EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C:2008:124:FULL
Official Journal of the European Union, C 124, 21 May 2008
Europos Sąjungos oficialusis leidinys, C 124, 2008m. gegužė 21d.
Europos Sąjungos oficialusis leidinys, C 124, 2008m. gegužė 21d.
ISSN 1725-521X |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 124 |
|
Leidimas lietuvių kalba |
Informacija ir prane_imai |
51 tomas |
Prane_imo Nr. |
Turinys |
Puslapis |
|
II Komunikatai |
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI |
|
|
Komisija |
|
2008/C 124/01 |
Leidimas teikti valstybės pagalbą remiantis EB sutarties 87 ir 88 straipsnių nuostatomis — Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja ( 1 ) |
|
2008/C 124/02 |
||
|
IV Pranešimai |
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI |
|
|
Komisija |
|
2008/C 124/03 |
||
|
VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI |
|
2008/C 124/04 |
||
2008/C 124/05 |
||
2008/C 124/06 |
Valstybių narių pranešama informacija apie valstybės pagalbą, teikiamą pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 2204/2002 dėl EB sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo valstybės pagalbai, teikiamai užimtumui ( 1 ) |
|
|
V Skelbimai |
|
|
ADMINISTRACINĖS PROCEDŪROS |
|
|
Europos personalo atrankos tarnyba (EPSO) |
|
2008/C 124/07 |
||
|
PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU |
|
|
Komisija |
|
2008/C 124/08 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla COMP/M.5068 — L'Oréal/YSL Beauté) ( 1 ) |
|
2008/C 124/09 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla COMP/M.5138 — Carlyle/Neochimiki) — Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 ) |
|
2008/C 124/10 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla COMP/M.5145 — Staples/Corporate Express) — Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 ) |
|
2008/C 124/11 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla COMP/M.4835 — Hexion/Huntsman) ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE |
LT |
|
II Komunikatai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI
Komisija
21.5.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 124/1 |
Leidimas teikti valstybės pagalbą remiantis EB sutarties 87 ir 88 straipsnių nuostatomis
Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja
(Tekstas svarbus EEE)
(2008/C 124/01)
Sprendimo priėmimo data |
2008 2 21 |
|||
Pagalbos Nr. |
N 609/07 |
|||
Valstybė narė |
Ispanija |
|||
Regionas |
Comunidad Valenciana |
|||
Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas |
Plan de Gasificación de la Comunidad Valenciana |
|||
Teisinis pagrindas |
Convenios de colaboración entre la Generalitat Valenciana y las distintas empresas Real Decreto no 887/2006, de 21 de julio, por el que se aprueba el Reglamento de la Ley no 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones Ley no 38/2003, de 17 de noviembre, General de Subvenciones |
|||
Pagalbos priemonės rūšis |
Pagalbos schema |
|||
Tikslas |
Regioninė plėtra |
|||
Pagalbos forma |
Tiesioginė dotacija |
|||
Biudžetas |
Planuojamos metinės išlaidos: 3,6 mln. EUR Bendra suteiktos pagalbos suma: 17,1 mln. EUR |
|||
Pagalbos intensyvumas |
25 % |
|||
Trukmė |
2007 1 1-2013 12 31 |
|||
Ekonomikos sektorius |
Elektros, dujų ir vandens tiekimas |
|||
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
|
|||
Kita informacija |
— |
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Sprendimo priėmimo data |
2008 1 10 |
|||||
Pagalbos Nr. |
N 692/07 |
|||||
Valstybė narė |
Jungtinė Karalystė |
|||||
Regionas |
Wales |
|||||
Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas |
Amendment of N131/2005 Fibrespeed broadband project Wales |
|||||
Teisinis pagrindas |
The project is based on the Community Support Framework (CSF) underpinning the National Development Programme (2000-2006), the Ministers and Secretaries Acts 1924 to date, and the Local Government Act 2000 |
|||||
Pagalbos priemonės rūšis |
Individuali pagalba |
|||||
Tikslas |
Sektorių plėtra |
|||||
Pagalbos forma |
Tiesioginė dotacija |
|||||
Biudžetas |
Bendra suteiktos pagalbos suma: 42,3 mln. GBP |
|||||
Pagalbos intensyvumas |
67 % |
|||||
Trukmė |
Iki 2023 |
|||||
Ekonomikos sektorius |
Paštas ir telekomunikacijos |
|||||
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
|
|||||
Kita informacija |
— |
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Sprendimo priėmimo data |
2008 4 7 |
Pagalbos Nr. |
N 95/08 |
Valstybė narė |
Italija |
Regionas |
Provincia autonoma di Trento |
Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas |
Riduzione dell'aliquota dell'imposta regionale sulle attività produttive |
Teisinis pagrindas |
Legge provinciale 21 dicembre 2007, n. 23 — articolo 15, commi 2-3-4-5-6-7 |
Pagalbos priemonės rūšis |
Pagalbos schema |
Tikslas |
Regioninė plėtra |
Pagalbos forma |
Mokesčio tarifo mažinimas |
Biudžetas |
Planuojamos metinės išlaidos: 13 mln. EUR Bendra suteiktos pagalbos suma: 26 mln. EUR |
Pagalbos intensyvumas |
Priemonė nėra pagalba |
Trukmė |
2008 1 1-2009 12 31 |
Ekonomikos sektorius |
Visi sektoriai |
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
Provincia autonoma di Trento |
Kita informacija |
— |
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
21.5.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 124/4 |
Leidimas teikti valstybės pagalbą remiantis EB sutarties 87 ir 88 straipsnių nuostatomis
Atvejai, kuriems Komisija neprieštarauja
(2008/C 124/02)
Sprendimo priėmimo data |
2008 1 25 |
Pagalbos Nr. |
N 39/07 |
Valstybė narė |
Italija |
Regionas |
Calabria, Campania, Puglia, Sicilia, Basilicata, Sardegna, Abruzzo, Molise |
Pagalbos (ir (arba) gavėjo) pavadinimas |
Credito d'imposta per nuovi investimenti nelle aree svantaggiate |
Teisinis pagrindas |
L. 27-12-2006, n. 298, disposizioni per la formazione del bilancio annuale e pluriennale dello Stato (Legge finanziaria 2007), articolo 1, commi da 271 a 279 |
Pagalbos priemonės rūšis |
Pagalbos schema |
Tikslas |
Regioninė plėtra |
Pagalbos forma |
Mokesčių lengvata |
Biudžetas |
Planuojamos metinės išlaidos: 750 mln. EUR Bendra suteiktos pagalbos suma: 4 500 mln. EUR |
Pagalbos intensyvumas |
40 % |
Trukmė |
2007 1 1-2013 12 31 |
Ekonomikos sektorius |
Visi sektoriai |
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
Ministero dell'Economia e delle finanze |
Kita informacija |
— |
Sprendimo tekstą be konfidencialių duomenų oficialiąja (-iosiomis) kalba (-omis) galima rasti tinklalapyje:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
IV Pranešimai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI
Komisija
21.5.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 124/5 |
Euro kursas (1)
2008 m. gegužės 20 d.
(2008/C 124/03)
1 euro=
|
Valiuta |
Valiutos kursas |
USD |
JAV doleris |
1,5639 |
JPY |
Japonijos jena |
162,84 |
DKK |
Danijos krona |
7,4591 |
GBP |
Svaras sterlingas |
0,79640 |
SEK |
Švedijos krona |
9,2790 |
CHF |
Šveicarijos frankas |
1,6294 |
ISK |
Islandijos krona |
115,36 |
NOK |
Norvegijos krona |
7,8190 |
BGN |
Bulgarijos levas |
1,9558 |
CZK |
Čekijos krona |
25,062 |
EEK |
Estijos kronos |
15,6466 |
HUF |
Vengrijos forintas |
245,67 |
LTL |
Lietuvos litas |
3,4528 |
LVL |
Latvijos latas |
0,6980 |
PLN |
Lenkijos zlotas |
3,3882 |
RON |
Rumunijos lėja |
3,6398 |
SKK |
Slovakijos krona |
31,324 |
TRY |
Turkijos lira |
1,9330 |
AUD |
Australijos doleris |
1,6294 |
CAD |
Kanados doleris |
1,5502 |
HKD |
Honkongo doleris |
12,1989 |
NZD |
Naujosios Zelandijos doleris |
2,0146 |
SGD |
Singapūro doleris |
2,1368 |
KRW |
Pietų Korėjos vonas |
1 634,28 |
ZAR |
Pietų Afrikos randas |
11,9363 |
CNY |
Kinijos ženminbi juanis |
10,9059 |
HRK |
Kroatijos kuna |
7,2518 |
IDR |
Indijos rupija |
14 520,81 |
MYR |
Malaizijos ringitas |
5,0756 |
PHP |
Filipinų pesas |
67,318 |
RUB |
Rusijos rublis |
37,0740 |
THB |
Tailando batas |
50,006 |
BRL |
Brazilijos realas |
2,5773 |
MXN |
Meksikos pesas |
16,2427 |
Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.
VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI
21.5.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 124/6 |
Valstybių narių perduota trumpa informacija apie valstybės pagalbą, teikiamą pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1857/2006 dėl EB sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo valstybės pagalbai mažoms ir vidutinėms įmonėms, kurios verčiasi žemės ūkio produktų gamyba, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 70/2001, perdirbimu ir prekyba
(2008/C 124/04)
XA numeris: XA 405/07
Valstybė narė: Slovėnijos Respublika
Regionas: Območje občine Medvode
Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas: Pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v občini Medvode za programsko obdobje 2007–2013
Teisinis pagrindas: Pravilnik o dodeljevanju državnih pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v občini Medvode za programsko obdobje 2007–2013 (Poglavje II.)
Pagal pagalbos schemą planuojamos metinės išlaidos arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma: Iki 100 000 EUR per metus iš Medvodžių savivaldybės biudžeto
Didžiausias pagalbos intensyvumas ( %) atskiroms priemonėms:
1. Investicijos į pirminės gamybos žemės ūkio valdas:
— |
iki 50 % pagalbos skyrimo kriterijus atitinkančių išlaidų mažiau palankiose ūkininkauti vietovėse; |
— |
iki 40 % pagalbos skyrimo kriterijus atitinkančių išlaidų kitose vietovėse; |
— |
iki 60 % pagalbos skyrimo kriterijus atitinkančių išlaidų mažiau palankiose ūkininkauti vietovėse ir iki 50 % – kitose vietovėse, jei investuoja jauni ūkininkai per penkerius metus nuo įsisteigimo. |
Pagalbos tikslas – investicijos ūkio objektams atstatyti, žemės ūkio produktų gamybai naudojamai įrangai pirkti, daugiametėms kultūroms auginti, ūkio dirbamajai žemei gerinti ir ganykloms tvarkyti.
2. Tradicinių kraštovaizdžių ir pastatų apsauga:
— |
investicijoms į neproduktyvius objektus, iki 100 % faktinių išlaidų; |
— |
investicijoms į produktyvius ūkiuose esančius objektus, iki 60 % faktinių išlaidų, arba 75 % mažiau palankiose ūkininkauti vietovėse, jei dėl investicijų nedidėja ūkio gamybos pajėgumas; |
— |
papildoma pagalba gali sudaryti iki 100 % išlaidų, siekiant padengti papildomas išlaidas, patirtas naudojant tradicines medžiagas, būtinas pastatų paveldo savybėms išsaugoti. |
3. Ūkio pastatų perkėlimas visuomenės interesų labui:
— |
iki 100 % faktinių išlaidų, jeigu perkeliant esami pastatai tik išardomi, nugriaunami ir vėl atstatomi; |
— |
jeigu dėl perkėlimo ūkininkas gauna šiuolaikiškesnius pastatus, jis turi padengti ne mažiau kaip 60 % arba mažiau palankiose ūkininkauti vietovėse – 50 % atitinkamų pastatų vertės padidėjimo po perkėlimo; jeigu pagalbos gavėjas yra jaunasis ūkininkas, jis turi padengti ne mažiau kaip atitinkamai 55 % ar 45 % išlaidų; |
— |
jeigu dėl perkėlimo padidėja gamybos pajėgumas, pagalbos gavėjas turi padengti ne mažiau kaip 60 % arba mažiau palankiose ūkininkauti vietovėse – 50 % išlaidų, susijusių su šiuo padidėjimu; jeigu pagalbos gavėjas yra jaunasis ūkininkas, jis turi padengti ne mažiau kaip atitinkamai 55 % ar 45 % išlaidų. |
4. Pagalba draudimo įmokoms mokėti:
— |
savivaldybės teikiama bendro finansavimo suma yra lygi skirtumui tarp draudimo įmokų bendro finansavimo iš nacionalinio biudžeto sumos ir iki 50 % pagalbos skyrimo kriterijus atitinkančių išlaidų draudimo įmokoms, draudžiant kultūras ir vaisius bei draudžiant gyvulius nuo ligų, padengti. |
5. Pagalba sklypams perskirstyti:
— |
iki 100 % pagalbos skyrimo kriterijus atitinkančių teisinių ir administracinių išlaidų. |
6. Pagalba kokybiškų žemės ūkio produktų gamybai skatinti:
— |
iki 100 % faktinių išlaidų padengti; pagalba teikiama kaip subsidijuojamos paslaugos ir negali apimti tiesioginių išmokų gamintojams pinigais. |
7. Techninės paramos teikimas:
— |
iki 100 % išlaidų, susijusių su lavinimu ir mokymu, trečiųjų šalių teikiamomis konsultavimo paslaugomis, forumų, konkursų, parodų, mugių organizavimu, leidiniais ir tinklavietėmis ir pavadavimo paslaugomis. Ši pagalba teikiama kaip subsidijuojamos paslaugos ir negali apimti tiesioginių išmokų gamintojams pinigais |
Taikymo data: 2007 m. lapkričio mėn. (pagalba nebus teikiama, kol santrauka nebus paskelbta Europos Komisijos tinklavietėje)
Pagalbos schemos taikymo arba individualios pagalbos teikimo trukmė: Iki 2013 12 31
Pagalbos tikslas: Remti MVĮ
Nuoroda į Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 straipsnius ir pagalbos skyrimo kriterijus atitinkančias išlaidas: Valstybės pagalbos žemės ūkio ir kaimo vietovių apsaugai ir plėtrai teikimo Medvodžių savivaldybėje 2007–2013 m. programavimu laikotarpiu taisyklių projekto II skyriuje numatytos valstybės pagalbos priemonės pagal šiuos 2006 m. gruodžio 15 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1857/2006 dėl Sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo valstybės pagalbai mažoms ir vidutinėms įmonėms, kurios verčiasi žemės ūkio produktų gamyba, iš dalies keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 70/2001 (OL L 358, 2006 12 16, p. 3), straipsnius:
4 straipsnis „Investicijos į žemės ūkio valdas“;
5 straipsnis „Tradicinių kraštovaizdžių ir pastatų apsauga“;
6 straipsnis „Ūkio pastatų perkėlimas visuomenės interesų labui“;
12 straipsnis „Pagalba draudimo įmokoms mokėti“;
13 straipsnis „Pagalba sklypams perskirstyti“;
14 straipsnis „Pagalba kokybiškų žemės ūkio produktų gamybai skatinti“;
15 straipsnis „Techninės paramos teikimas žemės ūkio sektoriuje“
Ekonomikos sektorius (-iai): Žemės ūkis
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas:
Občina Medvode |
Cesta komandanta Staneta 12 |
SLO-1215 Medvode |
Tinklavietė: http://www.uradni-list.si/1/ulonline.jsp?urlid=200795&dhid=92102
Kita informacija: Priemonė, pagal kurią finansuojamos kultūrų ir vaisių draudimo įmokos, taikoma esant nepalankioms oro sąlygoms, kurios gali būti prilygintos gaivalinėms nelaimėms – tai pavasario šalnos, kruša, žaibas, žaibo sukeltas gaisras, audros ir potvyniai.
Savivaldybės taisyklės atitinka Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 reikalavimus, susijusius su priemonėmis, kurias turi priimti savivaldybė, ir taikomas bendrąsias nuostatas (veiksmai iki pagalbos suteikimo, pagalbos kaupimas, skaidrumas ir kontrolė)
Stanislav ŽAGAR
Meras
XA numeris: XA 406/07
Valstybė narė: Slovėnijos Respublika
Regionas: Območje občine Loška dolina
Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas: Podpore programov za ohranjanje in razvoj podeželja v občini Loška dolina 2007–2013
Teisinis pagrindas: Pravilnik o sofinanciranju programov za ohranjanje in razvoj podeželja v občini Loška dolina 2007–2013
Pagal pagalbos schemą planuojamos metinės išlaidos arba bendra įmonei suteiktos individualios subsidijos suma:
|
2007: 2 500 EUR |
|
2008: 3 000 EUR |
|
2009: 3 000 EUR |
|
2010: 4 000 EUR |
|
2011: 4 000 EUR |
|
2012: 4 000 EUR |
|
2013: 4 000 EUR |
Didžiausias pagalbos intensyvumas:
1. Investicijos į žemės ūkio valdas:
— |
iki 50 % pagalbos skyrimo kriterijus atitinkančių išlaidų mažiau palankiose ūkininkauti vietovėse; |
— |
iki 40 % pagalbos skyrimo kriterijus atitinkančių išlaidų kitose vietovėse. |
Parama skiriama investicijoms į ūkio objektų atkūrimą ir žemės ūkio produktų gamybai naudojamos įrangos pirkimą, taip pat investicijoms į daugiametes kultūras ir ūkininkavimo sąlygų gerinimą.
2. Tradicinių kraštovaizdžių ir pastatų apsauga:
— |
iki 100 % pagalbos skyrimo kriterijus atitinkančių išlaidų neproduktyviems objektams; |
— |
iki 60 % (arba iki 75 % mažiau palankiose ūkininkauti vietovėse) pagalbos skyrimo kriterijus atitinkančių išlaidų, faktiškai patirtų dėl ūkiuose esančių gamybos objektų, jeigu dėl investicijų nepadidėja ūkio gamybos pajėgumai; |
— |
gali būti skiriama 100 % išlaidų padengianti papildoma pagalba, siekiant padengti papildomas išlaidas, patirtas naudojant tradicines medžiagas, būtinas pastato paveldo savybėms išsaugoti. |
3. Pagalba draudimo įmokoms mokėti:
— |
Vietos pagalba yra lygi skirtumui tarp bendro draudimo įmokų finansavimo iš nacionalinio biudžeto sumos ir iki 50 % pagalbos skyrimo kriterijus atitinkančių išlaidų draudimo įmokoms, draudžiant pasėlius ir vaisius, taip pat draudžiant gyvulius nuo ligų, padengti. |
4. Pagalba sklypams perskirstyti:
— |
iki 100 % pagalbos skyrimo kriterijus atitinkančių teisinių ir administracinių išlaidų. |
5. Pagalba kokybiškų žemės ūkio produktų gamybai skatinti:
— |
subsidijuojamų paslaugų priemonėmis padengiama iki 100 % faktinių patirtų išlaidų. Tokia pagalba negali apimti tiesioginių išmokų gamintojams pinigais. |
6. Techninės paramos teikimas:
— |
iki 100 % lavinimo, mokymo, konsultavimo paslaugų ir forumų, konkursų, parodų, mugių, leidinių, katalogų ir tinklaviečių rengimo išlaidų. Pagalba teikiama kaip subsidijuojamos paslaugos ir negali apimti tiesioginių išmokų gamintojams pinigais |
Įgyvendinimo data: 2007 m. spalio mėn. (Pagalba nebus skiriama, kol ši santrauka nebus paskelbta Komisijos tinklavietėje)
Pagalbos schemos taikymo trukmė:
Pagalbos tikslas: Teikti paramą MVĮ
Atitinkami Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 straipsniai ir pagalbos skyrimo kriterijus atitinkančios išlaidos: Siūlomo Pravilnik o sofinanciranju programov za ohranjanje in razvoj podeželja v občini Loška dolina 2007-2013 II skyriuje numatytos valstybės pagalbos priemonės pagal šiuos 2006 m. gruodžio 15 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1857/2006 (OL L 358, 2006 12 16, p. 3) straipsnius:
4 straipsnis „Investicijos į žemės ūkio valdas“;
5 straipsnis „Tradicinių kraštovaizdžių ir pastatų apsauga“;
12 straipsnis „Pagalba draudimo įmokoms mokėti“;
13 straipsnis „Pagalba sklypams perskirstyti“;
14 straipsnis „Pagalba kokybiškų žemės ūkio produktų gamybai skatinti“;
15 straipsnis „Techninės paramos teikimas žemės ūkio sektoriuje“
Ekonomikos sektorius (-iai): Žemės ūkis
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas:
Občina Loška dolina |
Cesta Notranjskega odreda 2 |
SLO-1386 Stari trg pri Ložu |
Tinklavietė: http://193.77.181.72:8080/mma.nsf/OC/071001180401B/$file/dato3_pravilnik_za_obrh_september_2007_84a.doc
Papildoma informacija: Priemonė, susijusi su draudimo įmokų, skirtų pasėliams ir vaisiams apdrausti, mokėjimu, taikoma toliau nurodytoms nepalankioms oro sąlygoms, kurios gali būti prilyginamos stichinėms nelaimėms: pavasario šalnoms, krušai, žaibui, žaibo sukeltam gaisrui, audroms ir potvyniams.
Vietos teisės aktai atitinka Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 reikalavimus, susijusius su priemonėmis, kurias turi įgyvendinti vietos valdžios institucijos, ir bendrųjų nuostatų sąlygas (veiksmai iki pagalbos suteikimo, pagalbos kaupimas, skaidrumas ir kontrolė)
Janez STERLE
Meras Loška dolinos savivaldybė
XA numeris: XA 407/07
Valstybė narė: Slovėnijos Respublika
Regionas: Območje občine Kungota
Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas: Pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva ter podeželja v občini Kungota 2007–2013
Teisinis pagrindas: Pravilnik o dodeljevanju pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva ter podeželja v občini Kungota za programsko obdobje 2007–2013
Pagal pagalbos schemą planuojamos metinės išlaidos arba bendra įmonei suteiktos individualios subsidijos suma:
|
2007: 28 000 EUR |
|
2008: 30 000 EUR |
|
2009: 30 000 EUR |
|
2010: 30 000 EUR |
|
2011: 30 000 EUR |
|
2012: 30 000 EUR |
|
2013: 30 000 EUR |
Didžiausias pagalbos intensyvumas:
1. Investicijos į pirminės gamybos žemės ūkio valdas:
— |
iki 50 % pagalbos skyrimo kriterijus atitinkančių išlaidų mažiau palankiose ūkininkauti vietovėse ir iki 40 % pagalbos skyrimo kriterijus atitinkančių išlaidų kituose regionuose; |
— |
iki 60 % pagalbos skyrimo kriterijus atitinkančių išlaidų mažiau palankiose ūkininkauti vietovėse ir iki 50 % pagalbos skyrimo kriterijus atitinkančių išlaidų kitose vietovės, jei investuoja jaunieji ūkininkai per penkerius metus nuo įsisteigimo. |
Parama skiriama investicijoms į ūkio objektų atkūrimą ir žemės ūkio produktų gamybai naudojamos įrangos pirkimą, taip pat investicijoms į daugiametes kultūras, ūkininkavimo sąlygų gerinimą ir ganyklų tvarkymą.
2. Tradicinių pastatų apsauga:
— |
iki 100 % faktinių išlaidų neproduktyviems objektams; |
— |
iki 60 % (arba iki 75 % mažiau palankiose ūkininkauti vietovėse) faktinių išlaidų ūkiuose esantiems gamybos objektams, jeigu dėl investicijų nepadidėja ūkio gamybos pajėgumai; |
— |
gali būti skiriama 100 % išlaidų padengianti papildoma pagalba, siekiant padengti papildomas išlaidas, patirtas naudojant tradicines medžiagas, būtinas pastato paveldo savybėms išsaugoti. |
3. Ūkio pastatų perkėlimas visuomenės interesų labui:
— |
iki 100 % faktinių patirtų išlaidų, kai perkėlimas tėra esamų pastatų išardymas, nugriovimas ir atstatymas; |
— |
jei dėl perkėlimo ūkininkas gauna šiuolaikiškesnius pastatus, ūkininkas turi padengti ne mažiau kaip 60 % (arba 50 % mažiau palankiose ūkininkauti vietovėse) atitinkamų pastatų vertės padidėjimo po perkėlimo. Jeigu pagalbos gavėjas – jaunasis ūkininkas, jis turi padengti ne mažiau kaip 55 % išlaidų arba 45 % išlaidų mažiau palankiose ūkininkauti vietovėse. |
— |
jei dėl perkėlimo padidėja gamybos pajėgumai, ūkininkas turi padengti ne mažiau kaip 60 % su šiuo padidėjimu susijusių išlaidų arba ne mažiau kaip 50 % tokių išlaidų mažiau palankiose ūkininkauti vietovėse. Jeigu pagalbos gavėjas – jaunasis ūkininkas, jis turi padengti ne mažiau kaip 55 % išlaidų arba 45 % išlaidų mažiau palankiose ūkininkauti vietovėse. |
4. Pagalba draudimo įmokoms mokėti:
— |
vietos institucijų bendrai finansuojama suma yra lygi skirtumui tarp bendro draudimo įmokų finansavimo iš nacionalinio biudžeto sumos ir iki 50 % pagalbos skyrimo kriterijus atitinkančių išlaidų draudimo įmokoms, draudžiant pasėlius ir vaisius, taip pat draudžiant gyvulius nuo ligų, padengti. |
5. Pagalba sklypams perskirstyti:
— |
iki 100 % faktinių teisinių ir administracinių išlaidų. |
6. Pagalba kokybiškų žemės ūkio produktų gamybai skatinti:
— |
iki 100 % rinkos tyrimų, produkto koncepcijos formavimo ir dizaino išlaidų, įskaitant pagalbą, teikiamą paraiškoms dėl geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų pripažinimo arba specifinių savybių sertifikatų išdavimo rengti pagal atitinkamus Bendrijos reglamentus. Tokia pagalba neapima tiesioginių išmokų gamintojams pinigais. |
7. Techninės paramos teikimas žemės ūkio sektoriuje:
— |
iki 100 % pagalbos skyrimo kriterijus atitinkančių išlaidų, susijusių su lavinimo, mokymo, konsultavimo paslaugomis ir forumų, konkursų, parodų, mugių, leidinių, katalogų ir tinklaviečių rengimu bei mokslo žinių populiarinimu. Pagalba teikiama kaip subsidijuojamos paslaugos ir negali apimti tiesioginių išmokų gamintojams pinigais. |
Įgyvendinimo data: 2007 m. spalio mėn. (Pagalba nebus skiriama, kol ši santrauka nebus paskelbta Komisijos tinklavietėje)
Pagalbos schemos taikymo trukmė: Iki 2013 m. gruodžio 31 d.
Pagalbos tikslas: Teikti paramą MVĮ
Atitinkami Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 straipsniai ir pagalbos skyrimo kriterijus atitinkančios išlaidos: Siūlomo Pravilnik o dodeljevanju državnih pomoči za programe razvoj kmetijstva ter podeželja v občini Kungota II skyriuje numatytos valstybės pagalbos priemonės pagal šiuos 2006 m. gruodžio 15 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1857/2006 (OL L 358, 2006 12 16, p. 3) straipsnius:
4 straipsnis „Investicijos į žemės ūkio valdas“;
5 straipsnis „Tradicinių kraštovaizdžių ir pastatų apsauga“;
6 straipsnis „Ūkio pastatų perkėlimas visuomenės interesų labui“;
12 straipsnis „Pagalba draudimo įmokoms mokėti“;
13 straipsnis „Pagalba sklypams perskirstyti“;
14 straipsnis „Pagalba kokybiškų žemės ūkio produktų gamybai skatinti“;
15 straipsnis „Techninės paramos teikimas žemės ūkio sektoriuje“
Ekonomikos sektorius (-iai): Žemės ūkis
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas:
Občina Kungota |
Plintovec 1 |
SLO-2201 Zg. Kungota |
Tinklavietė: http://www.izit.si/muv/index.php?action=showIzdaja&year=2007&izdajaID=422 (št. predpisa 479, str. 938)
Papildoma informacija: Priemonė, susijusi su draudimo įmokų, skirtų pasėliams ir vaisiams apdrausti, mokėjimu, taikoma toliau nurodytoms nepalankioms oro sąlygoms, kurios gali būti prilyginamos stichinėms nelaimėms: pavasario šalnoms, krušai, žaibui, žaibo sukeltam gaisrui, audroms ir potvyniams.
Vietos teisės aktai atitinka Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 reikalavimus, susijusius su priemonėmis, kurias turi įgyvendinti vietos valdžios institucijos, ir bendrųjų nuostatų sąlygas (veiksmai iki pagalbos suteikimo, pagalbos kaupimas, skaidrumas ir kontrolė)
XA numeris: XA 408/07
Valstybė narė: Slovėnijos Respublika
Regionas: Območje Občine Dravograd
Pagalbos schemos ar įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas: Pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v občini Dravograd za programsko obdobje 2007–2013
Teisinis pagrindas: Pravilnik o dodeljevanju pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva ter podeželja v občini Dravograd za programsko obdobje 2007–2013
Pagal pagalbos schemą planuojamos metinės išlaidos arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma:
|
2007: 78 000 EUR |
|
2008: 78 000 EUR |
|
2009: 78 000 EUR |
|
2010: 78 000 EUR |
|
2011: 78 000 EUR |
|
2012: 78 000 EUR |
|
2013: 82 000 EUR |
Didžiausias pagalbos intensyvumas:
1. Investicijos į pirminės gamybos žemės ūkio valdas:
— |
iki 50 % pagalbos skyrimo kriterijus atitinkančių išlaidų mažiau palankiose ūkininkauti vietovėse; |
— |
iki 40 % pagalbos skyrimo kriterijus atitinkančių išlaidų kitose vietovėse. |
Pagalbos tikslas – investicijos į ūkio objektų atkūrimą, žemės ūkio produktų gamybai naudojamos įrangos pirkimą, investicijos į daugiametes kultūras, ūkio dirbamosios žemės gerinimą ir ganyklų tvarkymą.
2. Tradicinių kraštovaizdžių ir pastatų apsauga:
— |
iki 100 % faktinių išlaidų investicijoms į neproduktyvius objektus; |
— |
iki 60 % faktinių išlaidų (arba 75 % išlaidų mažiau palankiose ūkininkauti vietovėse) investicijoms į ūkiuose esančius gamybos objektus, jei dėl investicijų nepadidėja ūkio gamybos pajėgumai; |
— |
gali būti teikiama papildoma pagalba, sudaranti iki 100 % išlaidų, siekiant padengti papildomas išlaidas, patirtas naudojant tradicines medžiagas, būtinas pastatų paveldo savybėms išsaugoti. |
3. Ūkio pastatų perkėlimas visuomenės interesų labui:
— |
iki 100 % faktinių išlaidų, kai perkėlimas tėra esamų pastatų išardymas, nugriovimas ir atstatymas; |
— |
jei dėl perkėlimo ūkininkas gauna šiuolaikiškesnius pastatus, ūkininkas turi padengti ne mažiau kaip 60 % (arba 50 % mažiau palankiose ūkininkauti vietovėse) atitinkamų pastatų vertės padidėjimo po perkėlimo. Jeigu pagalbos gavėjas – jaunasis ūkininkas, jis turi padengti ne mažiau kaip atitinkamai 55 % arba 45 % išlaidų; |
— |
jei dėl perkėlimo padidėja gamybos pajėgumai, pagalbos gavėjas turi padengti ne mažiau kaip 60 % su šiuo padidėjimu susijusių išlaidų arba 50 % tokių išlaidų mažiau palankiose ūkininkauti vietovėse. Jeigu pagalbos gavėjas – jaunasis ūkininkas, jis turi padengti ne mažiau kaip atitinkamai 55 % arba 45 % išlaidų; |
4. Pagalba draudimo įmokoms mokėti:
— |
pagalbos suma padengia skirtumą tarp bendro draudimo įmokų finansavimo iš nacionalinio biudžeto sumos ir iki 50 % pagalbos skyrimo kriterijus atitinkančių išlaidų draudimo įmokoms, draudžiant pasėlius ir vaisius, taip pat draudžiant gyvulius nuo ligų, padengti. |
5. Pagalba sklypams perskirstyti:
— |
iki 100 % patirtų faktinių išlaidų. |
6. Pagalba kokybiškų žemės ūkio produktų gamybai skatinti:
— |
iki 100 % pagalbos skyrimo kriterijus atitinkančių teisinių ir administracinių išlaidų. |
7. Techninės paramos teikimas:
— |
iki 100 % pagalbos skyrimo kriterijus atitinkančių išlaidų. |
— |
Ši pagalba teikiama kaip subsidijuojamos paslaugos ir neturi apimti tiesioginių išmokų gamintojams pinigais |
Įgyvendinimo data: 2007 m. spalio mėn. (pagalba nebus teikiama, kol ši santrauka nebus paskelbta Europos Komisijos tinklavietėje)
Pagalbos schemos arba individualios pagalbos trukmė: Iki 2013 12 31
Pagalbos tikslas: Teikti paramą MVĮ
Nuoroda į Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 straipsnius ir pagalbos skyrimo kriterijus atitinkančias išlaidas: Pagalbos teikimo žemės ūkio ir kaimo vietovių apsaugai ir plėtrai Dravogrado savivaldybėje 2007-2013 m. programavimo laikotarpiu taisyklių projekto II skyriuje numatytos valstybės pagalbos priemonės pagal šiuos 2006 m. gruodžio 15 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1857/2006 dėl Sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo valstybės pagalbai mažoms ir vidutinėms įmonėms, kurios verčiasi žemės ūkio produktų gamyba, iš dalies keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 70/2001 (OL L 358, 2006 12 16, p. 3), straipsnius:
4 straipsnis „Investicijos į žemės ūkio valdas“;
5 straipsnis „Tradicinių kraštovaizdžių ir pastatų apsauga“;
6 straipsnis „Ūkio pastatų perkėlimas visuomenės interesų labui“;
12 straipsnis „Pagalba draudimo įmokoms mokėti“;
13 straipsnis „Pagalba sklypams perskirstyti“;
14 straipsnis „Pagalba kokybiškų žemės ūkio produktų gamybai skatinti“;
15 straipsnis „Techninės paramos teikimas žemės ūkio sektoriuje“
Ekonomikos sektorius (-iai): Žemės ūkis
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas:
Občina Dravograd |
Trg 4. julija 7 |
SLO-2370 Dravograd |
Tinklavietė: http://www.uradni-list.si/1/ulonline.jsp?urlid=200792&dhid=91893
Kita informacija: Priemonė, susijusi su draudimo įmokų, skirtų pasėliams ir vaisiams apdrausti, mokėjimu, taikoma toliau nurodytoms nepalankioms oro sąlygoms, kurios gali būti prilyginamos stichinėms nelaimėms: pavasario šalnoms, krušai, žaibui, žaibo sukeltam gaisrui, audroms ir potvyniams.
Savivaldybės taisyklės atitinka Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 reikalavimus, susijusius su priemonėmis, kurias turi priimti savivaldybė, ir taikomas bendrąsias nuostatas (veiksmai iki pagalbos suteikimo, pagalbos kaupimas, skaidrumas ir kontrolė)
Marijana CIGALA
Dravogrado savivaldybės merė
XA numeris: XA 410/07
Valstybė narė: Slovėnijos Respublika
Regionas: Območje občine Črna na Koroškem
Pagalbos schemos ar įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas: Podpore programom razvoja podeželja v občini Črna na Koroškem 2007–2013
Teisinis pagrindas: Pravilnik o dodeljevanju pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva in podeželja v občini Črna na Koroškem za programsko obdobje 2007–2013 (II. Poglavje)
Pagal pagalbos schemą planuojamos metinės išlaidos arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma:
|
2007: 34 757 EUR |
|
2008: 35 661 EUR |
|
2009: 36 517 EUR |
|
2010: 37 393 EUR |
|
2011: 38 290 EUR |
|
2012: 39 209 EUR |
|
2013: 40 150 EUR |
Didžiausias pagalbos intensyvumas:
1. Investicijos į pirminės gamybos žemės ūkio valdas:
— |
iki 50 % pagalbos skyrimo kriterijus atitinkančių išlaidų mažiau palankiose ūkininkauti vietovėse; |
— |
iki 40 % pagalbos skyrimo kriterijus atitinkančių išlaidų kitose vietovėse; |
— |
iki 60 % reikalavimus atitinkančių išlaidų mažiau palankiose ūkininkauti vietovėse ir iki 50 % reikalavimus atitinkančių išlaidų kitose vietovės, jei investuoja jaunieji ūkininkai per penkerius metus nuo įsisteigimo. |
Pagalbos tikslas – investicijos į ūkio objektų atkūrimą, žemės ūkio produktų gamybai naudojamos įrangos pirkimą, investicijos į daugiametes kultūras, ūkio dirbamosios žemės gerinimą ir ganyklų tvarkymą.
2. Tradicinių kraštovaizdžių ir pastatų apsauga:
— |
iki 100 % faktinių išlaidų neproduktyviems objektams; |
— |
iki 60 % faktinių išlaidų (arba 75 % išlaidų mažiau palankiose ūkininkauti vietovėse) ūkiuose esantiems gamybos objektams, jei dėl investicijų nepadidėja ūkio gamybos pajėgumai; |
— |
gali būti teigiama pagalba, sudaranti iki 100 % išlaidų, siekiant padengti papildomas išlaidas, patirtas naudojant tradicines medžiagas, būtinas pastatų paveldo savybėms išlaikyti. |
3. Ūkio pastatų perkėlimas visuomenės interesų labui:
— |
iki 100 % faktinių išlaidų, kai perkėlimas tėra esamų pastatų išardymas, nugriovimas ir atstatymas; |
— |
jei dėl perkėlimo ūkininkas gauna šiuolaikiškesnius pastatus, ūkininkas turi padengti ne mažiau kaip 60 % (arba 50 % mažiau palankiose ūkininkauti vietovėse) atitinkamų pastatų vertės padidėjimo po perkėlimo. Jeigu pagalbos gavėjas – jaunasis ūkininkas, jis turi padengti ne mažiau kaip atitinkamai 55 % arba 45 % išlaidų; |
— |
jei dėl perkėlimo padidėja gamybos pajėgumai, pagalbos gavėjas turi padengti ne mažiau kaip 60 % su šiuo padidėjimu susijusių išlaidų arba 50 % tokių išlaidų mažiau palankiose ūkininkauti vietovėse. Jeigu pagalbos gavėjas – jaunasis ūkininkas, jis turi padengti ne mažiau kaip atitinkamai 55 % arba 45 % išlaidų; |
4. Pagalba draudimo įmokoms mokėti:
— |
savivaldybės paramos suma yra lygi skirtumui tarp bendro draudimo įmokų finansavimo iš nacionalinio biudžeto sumos ir iki 50 % pagalbos skyrimo kriterijus atitinkančių išlaidų draudimo įmokoms, draudžiant pasėlius ir vaisius, taip pat draudžiant gyvulius nuo ligų, padengti. |
5. Pagalba sklypams perskirstyti:
— |
iki 100 % patirtų faktinių teisinių ir administracinių išlaidų. |
6. Pagalba kokybiškų žemės ūkio produktų gamybai skatinti:
— |
subsidijuojamų paslaugų forma padengiama iki 100 % pagalbos skyrimo kriterijus atitinkančių išlaidų; tokia pagalba neturi apimti tiesioginių išmokų gamintojams pinigais. |
7. Techninės paramos teikimas:
— |
iki 100 % išlaidų, susijusių su ūkininkų lavinimu ir mokymu, konsultavimo paslaugomis ir forumų, konkursų, parodų, mugių, leidinių, katalogų ir tinklaviečių rengimu, taip pat pavadavimo paslaugų išlaidų. Ši pagalba teikiama kaip subsidijuojamos paslaugos ir neturi apimti tiesioginių išmokų gamintojams pinigais |
Įgyvendinimo data: 2007 m. spalio mėn. (pagalba nebus teikiama, kol ši santrauka nebus paskelbta Europos Komisijos tinklavietėje).
Pagalbos schemos arba individualios pagalbos trukmė: Iki 2013 12 31
Pagalbos tikslas: Teikti paramą MVĮ
Nuoroda į Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 straipsnius ir pagalbos skyrimo kriterijus atitinkančias išlaidas: Pagalbos teikimo žemės ūkio ir kaimo vietovių apsaugai ir plėtrai Koroškos Črnos savivaldybėje 2007–2013 m. programavimo laikotarpiu taisyklių projekto II skyriuje numatytos valstybės pagalbos priemonės pagal šiuos 2006 m. gruodžio 15 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1857/2006 dėl Sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo valstybės pagalbai mažoms ir vidutinėms įmonėms, kurios verčiasi žemės ūkio produktų gamyba, iš dalies keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 70/2001 (OL L 358, 2006 12 16, p. 3), straipsnius:
4 straipsnis „Investicijos į žemės ūkio valdas“;
5 straipsnis „Tradicinių kraštovaizdžių ir pastatų apsauga“;
6 straipsnis „Ūkio pastatų perkėlimas visuomenės interesų labui“;
12 straipsnis „Pagalba draudimo įmokoms mokėti“;
13 straipsnis „Pagalba sklypams perskirstyti“;
14 straipsnis „Pagalba kokybiškų žemės ūkio produktų gamybai skatinti“;
15 straipsnis „Techninės paramos teikimas žemės ūkio sektoriuje“
Ekonomikos sektorius (-iai): Žemės ūkis
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas:
Občina Črna na Koroškem |
Center 101 |
SLO-2393 Črna na Koroškem |
Tinklavietė: http://www.uradni-list.si/1/ulonline.jsp?urlid=200790&dhid=91756
Kita informacija: Priemonė, susijusi su draudimo įmokų, skirtų pasėliams ir vaisiams apdrausti, mokėjimu, taikoma toliau nurodytoms nepalankioms oro sąlygoms, kurios gali būti prilyginamos stichinėms nelaimėms: pavasario šalnoms, krušai, žaibui, žaibo sukeltam gaisrui, audroms ir potvyniams.
Savivaldybės taisyklės atitinka Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 reikalavimus, susijusius su priemonėmis, kurias turi priimti savivaldybė, ir taikomas bendrąsias nuostatas (veiksmai iki pagalbos suteikimo, pagalbos kaupimas, skaidrumas ir kontrolė)
Nada VAČUN
Savivaldybės administracijos direktorius
21.5.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 124/13 |
Valstybių narių perduota trumpa informacija apie valstybės pagalbą, teikiamą pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1857/2006 dėl EB sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo valstybės pagalbai mažoms ir vidutinėms įmonėms, kurios verčiasi žemės ūkio produktų gamyba, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 70/2001, perdirbimu ir prekyba
(2008/C 124/05)
XA numeris: XA 1/08
Valstybė narė: Danija
Regionas: Danija
Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas: Kartoffelavlernes Erstatningsudvalg
Teisinis pagrindas: Lov om administration af Det Europæiske Fællesskabs forordninger om markedsordninger for landbrugsvarer m.v. (Bemyndigelsesloven), jf. lovbekendtgørelse nr. 297 af 28. april 2004
Pagal schemą planuojamos metinės išlaidos arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma: 1 215 000 DKK
Didžiausias pagalbos intensyvumas: 60 %
Įgyvendinimo data:
Pagalbos schemos arba individualios pagalbos trukmė: Iki 2008 12 31
Pagalbos tikslas: Schemos tikslas – teikti Kompensacijų bulvių augintojams komitetui (Kartoffelavlernes Erstatningsudvalg) paramą, siekiant kompensuoti bulvių augintojams dalį nuostolių, patirtų dėl bulvių žiedinio ir rudojo puvinio karantininių ligų. Pagalbos schema atitinka Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 10 straipsnio 2 dalį
Ekonomikos sektorius (-iai): Augalininkystė (bulvių auginimas)
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas:
Kartoffelafgiftsfonden |
Grindstedvej 55 |
DK-7184 Vandel |
Interneto svetainė: www.Kartoffelafgiftsfonden.dk
XA numeris: XA 13/08
Valstybė narė: Jungtinė Karalystė
Regionas: England
Pagalbos schemos arba individualią pagalbą gaunančios bendrovės pavadinimas: Organic Conversion Information Service (OCIS)
Teisinis pagrindas: Section 1(a) of the Agriculture Act 1986
Pagal schemą planuojamos metinės išlaidos arba visa bendrovei suteiktos individualios pagalbos suma: 0,33 mln. GBP nuo 2008 3 31 iki 2013 3 30
Didžiausias pagalbos intensyvumas: Pagal reglamento 15 straipsnį pagalbos intensyvumas yra 100 %
Įgyvendinimo data: Schema bus pradėta įgyvendinti 2008 3 31
Pagalbos schemos arba individualios pagalbos laikotarpis: Schema bus pradėta įgyvendinti 2008 3 31 ir baigiama įgyvendinti 2013 3 30. Paskutinė konsultacijų diena – 2013 6 30 Pagalba bus teikiama pagal paraiškas, gautas ne vėliau kaip 2013 3 30
Pagalbos tikslas: Pagalbos tikslas – nemokamai teikti konsultavimo paslaugas ūkininkams ir žemės valdytojams, kurie ketina pereiti prie ekologinės gamybos. Šia schema siekiama:
išspręsti su techniniais klausimais susijusius neaiškumus ir pateikti teisingą informaciją apie ekologinio ūkininkavimo standartų reikalavimus;
pateikti praktinių patarimų, kaip pereiti prie ekologinio ūkininkavimo, kad besiteiraujantys asmenys suprastų tokio perėjimo procesą ir įvertintų perėjimo pasekmes savo individualioms ūkio įmonėms;
informuoti apie ekologinio ūkininkavimo principus ir apie ekologinio valdymo naudą visuomenei;
skatinti ir padėti pereiti prie perspektyvaus ir kokybiško ekologinio ūkininkavimo;
jeigu ūkininkams ekologinio ūkininkavimo rūšis nėra tinkama, siekti, kad kuo mažiau jų pereitų prie tokio ūkininkavimo;
plėsti Anglijos žemės plotus, kuriuose užsiimama ekologišku ūkininkavimu; ir
teikti informaciją apie fondus, kuriais galima pasinaudoti pagal Anglijos kaimo plėtros programą (RDPE), kad ūkininkai būtų skatinami pereiti prie ekologinio ūkininkavimo ir kad jiems būtų atlyginta už veiksmingą aplinkos valdymą.
Ši pagalba teikiama pagal Reglamento (EB) Nr. 1857/2006 15 straipsnį, o reikalavimus atitinkančios išlaidos yra konsultantų parengimo ir apsilankymų ūkiuose išlaidos
Ekonomikos sektorius (-iai): Tik žemės ūkio sektorius
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas: Department for Environment, Food and Rural Affairs: Defra
Schemą įgyvendinanti organizacija:
The Organic Research Centre |
Elm Farm |
Hamstead Marshall |
Newbury |
Berkshire RG20 0HR |
United Kingdom |
Tel. (44-800) 980 00 48 |
Fax (44-14) 88 65 85 03 |
E-mail: ocis.org.uk |
Tinklavietė: www.organicresearchcentre.com
Interneto adresas: Daugiau informacijos apie schemą Organic Conversion Information Scheme ir visą tekstą apie šią schemą galima rasti:
http://www.naturalengland.org.uk/planning/farming-wildlife/ocis
Taip pat galima apsilankyti Jungtinės Karalystės žemės ūkiui teikiamos valstybės pagalbos, kuriai netaikomas reikalavimas pranešti, pagrindinėje tinklavietėje:
www.defra.gov.uk/farm/policy/state-aid/setup/exist-exempt.htm
Spustelėkite Organic Conversion Information Scheme
Kita informacija: Išsamesnę informaciją apie reikalavimus pagalbai gauti ir schemos taisykles pirmiau pateiktoje interneto nuorodoje bus galima rasti nuo 2008 3 31
Jungtinės Karalystės kompetentingosios institucijos – Aplinkos, maisto ir kaimo reikalų departamento – vardu pasirašė ir datą nurodė
Duncan Kerr
Agricultural State Aid Team Leader
Defra
8D 9 Millbank
c/o Nobel House
17 Smith Square
Westminister
London SW1P 3JR
United Kingdom
XA numeris: XA 96/08
Valstybė narė: Jungtinė Karalystė
Regionas: England-West Midlands
Pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą, pavadinimas: Remote Sensing project
Teisinis pagrindas: Regional Development Agencies Act 1998
Pagal schemą planuojamos metinės išlaidos arba bendra įmonei suteiktos individualios pagalbos suma: 2008 m. kovo – rugpjūčio mėn. išlaidos sudarys 125 775 GBP
Didžiausias pagalbos intensyvumas: Pagal techninės paramos priemonę skiriamos pagalbos intensyvumas bus iki 100 % remiantis reglamento Nr. 1857/2006 15 straipsniu
Įgyvendinimo data: Schema bus pradėta įgyvendinti 2008 3 1 ir bus taikoma iki 2008 8 31
Pagalbos schemos taikymo arba individualios pagalbos teikimo trukmė: Schema bus pradėta įgyvendinti 2008 3 1 Ji bus taikoma iki 2008 8 31. Paskutinė išmokų mokėjimo diena — 2008 9 30
Pagalbos tikslas: Pagrindinis tikslas – padėti kaimo vietovėse įsikūrusioms MVĮ. Siekiama didinti supratimą apie dirvožemio sąlygoms stebėti naudojamas nuotolinio stebėjimo technologijas, kurios leis priimti geresnius sprendimus dėl augalų sodinimo bei derliaus nuėmimo ir pagerinti aplinkos vertinimą ir galbūt imti auginti vertingesnes kultūras. Pagal Komisijos reglamento 1857/2006 15 straipsnio 2 dalies a punktą bus padengiama 100 % projektų išlaidų.
Sektorius (-iai): Schema taikoma žemės ūkio produktų gamybai
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas:
Advantage West Midlands |
3 Priestley Wharf |
Holt Street |
Aston Science Park |
Birmingham B7 4BN |
United Kingdom |
www.advantagewm.co.uk |
Tinklalapis: Projekto tinklalapis:
http://www.harper-adams.ac.uk/about/remotesensing.cfm
Informaciją taip pat galima rasti Jungtinės Karalystės žemės ūkiui teikiamos valstybės pagalbos, kuriai netaikomas reikalavimas pranešti, pagrindiniame tinklalapyje:
http://defraweb/farm/policy/state-aid/setup/exist-exempt.htm
Kita informacija: Už projektą atsakingas Advantage West Midlands darbuotojas – Andrew Todd (telefonas (44-121) 380 35 34, e. paštas: andrewtodd@advantagewm.co.uk )
Daugiau išsamesnės informacijos apie teisę naudotis šia schema ir jos taisykles galima rasti pirmiau nurodytuose tinklalapiuose.
Projekto informacija bus skelbiama tinklalapyje: www.cogentcomputing.org
Aplinkos, maisto ir kaimo reikalų departamento (Jungtinės Karalystės kompetentingos institucijos) vardu pasirašė ir nurodė datą
Neil Marr
Agricultural State Aid Team Leader
Defra
8D 9 Millbank
c/o Nobel House
17 Smith Square
Westminister
London SW1P 3JR
United Kingdom
21.5.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 124/15 |
Valstybių narių pranešama informacija apie valstybės pagalbą, teikiamą pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 2204/2002 dėl EB sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo valstybės pagalbai, teikiamai užimtumui
(Tekstas svarbus EEE)
(2008/C 124/06)
Pagalbos Nr. |
XE 9/08 |
|||
Valstybė narė |
Lenkija |
|||
Regionas |
Wielkopolska |
|||
Pagalbos schemos pavadinimas |
Program pomocy horyzontalnej na zatrudnienie dla przedsiębiorców udzielanej na terenie Miasta Kalisza |
|||
Teisinis pagrindas |
Art. 18 ust. 2 pkt 8 ustawy z dnia 8 marca 1990 r. o samorządzie gminnym (Dz.U. z 2001 r. nr 142, poz. 1591 z późn. zm) w związku z art. 7 ust. 3 ustawy z dnia 12 stycznia 1991 r. o podatkach i opłatach lokalnych (Dz.U. z 2002 r. nr 9, poz. 84 z późn. zm). Uchwała nr XLIV/682/2006 Rady Miejskiej Kalisza z dnia 27 kwietnia 2006 r. w sprawie programu pomocy horyzontalnej na zatrudnienie udzielanej dla przedsiębiorców na terenie miasta Kalisza |
|||
Biudžetas |
Planuojamos metinės išlaidos: 0,6 mln. PLN |
|||
Didžiausias pagalbos intensyvumas |
Pagal reglamento 4 straipsnio 2–5 dalis, 5 ir 6 straipsnius |
|||
Įgyvendinimo data |
2006 12 6 |
|||
Pagalbos schemos laikotarpis |
2006 |
|||
Tikslas |
4 straipsnis: Darbo vietų kūrimas; 6 straipsnis: Neįgalių darbuotojų užimtumas |
|||
Ekonomikos sektorius |
Visi Bendrijos sektoriai (1), kuriems gali būti skiriama valstybės pagalba, teikiama užimtumui |
|||
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
|
Pagalbos Nr. |
XE 10/08 |
|||
Valstybė narė |
Italija |
|||
Regionas |
Regione Basilicata |
|||
Pagalbos schemos pavadinimas |
Disciplinare per la concessione delle agevolazioni previste dall'art. 17 della L.R. n. 28 del 28 dicembre 2007 per la realizzazione dei piani di reindustrializzazione e di salvaguardia dei livelli occupazionali nei siti produttivi inattivi sul territorio della regione Basilicata |
|||
Teisinis pagrindas |
D.G.R n. 148 dell'11 febbraio 2008 |
|||
Biudžetas |
Planuojamos metinės išlaidos: 0,67 mln. EUR |
|||
Didžiausias pagalbos intensyvumas |
Pagal reglamento 4 straipsnio 2–5 dalis, 5 ir 6 straipsnius |
|||
Įgyvendinimo data |
2008 2 11 |
|||
Pagalbos schemos laikotarpis |
2008 6 30 |
|||
Tikslas |
5 straipsnis: Palankių sąlygų neturinčių darbuotojų ir neįgalių darbuotojų įdarbinimas |
|||
Ekonomikos sektorius |
Visa gamyba (2) |
|||
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
|
|||
Kita informacija |
Pagalbos schema bendrai finansuojama pagal ESF 2007–2013 m. veiklos programą |
Pagalbos Nr. |
XE 11/08 |
|||
Valstybė narė |
Čekija |
|||
Regionas |
NUTS II Jihovýchod, NUTS II Jihozápad, NUTS II Moravskoslezsko, NUTS II Severovýchod, NUTS II Severozápad, NUTS II Střední Čechy, NUTS II Střední Morava, NUTS II Praha |
|||
Pagalbos schemos pavadinimas |
Operační program Lidské zdroje a zaměstnanost |
|||
Teisinis pagrindas |
Zákon č. 218/2000 Sb., rozpočtová pravidla, zákon č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti |
|||
Biudžetas |
Planuojamos metinės išlaidos: 6 835,704 mln. CZK |
|||
Didžiausias pagalbos intensyvumas |
Pagal reglamento 4 straipsnio 2–5 dalis, 5 ir 6 straipsnius |
|||
Įgyvendinimo data |
2008 2 15 |
|||
Pagalbos schemos laikotarpis |
2013 12 31 |
|||
Tikslas |
4 straipsnis: Darbo vietų kūrimas; 5 straipsnis: Palankių sąlygų neturinčių darbuotojų ir neįgalių darbuotojų įdarbinimas; 6 straipsnis: Neįgalių darbuotojų užimtumas |
|||
Ekonomikos sektorius |
Visi Bendrijos sektoriai (3), kuriems gali būti skiriama valstybės pagalba, teikiama užimtumui |
|||
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
|
|||
Kita informacija |
Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1083/2006, nustatantis bendrąsias nuostatas dėl Europos regioninės plėtros fondo, Europos socialinio fondo ir Sanglaudos fondo bei panaikinantis Reglamentą (EB) Nr. 1260/1999 |
Pagalbos Nr. |
XE15/08 |
||||||||||||||||||
Valstybė narė |
Slovakija |
||||||||||||||||||
Regionas |
|
||||||||||||||||||
Pagalbos schemos pavadinimas |
Schéma štátnej pomoci na podporu zamestnanosti doplnená podľa dodatku č. 4 k pôvodnej schéme XE 14/04, ktorá sa týmto mení |
||||||||||||||||||
Teisinis pagrindas |
Legislatíva EK:
Legislatíva SR:
|
||||||||||||||||||
Biudžetas |
Planuojamos metinės išlaidos: 2 145 mln. SKK |
||||||||||||||||||
Didžiausias pagalbos intensyvumas |
Pagal reglamento 4 straipsnio 2–5 dalis, 5 ir 6 straipsnius |
||||||||||||||||||
Įgyvendinimo data |
2008 2 1 |
||||||||||||||||||
Pagalbos schemos laikotarpis |
2008 6 30 |
||||||||||||||||||
Tikslas |
4 straipsnis: Darbo vietų kūrimas; 5 straipsnis: Palankių sąlygų neturinčių darbuotojų ir neįgalių darbuotojų įdarbinimas; 6 straipsnis: Neįgalių darbuotojų užimtumas |
||||||||||||||||||
Ekonomikos sektorius |
Visi Bendrijos sektoriai (4), kuriems gali būti skiriama valstybės pagalba, teikiama užimtumui |
||||||||||||||||||
Pagalbą teikiančios institucijos pavadinimas ir adresas |
|
||||||||||||||||||
Kita informacija |
Schema bendrai finansuojama iš EB struktūrinių fondų |
(1) Išskyrus laivų statybos sektorių ir kitus sektorius, kuriems taikomos specialios reglamentuose ir direktyvose, reglamentuojančiuose visą valstybės pagalbą, kuria jie atitinkamai naudojasi, išdėstytos taisyklės.
(2) Išskyrus laivų statybos sektorių ir kitus sektorius, kuriems taikomos specialios reglamentuose ir direktyvose, reglamentuojančiuose visą valstybės pagalbą, kuria jie atitinkamai naudojasi, išdėstytos taisyklės.
(3) Išskyrus laivų statybos sektorių ir kitus sektorius, kuriems taikomos specialios reglamentuose ir direktyvose, reglamentuojančiuose visą valstybės pagalbą, kuria jie atitinkamai naudojasi, išdėstytos taisyklės.
(4) Išskyrus laivų statybos sektorių ir kitus sektorius, kuriems taikomos specialios reglamentuose ir direktyvose, reglamentuojančiuose visą valstybės pagalbą, kuria jie atitinkamai naudojasi, išdėstytos taisyklės.
V Skelbimai
ADMINISTRACINĖS PROCEDŪROS
Europos personalo atrankos tarnyba (EPSO)
21.5.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 124/18 |
PRANEŠIMAS APIE VIEŠĄ KONKURSĄ EPSO/AD/129/08
(2008/C 124/07)
Europos personalo atrankos tarnyba (EPSO) rengia viešą konkursą EPSO/AD/129/08 AD7 kategorijos graikų kalbos teisininkų-lingvistų pareigoms.
Pranešimas apie konkursą skelbiamas tik graikų kalba 2008 m. gegužės 21 d. Oficialiajame leidinyje C 124 A.
Išsami informacija skelbiama EPSO interneto svetainėje: http://europa.eu/epso
PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU
Komisija
21.5.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 124/19 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla COMP/M.5068 — L'Oréal/YSL Beauté)
(Tekstas svarbus EEE)
(2008/C 124/08)
1. |
2008 m. gegužės 13 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonė „L'Oréal SA“ (toliau – „L'Oréal“, Prancūzija) pirkdama akcijas įgyja, kaip apibrėžta Tarybos reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, visos įmonės „YSL Beauté Holding SAS“ (toliau – „YSL Beauté“, Prancūzija) kontrolę. |
2. |
Įmonių verslo veikla yra:
|
3. |
Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį buvo pranešta, galėtų būti taikomas Reglamentas (EB) Nr. 139/2004. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu. |
4. |
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti savo pastabas dėl pasiūlyto veiksmo. Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (numeriais (32-2) 296 43 01 arba 296 72 44) arba paštu su nuoroda COMP/M.5068 — L'Oréal/YSL Beauté šiuo adresu:
|
21.5.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 124/20 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla COMP/M.5138 — Carlyle/Neochimiki)
Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka
(Tekstas svarbus EEE)
(2008/C 124/09)
1. |
2008 m. gegužės 13 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonė „The Carlyle Group“ (toliau – „Carlyle“, JAV) pirkdama akcijas įgyja, kaip apibrėžta Tarybos reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, visos įmonės „Neochimiki L.V. Lavrentiadis S.A.“ (toliau – „Neochimiki“, Graikija) kontrolę. |
2. |
Įmonių verslo veikla yra:
|
3. |
Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį buvo pranešta, galėtų būti taikomas Reglamentas (EB) Nr. 139/2004. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu. Remiantis Komisijos komunikatu dėl supaprastintos procedūros, taikomos tam tikroms koncentracijoms pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 (2), reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti komunikate nurodyta tvarka. |
4. |
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti savo pastabas dėl pasiūlyto veiksmo. Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (numeriais (32-2) 296 43 01 arba 296 72 44) arba paštu su nuoroda COMP/M.5138 — Carlyle/Neochimiki šiuo adresu:
|
21.5.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 124/21 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla COMP/M.5145 — Staples/Corporate Express)
Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka
(Tekstas svarbus EEE)
(2008/C 124/10)
1. |
2008 m. gegužės 13 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonė „Staples Inc“ (toliau – „Staples“, JAV) viešojo konkurso, paskelbto 2008 m. vasario 19 d., būdu įgyja, kaip apibrėžta Tarybos reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, visos įmonės „Corporate Express N.V.“ (toliau – „Corporate Express“, Nyderlandai) kontrolę. |
2. |
Įmonių verslo veikla yra:
|
3. |
Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį buvo pranešta, galėtų būti taikomas Reglamentas (EB) Nr. 139/2004. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu. Remiantis Komisijos komunikatu dėl supaprastintos procedūros, taikomos tam tikroms koncentracijoms pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 (2), reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti komunikate nurodyta tvarka. |
4. |
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti savo pastabas dėl pasiūlyto veiksmo. Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (numeriais (32-2) 296 43 01 arba 296 72 44) arba paštu su nuoroda COMP/M.5145 — Staples/Corporate Express adresu:
|
21.5.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 124/22 |
Išankstinis pranešimas apie koncentraciją
(Byla COMP/M.4835 — Hexion/Huntsman)
(Tekstas svarbus EEE)
(2008/C 124/11)
1. |
2008 m. gegužės 8 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: „Apollo Group“ (toliau – „Apollo Group“, JAV) per įmonę „Hexion Specialty Chemicals, Inc.“ (toliau – „Hexion“, JAV) pirkdama akcijas įgyja, kaip apibrėžta Tarybos reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, visos įmonės „Huntsman Corporation“ (toliau – „Huntsman“, JAV) kontrolę. |
2. |
Įmonių verslo veikla yra:
|
3. |
Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį buvo pranešta, galėtų būti taikomas Reglamentas (EB) Nr. 139/2004. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu. |
4. |
Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti savo pastabas dėl pasiūlyto veiksmo. Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas Komisijai galima siųsti faksu (numeriais (32-2) 296 43 01 arba 296 72 44) arba paštu su nuoroda COMP/M.4835 — Hexion/Huntsman šiuo adresu:
|