individwali: Pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva ter podeželja v občini Kungota 2007–2013
Bażi ġuridika: Pravilnik o dodeljevanju pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva ter podeželja v občini Kungota za programsko obdobje 2007–2013
Nefqa annwali ppjanata skond l-iskema jew ammont globali ta' l-għotja individwali mħallsa lill-impriża:
|
2007: EUR 28 000 |
|
2008: EUR 30 000 |
|
2009: EUR 30 000 |
|
2010: EUR 30 000 |
|
2011: EUR 30 000 |
|
2012: EUR 30 000 |
|
2013: EUR 30 000 |
Intensità massima ta' l-għajnuna:
1. Investiment f'impriżi agrikoli għal produzzjoni primarja:
— |
sa 50 % ta' l-ispejjeż eliġibbli f'żoni żvantaġġati u sa 40 % ta' l-ispejjeż eliġibbli f'reġjuni oħrajn, |
— |
sa 60 % ta' l-ispejjeż eliġibbli f'żoni żvantaġġati u sa 50 % ta' l-ispejjeż eliġibbli f'reġjuni oħra, fil-każ ta' investimenti magħmula minn bdiewa żgħażagħ fi żmien ħames snin mill-istabbiliment tagħhom. |
L-appoġġ huwa allokat għall-investiment fir-restawr tal-karatteristiċi tal-farm u x-xiri ta' apparat sabiex jintuża għall-produzzjoni agrikola, investiment f'uċuħ permanenti, titjib tal-biedja u l-ġestjoni tal-mergħat.
2. Konservazzjoni tal-bini tradizzjonali:
— |
sa 100 % ta' l-ispejjeż attwali ta' karatteristiċi mhux produttivi, |
— |
sa 60 % (jew sa 75 % f'LFAs) ta' l-ispejjeż attwali ta' karatteristiċi produttivi tal-farm sakemm l-investiment ma jsarrafx fi kwalunkwe żieda fil-kapaċità produttiva tal-farm, |
— |
sa 100 % tista' tingħata f'għajnuna addizzjonali biex tkopri spejjeż żejda mġarrba bl-użu ta' materjali tradizzjonali meħtieġa għall-konservazzjoni tal-wirt ta' bini kulturali. |
3. Trasferiment ta' bini agrikolu fl-interess pubbliku:
— |
sa 100 % ta' l-ispejjeż attwali mġarrba fejn it-trasferiment sempliċiment jikkonsisti fiż-żarmar, it-tneħħija u l-kostruzzjoni mill-ġdid tal-faċilitajiet eżistenti, |
— |
meta t-trasferiment iwassal għal faċilitajiet aktar moderni li minnhom igawdi l-bidwi, huwa għandu jikkontribwixxi għallinqas 60 %, jew għallinqas 50 % f'żoni żvantaġġati (LFAs), taż-żieda fil-valur tal-faċilitajiet ikkonċernati wara t-trasferiment. Jekk il-benefiċjarju jkun bidwi żagħżugħ, il-kontribuzzjoni tiegħu għandha tkun għallinqas 55 % jew 45 % fl-LFAs, |
— |
meta t-trasferiment iwassal għal żieda fil-kapaċità produttiva, il-bidwi għandu jikkontribwixxi ta' l-anqas 60 %, jew 50 % f'żoni żvantaġġati (LFAs), ta' l-ispejjeż marbuta ma' din iż-żieda. Jekk il-benefiċjarju jkun bidwi żagħżugħ, il-kontribuzzjoni tiegħu għandha tkun għallinqas 55 %, jew 45 % fl-LFAs. |
4. Għajnuna favur il-ħlasijiet ta' primjums ta' l-assigurazzjoni:
— |
il-livell ta' ko-finanzjament lokali huwa d-differenza bejn il-livell ta' kofinanzjament tal-primjums ta' l-assigurazzjoni mill-baġit nazzjonali u sa 50 % ta' l-ispejjeż eliġibbli għall-primjums imħallsa biex jiġu assigurati l-uċuħ u l-frott u biex jiġu assigurati l-bhejjem kontra l-mard. |
5. Għajnuna għat-tqassim mill-ġdid ta' l-art:
— |
sa 100 % ta' l-ispejjeż attwali ġuridiċi u amministrattivi. |
6. Għajnuna għat-trawwim tal-produzzjoni ta' prodotti agrikoli ta' kwalità:
— |
sa 100 % ta' l-ispejjeż ta' l-attivitajiet ta' riċerka tas-suq, kunċett u disinn tal-prodott, li jinkludi l-għajnuna mogħtija għall-preparazzjoni ta' l-applikazzjonijiet għar-rikonoxximent ta' l-indikazzjonijiet ġeografiċi u denominazzjonijiet ta' l-oriġini jew ċertifikati ta' karattru speċjali f'konformità mar-regolamenti Kommunitarji rilevanti. L-għajnuna ma tinvolvix ħlasijiet diretti ta' flus għall-produtturi. |
7. Provvista ta' appoġġ tekniku fis-settur agrikolu:
— |
sa 100 % ta' l-ispejjeż għall-edukazzjoni, taħriġ, servizzi ta' konsulenza u l-organizzazzjoni ta' fora, kompetizzjonijiet, wirjiet, fieri, pubblikazzjonijiet, katalgi u sitiweb u l-popolorizzazzjoni ta' l-għarfien xjentifiku. L-għajnuna tingħata permezz ta' servizzi sussidjati u ma għandhiex tinvolvi ħlasijiet diretti ta' flus lill-produtturi. |
Data ta' l-implimentazzjoni: Ottubru 2007 (L-ebda għajnuna ma' tiġi allokata qabel ma s-sinteżi tiġi ppubblikata fil-websajt tal-Kummissjoni)
Tul ta' żmien ta' l-iskema: Sal-31.12.2013
L-għan ta' l-għajnuna: Appoġġ lill-SMEs
Artikoli relevanti tar-Regolament (KE) Nru 1857/2006 u spejjeż eliġibbli: Il-Kapitolu II tal-Pravilnik o dodeljevanju državnih pomoči za programe razvoj kmetijstva ter podeželja v občini Kungota propost fih miżuri ta' għajnuna mill-Istat li jikkorrispondu ma' l-artikoli li ġejjin tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1857/2006 tal-15 ta' Diċembru 2006 dwar l-applikazzjoni ta' l-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat għall-għajnuna mill-Istati lill-impriżi żgħar u ta' daqs medju attivi fil-produzzjoni ta' prodotti agrikoli u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 70/2001(ĠU L 358, 16.12.2006, p. 3):
Artikolu 4: Investiment f'azjendi agrikoli,
Artikolu 5: Konservazzjoni tal-pajsaġġi u l-bini tradizzjonali,
Artikolu 6: Trasferiment ta' bini agrikolu fl-interess pubbliku,
Artikolu 12: Għajnuna favur il-ħlasijiet ta' primjums ta' l-assigurazzjoni,
Artikolu 13: Għajnuna għat-tqassim mill-ġdid ta' l-art,
Artikolu 14: Għajnuna għat-trawwim tal-produzzjoni ta' prodotti agrikoli ta' kwalità,
Artikolu 15: Provvista ta' appoġġ tekniku fis-settur agrikolu
Settur(i) ekonomiku/ċi: L-agrikoltura
Isem u indirizz ta' l-awtorità li tagħti l-għajnuna:
Občina Kungota |
Plintovec 1 |
SLO-2201 Zg. Kungota |
Indirizz ta' l-internet: http://www.izit.si/muv/index.php?action=showIzdaja&year=2007&izdajaID=422 (št. predpisa 479, str. 938)
Tagħrif ieħor: Il-miżura li tkopri l-ħlas tal-primjums ta' assigurazzjoni għall-uċuħ u l-frott testendi għall-kundizzjonijiet ta' temp ħażin li jistgħu jitqiesu bħala diżastri naturali: ġlata tar-rebbiegħa, silġ, sajjetti, nar ikkawżat mis-sajjetti, tempesti u għargħar.
Il-leġiżlazzjoni lokali tissodisfa r-rekwiżiti tar-Regolament (KE) Nru 1857/2006 fir-rigward tal-miżuri li jridu jiġu implimentati mill-awtoritajiet lokali u t-termini tad-dispożizzjonijiet ġenerali (proċeduri qabel tingħata l-għajnuna, l-akkumulu, it-trasparenza u s-sorveljanza ta' l-għajnuna)
XA Number: XA 408/07
Stat Membru: Ir-Repubblika tas-Slovenja
Reġjun: Območje Občine Dravograd
Titlu ta' l-iskema ta' l-għajnuna jew isem il-kumpanija li tirċievi l-għajnuna individwali: Pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v občini Dravograd za programsko obdobje 2007–2013
Bażi ġuridika: Pravilnik o dodeljevanju pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva ter podeželja v občini Dravograd za programsko obdobje 2007–2013
Nefqa annwali ppjanata skond l-iskema jew ammont globali ta' l-għajnuna individwali mogħtija lill-kumpanija:
|
2007: EUR 78 000 |
|
2008: EUR 78 000 |
|
2009: EUR 78 000 |
|
2010: EUR 78 000 |
|
2011: EUR 78 000 |
|
2012: EUR 78 000 |
|
2013: EUR 82 000 |
Intensità massima ta' l-għajnuna:
1. Investiment f'impriżi agrikoli tal-produzzjoni primarja:
— |
sa 50 % ta' l-ispejjeż eliġibbli f'żoni żvantaġġati, |
— |
sa 40 % ta' l-ispejjeż eliġibbli f'żoni oħra. |
L-għan ta' l-għajnuna huwa li jsir investiment għar-restawr tal-karatteristiċi tal-farms u biex jinxtara tagħmir għall-użu fil-produzzjoni agrikola, għall-investiment f'uċuħ permanenti, għat-titjib ta' l-art agrikola u għall-ġestjoni tal-mergħat.
2. Konservazzjoni tal-pajsaġġi u l-bini tradizzjonali:
— |
għal investiment tal-karatteristiċi mhux produttivi, sa 100 % ta' l-ispejjeż attwali, |
— |
għall-investiment f'assi produttivi tal-farms, sa 60 % ta' l-ispejjeż attwali, jew 75 % f'żoni żvantaġġati, sakemm l-investiment ma jsarrafx fi kwalunkwe żieda fil-kapaċità tal-produzzjoni tal-farm, |
— |
għajnuna addizzjonali tista' tingħata sa rata ta' 100 % biex tkopri spejjeż żejda minħabba użu ta' materjali tradizzjonali meħtieġa biex jinżammu l-karatteristiċi patrimonjali tal-bini. |
3. Trasferiment ta' bini agrikolu fl-interess pubbliku:
— |
sa 100 % ta' l-ispejjeż attwali fejn it-trasferiment sempliċiment jikkonsisti fiż-żarmar, it-tneħħija u l-kostruzzjoni mill-ġdid tal-bini eżistenti, |
— |
meta t-trasferiment iwassal għal faċilitajiet aktar moderni li minnhom igawdi l-bidwi, huwa għandu jikkontribwixxi għallinqas 60 %, jew 50 % f'żoni żvantaġġati, taż-żieda fil-valur tal-faċilitajiet ikkonċernati wara t-trasferiment. Jekk il-benefiċjarju jkun bidwi żagħżugħ, din il-kontribuzzjoni għandha tkun għallinqas 55 % jew 45 % rispettivament, |
— |
meta t-trasferiment iwassal għal żieda fil-kapaċità produttiva, il-kontribuzzjoni mill-benefiċjarju għandha tkun ta' l-anqas 60 %, jew 50 % f'żoni żvantaġġati, ta' l-ispejjeż marbuta ma' din iż-żieda. Jekk il-benefiċjarju jkun bidwi żagħżugħ, din il-kontribuzzjoni għandha tkun għallinqas 55 % jew 45 % rispettivament. |
4. Għajnuna favur il-ħlasijiet ta' primjums ta' l-assigurazzjoni:
— |
id-differenza bejn l-ammont ta' kofinanzjament tal-primjums ta' l-assigurazzjoni mill-baġit nazzjonali u sa 50 % ta' l-ispejjeż eliġibbli għall-primjums ta' l-assigurazzjoni biex jiġu assigurati l-uċuħ u l-frott u biex jiġu assigurati l-bhejjem kontra l-mard. |
5. Għajnuna għat-tqassim mill-ġdid ta' l-art:
— |
sa 100 % ta' l-ispejjeż attwali mġarrba. |
6. Għajnuna għat-trawwim tal-produzzjoni ta' prodotti agrikoli ta' kwalità:
— |
sa 100 % ta' l-ispejjeż ġuridiċi u amministrattivi eliġibbli. |
7. Provvista ta' l-appoġġ tekniku:
— |
sa 100 % ta' l-ispejjeż eliġibbli, |
— |
l-għajnuna għandha tingħata fil-forma ta' servizzi sussidjati u m'għandhiex tinvolvi ħlasijiet diretti ta' flus lill-produtturi |
Data ta' l-implimentazzjoni: Ottubru 2007 (L-għajnuna ma tingħatax qabel is-sinteżi tiġi ppubblikata fil-websajt tal-Kummissjoni Ewropea)
Tul ta' żmien ta' l-iskema jew l-għoti ta' l-għajnuna individwali: Sal-31.12.2013
Għan ta' l-għajnuna: Appoġġ lill-SMEs
Referenza għall-Artikoli fir-Regolament (KE) Nru 1857/2006 u l-ispejjeż eliġibbli: Il-Kapitolu II ta' l-abbozz tar-Regoli dwar l-għoti ta' l-għajnuna għall-konservazzjoni u l-iżvilupp agrikolu u taż-żoni rurali fil-muniċipalità ta' Dravograd għall-perjodu ta' programm 2007-13 jinkludi miżuri li jikkostitwixxu għajnuna mill-Istat skond l-Artikoli li ġejjin mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1857/2006 tal-15 ta' Diċembru 2006 dwar l-applikazzjoni ta' l-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat għall-għajnuna mill-Istat għal impriżi żgħar u ta' daqs medju attivi fil-produzzjoni ta' prodotti agrikoli u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 70/2001 (ĠU L 358, 16.12.2006, p. 3):
l-Artikolu 4: Investiment f'azjendi agrikoli,
l-Artikolu 5: Konservazzjoni tal-pajsaġġi u l-bini tradizzjonali,
l-Artikolu 6: Trasferiment ta' bini agrikolu fl-interess pubbliku,
l-Artikolu 12: Għajnuna favur il-ħlasijiet ta' primjums ta' l-assigurazzjoni,
l-Artikolu 13: Għajnuna għat-tqassim mill-ġdid ta' l-art,
l-Artikolu 14: Għajnuna għat-trawwim tal-produzzjoni ta' prodotti agrikoli ta' kwalità,
l-Artikolu 15: Provvista ta' appoġġ tekniku fis-settur agrikolu
Is-settur(i) ekonomiku/ċi kkonċernat(i): L-agrikoltura
Isem u indirizz l-awtorità li qed tagħmel l-għotja:
Občina Dravograd |
Trg 4. julija 7 |
SLO-2370 Dravograd |
Indirizz ta' l-internet: http://www.uradni-list.si/1/ulonline.jsp?urlid=200792&dhid=91893
Tagħrif ieħor: Il-miżura għall-ħlas ta' primjums ta' l-assigurazzjoni biex jiġu assigurati l-uċuħ u l-frott tinkludi l-kundizzonijiet meteoroloġiċi negattivi li ġejjin li jistgħu jitqiesu bħala diżastri naturali: ġlata fir-Rebbiegħa, silġ, sajjetti, nirien ikkawżati mis-sajjetti, maltempati u għargħar.
Ir-Regoli tal-muniċipalità jissodisfaw ir-rekwiżiti tar-Regolament (KE) Nru 1857/2006 fir-rigward tal-miżuri adottati mill-muniċipalità, u d-dispożizzjonijiet ġenerali applikabbli (proċeduri qabel tingħata l-għajnuna, l-akkumulazzjoni, it-trasparenza u s-sorveljanza ta' l-għajnuna)
Marijana CIGALA
Sindku tal-muniċipalità ta' Dravograd
Numru XA: XA 410/07
Stat Membru: Ir-Repubblika tas-Slovenja
Reġjun: Območje občine Črna na Koroškem
Titolu ta' l-iskema ta' l-għajnuna jew l-isem tal-kumpanija li qed tirċievi l-għajnuna individwali: Podpore programom razvoja podeželja v občini Črna na Koroškem 2007–2013
Bażi ġuridika: Pravilnik o dodeljevanju pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v občini Črna na Koroškem za programsko obdobje 2007–2013 (II. Poglavje)
Nefqa annwali ppjanata taħt l-iskema jew ammont globali ta' l-għajnuna individwali mogħtija lill-kumpanija:
|
2007: EUR 34 757 |
|
2008: EUR 35 661 |
|
2009: EUR 36 517 |
|
2010: EUR 37 393 |
|
2011: EUR 38 290 |
|
2012: EUR 39 209 |
|
2013: EUR 40 150 |
Intensità massima ta' l-għajnuna:
1. Investiment f'azjendi agrikoli għall-produzzjoni primarja:
— |
sa 50 % ta' l-ispejjeż eliġibbli fiż-żoni żvantaġġati, |
— |
sa 40 % ta' l-ispejjeż eliġibbli f'żoni oħra, |
— |
sa 60 % ta' l-ispejjeż eliġibbli f'żoni żvantaġġati, u sa 50 % ta' l-ispejjeż eliġibbli f'żoni oħra, fil-każ ta' l-investimenti magħmula minn bdiewa zgħażagħ sa' ħames snin minn mindu bdew l-attivitajiet tagħhom. |
L-għan ta' l-għajnuna hu l-investiment għar-restawr ta' karatteristiċi tal-farm u għax-xiri ta' tagħmir biex jintuża għall-produzzjoni agrikola, għall-investiment f'għelejjel permanenti, għat-titjib ta' l-art agrikola u għall-ġestjoni tal-mergħat.
2. Il-konservazzjoni tal-bini u l-pajsaġġi tradizzjonali:
— |
għall-karatteristiċi mhux produttivi, sa 100 % ta' l-ispejjeż attwali, |
— |
għall-assi produttivi fuq farms, sa 60 % ta' l-ispejjeż reali, jew 75 % f'żoni żvantaġġati, sakemm l-investiment ma jwassalx għal żieda fil-kapaċità tal-produzzjoni tal-farm, |
— |
l-għajnuna tista' tingħata b'rata ta' sa 100 % biex tkopri l-ispejjeż żejda mġarrba bl-użu tal-materjali tradizzjonali neċessarji biex jinżammu l-karatteristiċi patrimonjali tal-bini. |
3. Ir-rilokazzjoni tal-bini tal-farm fl-interess pubbliku:
— |
sa 100 % ta' l-ispejjeż reali fejn ir-rilokazzjoni sempliċement tikkonsisti miż-żarmar, tneħħija u l-bini mill-ġdid tal-faċilitajiet eżistenti, |
— |
fejn ir-rilokazzjoni twassal biex il-bidwi jibbenefika minn faċilitajiet aktar moderni, il-bidwi għandu jikkontribuwixxi mill-inqas 60 %, jew 50 % fiż-żoni żvantaġġati, taż-żieda fil-valur tal-faċilitajiet ikkonċernati wara r-rilokazzjoni. Jekk il-benefiċjarju huwa bidwi żagħżugħ, din il-kontribuzzjoni għandha tkun mill-inqas 55 % jew 45 % rispettivament, |
— |
fejn ir-rilokazzjoni tirriżulta f'żieda tal-kapaċità tal-produzzjoni, fiż-żoni żvantaġġati, il-kontribuzzjoni mill-benefiċjarju trid tkun mill-inqas ta' 60 %, jew 50 % ta' l-ispejjeż relatati ma' din iż-żieda. Jekk il-benefiċjarju huwa bidwi żagħżugħ, il-kontribuzzjoni għandha tkun mill-inqas 55 % jew 45 % rispettivament. |
4. L-għajnuna lejn il-ħlas tal-premjums ta' l-assigurazzjoni:
— |
l-ammont ta' l-appoġġ muniċipali hu d-differenza bejn l-ammont tal-kofinanzjament għall-premjums ta' l-assigurazzjoni mill-baġit nazzjonali u sa 50 % ta' l-ispejjeż eliġibbli tal-premjums għall-assigurazzjoni ta' l-għelejjel u frott u għall-assigurar ta' l-annimali kontra l-mard. |
5. L-għajnuna għat-tqassim ta' l-art:
— |
sa 100 % ta' l-ispejjeż legali u amministrattivi attwali. |
6. L-għajnuna biex tinkoraġġixxi l-produzzjoni ta' prodotti agrikoli ta' kwalità:
— |
sa 100 % ta' l-ispejjeż eliġibbli fil-forma ta' servizzi ssussidjati; din ma għandiex tinvolvi ħlasijiet diretti ta' flus lill-produtturi. |
7. Il-provvista ta' appoġġ tekniku:
— |
sa 100 % ta' l-ispejjeż għall-edukazzjoni u t-taħriġ tal-bdiewa, servizzi ta' konsulenza u organizzazzjoni ta' fora, kompetizzjonijiet, wirjiet, fieri, pubblikazzjonijiet, katalgi u sitiweb, u l-ispejjeż ta' servizzi ta' sostituzzjoni. L-għajnuna għandha tingħata fil-forma ta' servizzi sussidjati u ma għandhiex tinvolvi ħlasijiet diretti ta' flus lill-produtturi |
Data ta' l-implimentazzjoni: F'Otturbu 2007 (l-għajnuna ma tingħatax qabel ma jiġi ppubblikat sommarju fuq is-sitweb tal-Kummissjoni Ewropea)
Tul ta' żmien ta' l-iskema jew l-għoti ta' l-għajnuna individwali: sal-31.12.2013
Għan ta' l-għajnuna: Appoġġ lill-SMEs
Referenza għall-Artikoli tar-Regolament (KE) Nru 1857/2006 u spejjeż eliġibbli: Il-Kapitolu II ta' l-Abbozz tar-Regoli fuq l-għoti ta' l-għajnuna għall-konservazzjoni u żvilupp agrikolu ta' żoni rurali fil-muniċipalità ta' Črna na Koroškem, inklużi miżuri li jikkostitwixxu għajnuna mill-Istat skond l-Artikoli segwenti tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1857/2006 tal-15 ta' Diċembru 2006 dwar l-applikazzjoni ta' l-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat għall-għajnuna mill-Istati lill-impriżi żgħar u ta' daqs medju attivi fil-produzzjoni ta' prodotti agrikoli u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 70/2001 (ĠU L 358, 16.12.2006, p. 3):
l-Artikolu 4: L-investiment f'azjendi agrikoli,
l-Artikolu 5: Il-konservazzjoni ta' bini u pajsaġġi tradizzjonali,
l-Artikolu 6: Ir-rilokazzjoni tal-bini tal-farm fl-interess pubbliku,
l-Artikolu 12: L-għajnuna lejn il-ħlas tal-premjums ta' l-assigurazzjoni,
l-Artikolu 13: L-għajnuna għat-tqassim ta' l-art,
l-Artikolu 14: L-għajnuna biex tinkoraġġixxi l-produzzjoni ta' prodotti agrikoli ta' kwalità,
l-Artikolu 15: Il-provvista ta' appoġġ tekniku fis-settur agrikolu
Settur(i) ekonomiku/ċi kkonċernat(i): L-Agrikoltura
Isem u indirizz l-awtorità li qed tagħmel l-għotja:
Občina Črna na Koroškem |
Center 101 |
SLO-2393 Črna na Koroškem |
Indirizz ta' l-Internet: http://www.uradni-list.si/1/ulonline.jsp?urlid=200790&dhid=91756
Tagħrif ieħor: Il-miżura għall-ħlas tal-premjums ta' l-assigurazzjoni biex jassiguraw l-għelejjel u frott tinkludi l-avvenimenti avversi li ġejjin li jistgħu jitqiesu bħala diżastri naturali: ġlata fir-rebbiegħa, silġ, sajjetti, nirien ikkawżati minn sajjetti, maltempati u għargħar
Ir-Regoli tal-muniċipalità jikkonformaw mar-rekwiżiti tar-Regolament (KE) Nru 1857/2006 dwar il-miżuri li għandhom jiġu adottati mill-muniċipalità u d-dispożizzjonijiet applikabbli (il-proċeduri ta' qabel l-għoti ta' l-għajnuna, l-akkumulazzjoni, it-trasparenza u l-monitoraġġ ta' l-għajnuna).
Nada VAČUN
Direttur ta' l-amministrazzjoni muniċipali
21.5.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 124/13 |
Tagħrif fil-qosor imwassal mill-Istati Membri fir-rigward ta' għajnuna mill-Istat mogħtija skond ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1857/2006 dwar l-applikazzjoni ta' l-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat KE dwar għajnuna mill-Istat lill-impriżi żgħar u ta' daqs medju attivi fil-produzzjoni ta' prodotti agrikoli u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 70/2001
(2008/C 124/05)
Numru XA: XA 1/08
Stat Membru: Id-Danimarka
Reġjun: Id-Danimarka
Titlu ta' l-iskema jew isem il-kumpanija li tirċievi l-għajnuna individwali: Kartoffelavlernes Erstatningsudvalg
Bażi ġuridika: Lov om administration af Det Europæiske Fællesskabs forordninger om markedsordninger for landbrugsvarer m.v. (Bemyndigelsesloven), jf. lovbekendtgørelse nr. 297 af 28. april 2004
Nefqa annwali ppjanata skond l-iskema jew ammont globali ta' l-għajnuna individwali mogħtija lill-kumpanija: DKK 1 215 000
Intensità massima ta' l-għajnuna: 60 %
Data ta' l-implimentazzjoni: L-1.1.2008
Tul ta' żmien ta' l-iskema jew l-għoti ta' l-għajnuna individwali: Sal-31.12.2008
Għan ta' l-għajnuna: L-għan ta' l-iskema hu li tingħata għotja ta' għajnuna lill-Kartoffelavlernes Erstatningsudvalg sabiex tikkumpensa parzjalment lill-bdiewa tal-patata għat-telf li jirriżulta minn mard tal-kwarantina tat-taħsir ċirkulari u kannella tal-patata. L-iskema hija skond l-Artikolu 10(2) tar-Regolament (KE) Nru 1857/2006
Settur(i) konċernat(i): Produzzjoni ta' l-uċuħ (patata)
Isem u indirizz ta' l-awtorità li tagħti l-għajnuna:
Kartoffelafgiftsfonden |
Grindstedvej 55 |
DK-7184 Vandel |
Indirizz ta' l-Internet: www.Kartoffelafgiftsfonden.dk
Numru XA: XA 13/08
Stat Membru: Ir-Renju Unit
Reġjun: England
Titolu ta' l-iskema ta' għajnuna jew isem il-kumpanija li tirċievi l-għajnuna individwali: Organic Conversion Information Service (OCIS)
Bażi ġuridika: Section 1(a) of the Agriculture Act 1986
Nefqa annwali ppjanata taħt l-iskema jew ammont kumplessiv ta' l-għajnuna individwali mogħtija lill-kumpanija: Mill-31.3.2008 sat-30.3.2013: GBP 0,33 miljun
Intensità massima ta' l-għajnuna: L-intensità ta' l-għajnuna hi ta' 100 % f'konformità ma' l-Artikolu 15 tar-Regolament
Data ta' l-implimentazzjoni: Is-servizz se jibda fl-31.3.2008
Tul ta' żmien ta' l-iskema jew ta' l-għajnuna individwali: Dan is-Servizz se jibda mill-31.3.2008. Is-servizz se jagħlaq fit-30.3.2013. L-aħħar data għal parir se tkun it-30.6.2013, l-għajnuna dwar l-applikazzjonijiet rċevuti sa u li jinkludi ukoll it-30.3.2013 ser ikunu onorati
Għan ta' l-għajnuna: L-għoti ta' pariri b'xejn lil bdiewa u persuni oħra involuti fil-ġestjoni ta' l-art li qed jikkunsidraw jaqilbux għall-produzzjoni organika. Is-servizz speċifikament:
se jieħu ħsieb diffikultajiet dwar kwistjonijiet tekniċi u kunċetti żbaljati dwar liema standards hemm bżonn għall-biedja organika,
se jipprovdi konsulenza dwar il-konverżjoni bħala għajnuna lil min jistaqsi biex jifhmu l-mekkaniżmu tal-konverżjoni u japprezzaw l-implikazzjonijiet li hemm fil-konverżjoni b'relazzjoni man-negozji individwali tagħhom tal-biedja,
ser iqajjem l-għarfien tal-prinċipji tal-biedja organika u l-benefiċċji pubbliċi li jiżdiedu lis-soċjetà bħala riżultat tal-ġestjoni organika,
ser iħeġġeġ u jiffaċilita konverżjoni ta' kwalità vijabbli u tajba,
ser inaqqas n-numru tal-bdiewa jaqilbu jekk ma jkunx xieraq li jagħmlu dan,
ser iżid il-medda ta' l-art li qed tiġi użata għall-biedja organika fl-Ingilterra, kif ukoll
ser iqajjem l-għarfien dwar il-fondi li huma disponibbli taħt l-RDPE biex iħeġġeġ il-konverżjoni u jippremja l-bdiewa li rnexxilhom iwettqu ġestjoni ambjentali effettiva.
L-għajnuna hi konformi ma' l-Artikolu 15 tar-Regolament (KE) Nru 1857/2006 u l-ispejjeż eliġibbli għandhom ikunu l-ispejjeż ta' l-organizzar tal-konsulenti biex jipprovdu pariri u fuq żjarat tal-farm
Settur(i) kkonċernat(i): Is-Settur Agrikolu (Forestrija)
Isem u indirizz ta' l-awtorità li tagħti l-għajnuna: Department for Environment, Food and Rural Affairs: Defra
L-organizzazzjoni li qiegħda tħaddem s-servizz hija:
The Organic Research Centre |
Elm Farm |
Hamstead Marshall |
Newbury |
Berkshire RG20 0HR |
United Kingdom |
Tel. (44-800) 980 00 48 |
Fax (44-14) 88 65 85 03 |
E-mail: ocis.org.uk |
Indirizz ta' l-internet: www.organicresearchcentre.com
Indirizz ta' l-internet: Iktar informazzjoni fuq l-Organic Conversion Information Scheme, u t-test sħiħ ta' l-iskema jistà jinstab fuq
http://www.naturalengland.org.uk/planning/farming-wildlife/ocis
Inkella, tista' żżur il-websajt ċentrali tar-Renju Unit għall-għajnuniet mill-Istat eżentati fis-settur ta' l-agrikoltura fuq
www.defra.gov.uk/farm/policy/state-aid/setup/exist-exempt.htm
Agħfas fuq Organic Conversion Information Scheme
Tagħrif ieħor: Aktar tagħrif dettaljat dwar l-eliġibbiltà u r-regoli għall-iskema jistgħu jinkisbu mil-links virtwali li jidhru hawn fuq mill-31.3.2008.
Iffirmat u ddatat f'isem id-Department for Environment, Food and Rural Affairs (l-awtorità kompetenti fir-Renju Unit)
Duncan Kerr
Agricultural State Aid Team Leader
Defra
8D 9 Millbank
c/o Nobel House
17 Smith Square
Westminister
London SW1P 3JR
United Kingdom
Numru XA: XA 96/08
Stat Membru: Ir-Renju Unit
Reġjun: England-West Midlands
Titlu ta' l-iskema ta' l-Għajnuna jew isem il-kumpanija li tirċievi għajnuna individwali: Remote Sensing project
Bażi ġuridika: Regional Development Agencies Act 1998
Nefqa annwali ppjanata skond l-iskema jew ammont globali ta' l-għajnuna individwali mogħtija lill-kumpanija: Bejn Marzu u Awwissu 2008, in-nefqa mistennija titla' sa GBP 125 775
Intensità massima ta' l-għajnuna: L-intensità ta' l-għajnuna tmur għal miżura ta' appoġġ tekniku u tkopri sa 100 % skond l-Artikolu 15 tar-Regolament (KE) Nru 1857/2006
Data ta' l-implimentazzjoni: Din l-iskema mistennija tibda mill-1.3.2008 u tibqa' tapplika sal-31.8.2008
Tul ta' żmien ta' l-iskema jew ta' l-għotja ta' għajnuna individwali: L-iskema se tibda fl-1.3.2008. Għandha tagħlaq fil-31.8.2008. L-aħħar pagament għandu jingħata sat-30.9.2008
Għan ta' l-għajnuna: L-għan ewlieni ta' l-għajnuna se jkun li tappoġġa lill-SMEs rurali. L-għanijiet speċifiċi huma li jitkabbar l-għarfien dwar l-użu tat-teknoloġiji ta' teleditezzjoni (remote sensing) għall-monitoraġġ tal-kundizzjoni tal-ħamrija u b'hekk jittieħdu deċiżjonijiet aħjar dwar it-tħawwil u l-ħsad filwaqt li tkun possibbli valutazzjoni ambjentali aħjar li tista' twassal għal għażla ta' kultivazzjoni ta' uċuħ ta' valur akbar. Il-proġetti se jkunu eliġibbli għall-100 % ta' l-ispejjeż skond l-Artikolu 15.2(a) tar-Regolament (KE) Nru 1857/2006
Settur(i) konċernat(i): L-iskema tapplika għall-produzzjoni ta' prodotti agrikoli
Isem u indirizz ta' l-awtorità li tagħti l-għajnuna:
Advantage West Midlands |
3 Priestley Wharf |
Holt Street |
Aston Science Park |
Birmingham B7 4BN |
United Kingdom |
www.advantagewm.co.uk |
Indirizz elettroniku: Il-websajt tal-proġett huwa
http://www.harper-adams.ac.uk/about/remotesensing.cfm
Inkella, tista' iżżur il-websajt ċentrali tar-Renju Unit għall-għajnuniet mill-Istat eżentati lis-settur ta' l-agrikoltura fuq
http://defraweb/farm/policy/state-aid/setup/exist-exempt.htm
Tagħrif ieħor: L-uffiċjal inkarigat minn dan il-proġett fi ħdan l-Advantage West Midlands huwa is-Sur Andrew Todd (tel. (44-121) 380 35 34, e-mail andrewtodd@advantagewm.co.uk )
Aktar tagħrif dettaljat dwar l-eliġibbiltà u r-regoli għall-iskema jistgħu jinkisbu mil-links virtwali li jidhru hawn fuq.
Informazzjoni dwar il-proġetti se tingħata fuq il-websajt www.cogentcomputing.org, li fiha tinżamm l-informazzjoni rilevanti.
Iffirmat u ddatat f'isem id-Department for Environment, Food and Rural Affairs (l-awtorità kompetenti fir-Renju Unit)
Neil Marr
Agricultural State Aid Team Leader
Defra
8D 9 Millbank
c/o Nobel House
17 Smith Square
Westminister
London SW1P 3JR
United Kingdom
21.5.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 124/15 |
Informazzjoni mogħtija mill-Istati Membri dwar l-għajnuna mill-Istat mogħtija skond ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2204/2002 dwar l-applikazzjoni ta' l-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat tal-KE għall-għajnuna mill-Istat għax-xogħol
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2008/C 124/06)
Għajnuna Nru |
XE 9/08 |
|||
Stat Membru |
Il-Polonja |
|||
Reġjun |
Wielkopolska |
|||
Titlu ta' l-iskema ta' l-għajnuna |
Program pomocy horyzontalnej na zatrudnienie dla przedsiębiorców udzielanej na terenie Miasta Kalisza |
|||
Bażi legali |
Art. 18 ust. 2 pkt 8 ustawy z dnia 8 marca 1990 r. o samorządzie gminnym (Dz.U. z 2001 r. nr 142, poz. 1591 z późn. zm) w związku z art. 7 ust. 3 ustawy z dnia 12 stycznia 1991 r. o podatkach i opłatach lokalnych (Dz.U. z 2002 r. nr 9, poz. 84 z późn. zm). Uchwała nr XLIV/682/2006 Rady Miejskiej Kalisza z dnia 27 kwietnia 2006 r. w sprawie programu pomocy horyzontalnej na zatrudnienie udzielanej dla przedsiębiorców na terenie miasta Kalisza |
|||
L-Estimi |
Baġit annwali: PLN 0,6 miljun |
|||
Intensità massima ta' l-għajnuna |
Skond l-Artikoli 4(2)-(5) 5 u 6 tar-Regolament |
|||
Data ta' l-implimentazzjoni |
6.12.2006 |
|||
Tul ta' l-iskema |
2006 |
|||
L-objettiv ta' l-għajnuna |
Art. 4: Ħolqien ta' xogħol; Art. 6: Impjieg ta' ħaddiema b'diżabilità |
|||
Is-Setturi ekonomiċi kkonċernati |
Is-setturi kollha tal-Komunità (1) eliġibbli għal għajnuna għall-impjieg |
|||
L-isem u l-indirizz ta' l-awtorità li tagħti l-għajnuna |
|
Għajnuna Nru |
XE 10/08 |
|||
Stat Membru |
L-Italja |
|||
Reġjun |
Regione Basilicata |
|||
Titlu ta' l-iskema ta' l-għajnuna |
Disciplinare per la concessione delle agevolazioni previste dall'art. 17 della L.R. n. 28 del 28 dicembre 2007 per la realizzazione dei piani di reindustrializzazione e di salvaguardia dei livelli occupazionali nei siti produttivi inattivi sul territorio della regione Basilicata |
|||
Bażi legali |
D.G.R n. 148 dell'11 febbraio 2008 |
|||
L-Estimi |
Baġit annwali: EUR 0,67 miljun |
|||
Intensità massima ta' l-għajnuna |
Skond l-Artikoli 4(2)-(5) 5 u 6 tar-Regolament |
|||
Data ta' l-implimentazzjoni |
11.2.2008 |
|||
Tul ta' l-iskema |
30.6.2008 |
|||
L-objettiv ta' l-għajnuna |
Art. 5: Reklutaġġ ta' ħaddiema żvantaġġati u b'diżabilità |
|||
Is-Setturi ekonomiċi kkonċernati |
Il-manifattura kollha (2) |
|||
L-isem u l-indirizz ta' l-awtorità li tagħti l-għajnuna |
|
|||
Informazzjoni oħra |
L-iskema ta' għajnuna hija kkofinanzjata skond il-programm operattiv ESF 2007-2013 |
Għajnuna Nru |
XE 11/08 |
|||
Stat Membru |
Ir-Repubblika Ċeka |
|||
Reġjun |
NUTS II Jihovýchod, NUTS II Jihozápad, NUTS II Moravskoslezsko, NUTS II Severovýchod, NUTS II Severozápad, NUTS II Střední Čechy, NUTS II Střední Morava, NUTS II Praha |
|||
Titlu ta' l-iskema ta' l-għajnuna |
Operační program Lidské zdroje a zaměstnanost |
|||
Bażi legali |
Zákon č. 218/2000 Sb., rozpočtová pravidla, zákon č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti |
|||
L-Estimi |
Baġit annwali: CZK 6 835,704 miljun |
|||
Intensità massima ta' l-għajnuna |
Skond l-Artikoli 4(2)-(5) 5 u 6 tar-Regolament |
|||
Data ta' l-implimentazzjoni |
15.2.2008 |
|||
Tul ta' l-iskema |
31.12.2013 |
|||
L-objettiv ta' l-għajnuna |
Art. 4: Ħolqien ta' xogħol; Art. 5 Reklutaġġ ta' ħaddiema żvantaġġati u b'diżabilità; Art. 6: Impjieg ta' ħaddiema b'diżabilità |
|||
Is-Setturi ekonomiċi kkonċernati |
Is-setturi kollha tal-Komunità (3) eliġibbli għal għajnuna għall-impjieg |
|||
L-isem u l-indirizz ta' l-awtorità li tagħti l-għajnuna |
|
|||
Informazzjoni oħra |
Ir-Regolament (KE) Nru 1083/2006 tal-Kunsill li jistabbilixxi d-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali, il-Fond Soċjali Ewropew u l-Fond ta' Koeżjoni u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1260/1999 |
Għajnuna Nru |
XE15/08 |
||||||||||||||||||
Stat Membru |
Is-Slovakkja |
||||||||||||||||||
Reġjun |
|
||||||||||||||||||
Titlu ta' l-iskema ta' l-għajnuna |
Schéma štátnej pomoci na podporu zamestnanosti doplnená podľa dodatku č. 4 k pôvodnej schéme XE 14/04, ktorá sa týmto mení |
||||||||||||||||||
Bażi legali |
Legislatíva EK:
Legislatíva SR:
|
||||||||||||||||||
L-Estimi |
Baġit annwali: SKK 2 145 miljun |
||||||||||||||||||
Intensità massima ta' l-għajnuna |
Skond l-Artikoli 4(2)-(5) 5 u 6 tar-Regolament |
||||||||||||||||||
Data ta' l-implimentazzjoni |
1.2.2008 |
||||||||||||||||||
Tul ta' l-iskema |
30.6.2008 |
||||||||||||||||||
L-objettiv ta' l-għajnuna |
Art. 4: Ħolqien ta' xogħol; Art. 5: Reklutaġġ ta' ħaddiema żvantaġġati u b'diżabilità; Art. 6: Impjieg ta' ħaddiema b'diżabilità |
||||||||||||||||||
Is-Setturi ekonomiċi kkonċernati |
Is-setturi kollha tal-Komunità (4) eliġibbli għal għajnuna għall-impjieg |
||||||||||||||||||
L-isem u l-indirizz ta' l-awtorità li tagħti l-għajnuna |
|
||||||||||||||||||
Informazzjoni oħra |
L-iskema hija kkoofinanzjata mill-Fondi Strutturali tal-KE |
(1) Bl-eċċezzjoni tas-settur tal-bini tal-vapuri u setturi oħrajn suġġetti għal regoli speċjali f'regolamenti u direttivi li jirregolaw l-għajnuna statali fi ħdan is-settur.
(2) Bl-eċċezzjoni tas-settur tal-bini tal-vapuri u setturi oħrajn suġġetti għal regoli speċjali f'regolamenti u direttivi li jirregolaw l-għajnuna statali fi ħdan is-settur.
(3) Bl-eċċezzjoni tas-settur tal-bini tal-vapuri u setturi oħrajn suġġetti għal regoli speċjali f'regolamenti u direttivi li jirregolaw l-għajnuna statali fi ħdan is-settur.
(4) Bl-eċċezzjoni tas-settur tal-bini tal-vapuri u setturi oħrajn suġġetti għal regoli speċjali f'regolamenti u direttivi li jirregolaw l-għajnuna statali fi ħdan is-settur.
V Avviżi
PROĊEDURI AMMINISTRATTIVI
L-Uffiċċju Ewropew għall-Għażla tal-Persunal (EPSO)
21.5.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 124/18 |
AVVIŻI TA' KONKORS ĠENERALI EPSO/AD/129/08
(2008/C 124/07)
L-Uffiċċju Ewropew għall-Għażla tal-Persunal (EPSO) qed jorganizza l-konkors ġenerali EPSO/AD/129/08 għar-reklutaġġ ta' ġuristi lingwisti (AD7) fil-lingwa Griega.
L-avviż tal-konkors huwa ppubblikat esklussivament fil-Ġurnal Uffiċjali C 124 A tal-21 ta' Mejju 2008.
Informazzjoni addizzjonali tinsab fuq is-sit ta' l-internet ta' l-EPSO http://europa.eu/epso
PROĊEDURI GĦALL-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI
Kummissjoni
21.5.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 124/19 |
Avviż minn qabel ta' konċentrazzjoni
(Każ COMP/M.5068 — L'Oréal/YSL Beauté)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2008/C 124/08)
1. |
Fit-13 ta' Mejju 2008, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta' konċentrazzjoni proposta skond l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-impriża L'Oréal SA ('L'Oréal', Franza), takkwista, skond it-tifsira ta' l-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill, il-kontroll ta' l-impriżi kollha YSL Beauté Holding SAS (“YSL Beauté”, Franza) permezz tax-xiri ta' ishma. |
2. |
L-attivitajiet ta' negozju ta' l-impriżi msemmija huma:
|
3. |
Fuq eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li t-tranżazzjoni notifikata tista' taqa' taħt ir-Regolament (KE) Nru 139/2004. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. |
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lil terzi interessati sabiex jissottomettu lill-Kummissjoni l-kummenti li jista' jkollhom dwar din l-operazzjoni proposta. Il-kummenti għandhom jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta' din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-fax (32-2) 296 43 01 jew 296 72 44) jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.5068 — L'Oréal/YSL Beauté, fl-indirizz li ġej:
|
21.5.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 124/20 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni
(Każ COMP/M.5138 — Carlyle/Neochimiki)
Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2008/C 124/09)
1. |
Fit-13 ta' Mejju 2008, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta' konċentrazzjoni proposta skond l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-impriża The Carlyle Group (“Carlyle”, l-Istati Uniti) takkwista, skond it-tifsira ta' l-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill, il-kontroll sħiħ ta' l-impriża Neochimiki L.V. Lavrentiadis S.A. (“Neochimiki”, il-Greċja) permezz ta' xiri ta' ishma. |
2. |
L-attivitajiet ta' negozju ta' l-impriżi msemmija huma:
|
3. |
Fuq eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li t-tranżazzjoni notifikata tista' taqa' taħt ir-Regolament (KE) Nru 139/2004. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skond l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta' ċerti konċentrazzjonijiet taħt ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2) ta' min jinnota li dan il-każ jista' jiġi kkunsidrat għat-trattament taħt il-proċedura stipulata fin-Notifika. |
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lil partijiet terzi interessati biex jissottomettu lill-Kummissjoni l-kummenti li jista' jkollhom dwar din l-operazzjoni proposta. Il-kummenti għandhom jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta' din il-pubblikazzjoni. L-osservazzjonijiet jistgħu jintbagħtu bil-fax (nru (32-2) 296 43 01 jew 296 72 44) jew bil-posta, bin-numru ta' referenza COMP/M.5138 — Carlyle/Neochimiki, fl-indirizz li ġej:
|
21.5.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 124/21 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni
(Każ COMP/M.5145 — Staples/Corporate Express)
Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2008/C 124/10)
1. |
Fit-13 ta' Mejju 2008, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta' konċentrazzjoni proposta skond l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-impriża Staples Inc (Staples, l-Istati Uniti), fl-ambitu tat-tifsira ta' l-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill, takkwista l-kontroll sħiħ ta' l-impriża Corporate Express N.V. (“Corporate Express”, l-Olanda) permezz ta' offerta pubblika mħabbra fid-19 ta' Frar 2008. |
2. |
L-attivitajiet ta' negozju ta' l-impriżi msemmija huma:
|
3. |
Fuq eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li t-tranżazzjoni notifikata tista' taqa' taħt ir-Regolament (KE) Nru 139/2004. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skond l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta' ċerti konċentrazzjonijiet taħt ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2) ta' min jinnota li dan il-każ jista' jiġi kkunsidrat għat-trattament taħt il-proċedura stipulata fin-Notifika. |
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lil terzi interessati sabiex jissottomettu lill-Kummissjoni l-kummenti li jista' jkollhom dwar din l-operazzjoni proposta. Il-kummenti għandhom jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta' din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-fax (32-2) 296 43 01 jew 296 72 44) jew bil-posta, bin-numru ta' referenza COMP/M.5145 — Staples/Corporate Express, f'dan l-indirizz:
|
21.5.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
C 124/22 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni
(Każ COMP/M.4835 — Hexion/Huntsman)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2008/C 124/11)
1. |
Fit-8 ta' Mejju 2008, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta' konċentrazzjoni proposta skond l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-Apollo Group (“Apollo Group”, l-Istati Uniti), permezz ta' Hexion Specialty Chemicals, Inc. (“Hexion”, l-Istati Uniti), jakkwista, skond it-tifsira ta' l-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill, il-kontroll ta' l-impriżi kollha Huntsman Corporation (“Huntsman”, l-Istati Uniti) permezz tax-xiri ta' ishma. |
2. |
L-attivitajiet ta' negozju ta' l-impriżi msemmija huma:
|
3. |
Fuq eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li t-tranżazzjoni notifikata tista' taqa' taħt ir-Regolament (KE) Nru 139/2004. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. |
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lil terzi interessati sabiex jissottomettu lill-Kummissjoni l-kummenti li jista' jkollhom dwar din l-operazzjoni proposta. Il-kummenti għandhom jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta' din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-fax (32-2) 296 43 01 jew 296 72 44) jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.4835 — Hexion/Huntsman, fl-indirizz li ġej:
|