EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document L:2008:318:FULL
Official Journal of the European Union, L 318, 28 November 2008
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, L 318, 28 ta' Novembru 2008
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, L 318, 28 ta' Novembru 2008
ISSN 1725-5104 |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 318 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 51 |
Werrej |
|
I Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom hija obbligatorja |
Paġna |
|
|
REGOLAMENTI |
|
|
|
||
|
|
||
|
* |
||
|
|
DIRETTIVI |
|
|
* |
Direttiva 2008/97/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-19 ta’ Novembru 2008 li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 96/22/KE dwar il-projbizzjoni ta’ l-użu fit-trobbija tal-bhejjem ta’ ċerti sustanzi li jkollhom effett ormonali u tireostatiku u ta’ beta-agonists ( 1 ) |
|
|
II Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom mhijiex obbligatorja |
|
|
|
DEĊIŻJONIJIET |
|
|
|
Kummissjoni |
|
|
|
2008/889/KE |
|
|
* |
Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-18 ta' Novembru 2008 li temenda d-Deċiżjonijiet 2002/747/KE, 2003/31/KE, 2005/342/KE, 2005/344/KE u 2005/360/KE sabiex ittawwal il-validità tal-kriterji ekoloġiċi għall-għoti tal-ekotikketta Komunitarja għal ċerti prodotti (notifikata taħt id-dokument numru C(2008) 6941) ( 1 ) |
|
|
III Atti adottati skond it-Trattat ta' l-UE |
|
|
|
ATTI ADOTTATI SKOND IT-TITOLU V TAT-TRATTAT TA' L-UE |
|
|
|
2008/890/PESK |
|
|
* |
|
|
||
|
* |
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
I Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom hija obbligatorja
REGOLAMENTI
28.11.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 318/1 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1173/2008
tas-27 ta’ Novembru 2008
li jistabbilixxi l-valuri fissi ta' l-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1580/2007 tal-21 ta' Diċembru 2007 dwar regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2200/96, (KE) Nru 2001/96 u (KE) Nru 1182/2007 fis-settur tal-frott u ħxejjex (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 138(1) tiegħu,
Billi:
Fl-applikazzjoni tal-konklużjonijiet tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu ta’ l-Urugwaj, il-Regolament (KE) Nru 1580/2007 jistipula l-kriterji għall-istabbiliment mill-Kummissjoni tal-valuri fissi ta' l-importazzjoni minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi msemmijin fl-Anness XV, it-Taqsima A tar-Regolament imsemmi,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri fissi ta' l-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 138 tar-Regolament (KE) Nru 1580/2007 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-28 ta’ Novembru 2008.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 27 ta’ Novembru 2008.
Għall-Kummissjoni
Jean-Luc DEMARTY
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 350, 31.12.2007, p. 1.
ANNESS
il-valuri fissi ta' l-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħaxix
(EUR/100 kg) |
||
Kodiċi NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur fiss ta' l-importazzjoni |
0702 00 00 |
AL |
25,7 |
MA |
57,3 |
|
TR |
85,2 |
|
ZZ |
56,1 |
|
0707 00 05 |
EG |
188,1 |
JO |
167,2 |
|
MA |
72,1 |
|
TR |
90,0 |
|
ZZ |
129,4 |
|
0709 90 70 |
MA |
67,0 |
TR |
107,1 |
|
ZZ |
87,1 |
|
0805 20 10 |
MA |
62,3 |
TR |
70,0 |
|
ZZ |
66,2 |
|
0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90 |
CN |
54,3 |
HR |
54,6 |
|
IL |
76,8 |
|
TR |
60,7 |
|
ZZ |
61,6 |
|
0805 50 10 |
MA |
64,0 |
TR |
69,5 |
|
ZA |
117,7 |
|
ZZ |
83,7 |
|
0808 10 80 |
CA |
88,7 |
CL |
67,1 |
|
CN |
54,0 |
|
MK |
32,9 |
|
US |
109,7 |
|
ZA |
110,9 |
|
ZZ |
77,2 |
|
0808 20 50 |
CN |
92,9 |
TR |
43,6 |
|
ZZ |
68,3 |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi ffissata mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1833/2006 (ĠU L 354, 14.12.2006, p. 19). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “oriġini oħra”.
28.11.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 318/3 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1174/2008
tas-27 ta’ Novembru 2008
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1134/2008 li jiffissa d-dazji ta’ l-importazzjoni fis-settur taċ-ċereali mis-16 ta’ Novembru 2008
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1249/96 tat-28 ta' Ġunju 1996 dwar regoli ta' applikazzjoni (dazju ta' importazzjoni fis-settur taċ-ċereali) għar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1766/92 (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 2(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Id-dazji ta' l-importazzjoni fis-settur taċ-ċereali li huma applikabbli mis-16 ta’ Novembru 2008 ġew iffissati bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1134/2008 (3). |
(2) |
Ġaladarba l-medja kkalkulata tad-dazji ta’ l-importazzjoni varjat b’EUR 5/t mid-dazju ffissat, jeħtieġ li jsir aġġustament korrispondenti tad-dazji ta' l-importazzjoni ffissati bir-Regolament (KE) Nru 1134/2008. |
(3) |
Ir-Regolament (KE) Nru 1134/2008 għandu jiġi emendat skond dan, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Annessi I u II għar-Regolament (KE) Nru 1134/2008 huma mibdula bit-test li jidher fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ dakinhar tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika fit-28 ta’ Novembru 2008.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 27 ta’ Novembru 2008.
Għall-Kummissjoni
Jean-Luc DEMARTY
Direttur Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) ĠU L 161, 29.6.1996, p. 125.
(3) ĠU L 306, 15.11.2008, p. 63.
ANNESS I
Dazji ta’ l-importazzjoni tal-prodotti msemmija fl-Artikolu 136(1) tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007 applikabbli mit-28 ta’ Novembru 2008
Kodiċi NK |
Isem tal-merkanziji |
Dazju ta' l-importazzjoni (1) (EUR/t) |
1001 10 00 |
QAMĦ iebes ta' kwalità għolja |
0,00 |
ta' kwalità medja |
0,00 |
|
ta' kwalità baxxa |
0,00 |
|
1001 90 91 |
QAMĦ għaż-żrigħ |
0,00 |
ex 1001 90 99 |
QAMĦ komuni ta' kwalità għolja, minbarra dak li hu taż-żrigħ |
0,00 |
1002 00 00 |
SEGALA |
24,22 |
1005 10 90 |
QAMĦIRRUM għaż-żrigħ minbarra dak ibridu |
20,22 |
1005 90 00 |
QAMĦIRRUM minbarra dak taż-żrigħ (2) |
20,22 |
1007 00 90 |
SORGU f'żerriegħa minbarra dik ibrida taż-żrigħ |
24,22 |
(1) Għall-prodotti li jaslu fil-Komunità mill-Oċean Atlantiku jew mill-Kanal ta' Suez (l-Artikolu 2(4) tar-Regolament (KE) Nru 1249/96) l-importatur jista' jibbenefika minn tnaqqis ta' dazju ta':
— |
EUR 3 kull tunnellata, jekk il-port fejn jsir il-ħatt jinsab fil-baħar Mediterran, jew ta' |
— |
EUR 2 kull tunnellata, jekk il-port fejn isir il-ħatt jinsab fl-Irlanda, fir-Renju Unit, fid-Danimarka, fl-Estonja, fil-Latvja, fil-Litwanja, fil-Polonja, fil-Finlandja, fl-Iżvezja jew fuq il-kosta Atlantika tal-Peniżola Iberika. |
(2) L-importatur jista' jibbenefika minn tnaqqis fiss ta' EUR 24 kull tunnellata jekk il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 2(5) tar-Regolament (KE) Nru 1249/96 huma sodisfatti.
ANNESS II
Fatturi għall-kalkolu tad-dazji fl-Anness I
14.11.2008-26.11.2008
(1) |
Medji fuq il-perjodu ta' referenza msemmi fl-Artikolu 2(2) tar-Regolament (KE) Nru 1249/96:
|
(2) |
Medji fuq il-perjodu ta' referenza msemmi fl-Artikolu 2(2) tar-Regolament (KE) Nru 1249/96:
|
(1) Tariffa pożittiva ta' EUR 14/t inkorporata [l-Artikolu 4(3) tar-Regolament (KE) Nru 1249/96].
(2) Tariffa negattiva ta' EUR 10/t [l-Artikolu 4(3) tar-Regolament (KE) Nru 1249/96].
(3) Tariffa negattiva ta' EUR 30/t [l-Artikolu 4(3) tar-Regolament (KE) Nru 1249/96].
28.11.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 318/6 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1175/2008
tas-27 ta’ Novembru 2008
li jemenda u jikkoreġi r-Regolament (KE) Nru 1974/2006 li jistipula regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1698/2005 dwar appoġġ għal żvilupp rurali mill-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1698/2005 tal-20 ta' Settembru 2005 dwar appoġġ għall-iżvilupp rurali mill-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR) [traduzzjoni mhux uffiċjal] (1) u b'mod partikolari l-Artikolu 91 tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (KE) Nru 1698/2005 stabbilixxa qafas legali wieħed għal appoġġ mill-FAEŻR għall-izvilupp rurali madwar il-Komunità.. Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1974/2006 (2) kkumplementa dak il-qafas billi introduċa regoli dettaljati ta’ implimentazzjoni. |
(2) |
L-Artikolu 57(2) tar-Regolament (KE) Nru 1974/2006 jagħti dettalji dwar l-implimentazzjoni tal-Artikolu 88 tar-Regolament (KE) Nru 1698/2005 dwar ir-regoli tal-applikazzjoni tal-għajnuniet mill-Istat f’każijiet ta’ kontribuzzjonijiet finanzjarji provduti mill-Istati Membri bħala kumpliment finanzjarju tal-appoġġ Komunitarju u l-Artikolu 89 tar-Regolament (KE) Nru 1698/2005 dwar finanzjament nazzjonali addizzjonali 'l barra mill-ambitu tal-Artikolu 36 tat-Trattat. Huwa xieraq li xi miżuri relatati mal-forestrija jiġu inklużi f'dan l-artikolu. Għaldaqstant, il-punt 9 B tal-Anness II għar-Regolament (KE) Nru 1974/2006 għandu jiġi emendat skond dan. |
(3) |
L-Artikolu 63(8) tar-Regolament (KE) Nru 1974/2006 jipprovdi dettalji dwar l-iskambju ta’ dejta bejn il-Kummissjoni u l-Istati Membri f’każijiet eċċezzjonali jew ta’ force majeure, u b’mod partikolari meta s-Sistema ma taħdimx tajjeb jew f’nuqqas ta’ konnessjoni dejjiema. Sabiex l-għodod tekniċi disponibbli jintużaw bis-sħiħ, huwa prattiku li jkun hemm possibbiltà li d-dokumenti jiġu ppreżentati b'mezzi elettroniċi adattati oħrajn flimkien mal-preżentazzjoni ta’ kopji fuq karta. |
(4) |
L-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 1974/2006 jiffissa r-rati ta’ konverżjoni ta’ annimali għal unitajiet ta’ bhejjem kif imsemmi fl-Artikolu 27(13) tar-Regolament (KE) Nru 1974/2006. Kien hemm żball tipografiku fir-rata ta’ konverżjoni għal “tjur oħrajn”. Biex jitqiesu l-ispeċifikazzjonijiet ta’ ċerti tjur irid ikun hemm il-possibbiltà li r-rata tal-konverżjoni tiżdied. L-Anness V għandu għalhekk jiġi adattat. |
(5) |
L-Artikolu 44a tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1290/2005 tal-21 ta’ Ġunju 2005 dwar il-finanzjament tal-politika agrikola komuni (3) [traduzzjoni mhux uffiċjali] jobbliga lill-Istati Membri biex jiżguraw li jkun hemm pubblikazzjoni annwali ex-post tal-benefiċjarji tal-Fond Agrikolu Ewropew ta’ Garanzija (FAEG), u tal-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR) u l-ammonti li kull benefiċjarju rċieva taħt kull wieħed minn dawn il-Fondi. Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 259/2008 tat-18 ta' Marzu 2008 li jistipula regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1290/2005 rigward il-pubblikazzjoni ta’ tagħrif dwar il-benefiċjarji tal-fondi ġejjin mill-Fond Agrikolu Ewropew ta’ Garanzija (FAEG) u tal-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR) (4), jipprovdi regoli dwar il-kontenut, il-forma u d-data tal-pubblikazzjoni ta’ tagħrif dwar il-benefiċjarji. It-tieni subparagrafu tal-punt 2.1 fl-Anness VI għar-Regolament (KE) Nru 1974/2006 jistabbilixxi ċerti responsabbiltajiet tal-Awtorità tat-Tmexxija biex tippubblika tagħrif dwar il-benefiċjarji li jirċievu appoġġ minn programmi tal-iżvilupp rurali. Sabiex ma jkunx hemm dispożizzjonijiet imrikkba fuq l-istess suġġett huwa xieraq li t-tieni subparagrafu tal-punt 2.1 tal-Anness VI għar-Regolament (KE) Nru 1974/2006 jitħassar. |
(6) |
Ir-Regolament (KE) Nru 1974/2006 għandu jiġi emendat skond dan. |
(7) |
Il-miżuri provduti f'dan ir-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitat dwar l-Iżvilupp Rurali, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (KE) Nru 1974/2006 huwa emendat kif ġej:
(1) |
L-Artikolu 57(2) għandu jinbidel b’dan li ġej: “2. Programmi tal-iżvilupp rurali jistgħu jinkludu għajnuna mill-Istat maħsuba biex tipprovdi kontribuzzjonijiet finanzjarji provduti mill-Istati Membri li jikkumplimentaw l-appoġġ Komunitarju skond l-Artikolu 88 tar-Regolament (KE) Nru 1698/2005 favur miżuri skond l-Artikoli 25, 43 sa 49 u 52 ta’ dak ir-Regolament u operazzjonijiet għal miżuri skond l-Artikoli 21, 24, 28, 29 u 30 ta’ dak ir-Regolament jew finanzjament nazzjonali addizzjonali skond l-Artikolu 89 ta' dak ir-Regolament favur miżuri skond l-Artikoli 25, 27, 43 sa 49 u 52 ta' dak ir-Regolament u ta' operazzjonijiet għal miżuri skond l-Artikoli 21, 24, 28, 29 u 30 ta’ dak ir-Regolament, li jaqgħu 'l barra mill-ambitu tal-Artikolu 36 tat-Trattat, meta l-għajnuna mill-Istat hija identifikata skond il-punt 9.B tal-Anness II għal dan ir-Regolament biss.” |
(2) |
Fl-Artikolu 63, il-paragrafu 8 għandu jinbidel b'dan li ġej: “8. F’każijiet ta’ force majeure jew ċirkustanzi eċċezzjonali, u b’mod partikolari meta s-Sistema ma taħdimx tajjeb jew f’nuqqas ta’ kuntatt dejjiemi, l-Istat Membru jista’ jippreżenta d-dokumenti lill-Kummissjoni b’kopja fuq karta jew b’mezzi oħra elettroniċi adattati. Din il-preżentazzjoni teħtieġ il-qbil formali u minn qabel tal-Kummissjoni. Hekk kif tieqaf il-kawża tal-force majeure jew iċ-ċirkustanza eċċezzjonali li tipprevjeni l-użu tas-Sistema, l-Istat Membru għandu jdaħħal id-dokumenti konċernati fis-Sistema. F’dan il-każ, id-data li fih tintbagħat titqies li hija d-data tal-preżentazzjoni tad-dokumenti b’kopja fuq karta jew b’mezzi oħra elettroniċi adattati.” |
(3) |
L-Annessi II, V u VI għandhom jiġu emendati skond l-Anness għal dan ir-Regolament. |
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-seba’ jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 27 ta’ Novembru 2008.
Għall-Kummissjoni
Mariann FISCHER BOEL
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 277, 21.10.2005, p. 1.
(2) ĠU L 368, 23.12.2006, p. 15.
(3) ĠU L 209, 11.8.2005, p. 1.
(4) ĠU L 76, 19.3.2008, p. 28.
ANNESS
L-Annessi I, II, V u VI għar-Regolament (KE) Nru 1974/2006 huma emendati kif ġej:
(1) |
Fl-Anness II l-ewwel subparagrafu tal-punt 9B għandu jinbidel b’dan li ġej: “Għall-miżuri skond l-Artikoli 25, 27 (għal tal-aħħar għal finanzjament nazzjonali addizzjonali msemmi fl-Artikolu 89 tar-Regolament (KE) Nru 1698/2005), 43 sa 49 u 52 tar-Regolament (KE) Nru 1698/2005 u operazzjonijiet għall-miżuri skond l-Artikoli 21, 24, 28, 29 u 30 ta’ dak ir-Regolament li jaqgħu 'l barra mill-ambitu tal-Artikolu 36 tat-Trattat, jew:
|
(2) |
Fl-Anness V r-ringiela li tirreferi għal “tjur oħrajn” għandha tinbidel b’dan li ġej:
|
(3) |
Fl-Anness VI, it-tieni subparagrafu tal-punt 2.1 għandu jitħassar. |
(**) Din ir-rata ta’ konverżjoni tista’ tiżdied meta titqies evidenza xjentifika li tiġi spjegata u ġġustifikata kif jixraq fil-programmi tal-iżvilupp rurali.”
DIRETTIVI
28.11.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 318/9 |
DIRETTIVA 2008/97/KE TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
tad-19 ta’ Novembru 2008
li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 96/22/KE dwar il-projbizzjoni ta’ l-użu fit-trobbija tal-bhejjem ta’ ċerti sustanzi li jkollhom effett ormonali u tireostatiku u ta’ beta-agonists
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 152(4)(b) tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),
Wara li kkonsultaw lill-Kumitat tar-Reġjuni,
Filwaqt li jaġixxu skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat (2),
Billi:
(1) |
L-Artikolu 2 tad-Direttiva 96/22/KE (3) speċifikament jipprojbixxi, inter alia, it-tqegħid fis-suq ta’ stilbeni, derivattivi ta’ l-istilbeni, l-imluħ u l-esteri tagħhom u s-sustanzi tireostatiċi għall-amministrazzjoni lill-annimali ta’ l-ispeċijiet kollha. |
(2) |
Ir-raġuni għal dik il-projbizzjoni assoluta kienet li l-potenzjal għall-abbuż jew l-użu ħażin ikun iktar diffiċli jekk fis-suq ma jkun hemm ebda prodott awtorizzat għal kwalunkwe speċi ta’ l-annimali. |
(3) |
Madankollu, l-esperjenza li nkisbet partikolarment bil-pjanijiet nazzjonali għar-residwi mressqa skond id-Direttiva tal-Kunsill 96/23/KE tad-29 ta’ April 1996 dwar miżuri għall-monitoraġġ ta’ ċerti sustanzi u residwi tagħhom f’annimali ħajjin u prodotti ta’ l-annimali (4) wriet li l-użu ħażin tal-preżentazzjonijiet tal-prodotti maħsuba għall-annimali domestiċi ma għandhiex rwol bħala sors ta’ abbuż jew użu ħażin. Parzjalment dan huwa dovut għall-fatt li m’huwiex ekonomikament attraenti li jintużaw preżentazzjonijiet maħsuba għall-annimali domestiċi għall-istimolu ta’ l-żvilupp f’annimali maħsuba għall-produzzjoni alimentari. |
(4) |
Barra minn hekk, il-projbizzjoni tas-sustanzi tireostatiċi għandha konsegwenzi ta’ ħsara għall-benesseri ta’ l-annimali domestiċi (klieb u qtates) minħabba n-nuqqas ta’ trattament alternattiv għall-ipertirojdiżmu f’dawk l-annimali. |
(5) |
Il-Protokoll dwar il-protezzjoni u l-benesseri ta’ l-annimali anness mat-Trattat jipprovdi illi l-Komunità u l-Istati Membri għandhom iqisu sewwa r-rekwiżiti tal-benesseri ta’ l-annimali fl-implimentazzjoni tal-linji politiċi Komunitarji, b’mod partikolari fir-rigward tas-suq intern. |
(6) |
Għalhekk jidher xieraq li l-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva 96/22/KE jiġi limitat biss għal annimali maħsuba għall-produzzjoni alimentari u li l-projbizzjoni għall-annimali domestiċi tiġi irtirata, kif ukoll li tiġi aġġustata d-definizzjoni ta’ trattament terapewtiku. |
(7) |
L-Opinjoni tal-Kumitat Xjentifiku dwar Miżuri Veterinarji relatati mas-Saħħa Pubblika (SCVPH) tat-30 ta’ April 1999 dwar ir-riskji potenzjali fuq is-saħħa tal-bniedem mir-residwi ta’ l-ormoni fil-laħam u l-prodotti tal-laħam tal-bovini (li ġiet riveduta fit-3 ta’ Mejju 2000 u kkonfermata fl-10 ta’ April 2002) ikkonkludiet li hemm evidenza riċenti sostanzjali li tissuġġerixxi li l-estradjol 17ß għandha titqies bħala sustanza kompletament karċinoġena, peress illi teżerċita effetti kemm li jikkawżaw it-tumuri kif ukoll li jistimolawhom, u li bid-data li hija disponibbli bħalissa mhuwiex possibbli li tingħata stima kwantitattiva tar-riskju fuq is-saħħa tal-bniedem. Konsegwentement, id-Direttiva 96/22/KE ġiet emendata bid-Direttiva 2003/74/KE sabiex, inter alia, tipprojbixxi b’mod permanenti l-użu ta’ l-estradjol 17ß bħala stimolatur ta’ l-iżvilupp u tnaqqas sostantivament iċ-ċirkostanzi l-oħra kollha li fihom tista’ tiġi amministrata lill-annimali ta’ l-irziezet għal skopijiet terapewtiċi jew żootekniċi sakemm issir eżaminazzjoni ulterjuri tal-qagħda fattwali u xjentifika u l-prattika veterinarja fl-Istati Membri. |
(8) |
L-Artikolu 11a tad-Direttiva 96/22/KE jirrikjedi li l-Kummissjoni tippreżenta rapport sa l-14 ta’ Ottubru 2005 dwar id-disponibbilta’ ta’ prodotti mediċinali veterinarji alternattivi għal dawk li fihom l-estradjol 17β għall-annimali maħsuba għall-produzzjoni alimentari għal skopijiet terapewtiċi. Il-Kummissjoni talbet parir espert u stabbiliet ir-rapport xjentifiku rilevanti, li ntbagħat lill-Parlament Ewropew u l-Kunsill fil-11 ta’ Ottubru 2005. Dak ir-Rapport jikkonkludi li l-estradjol 17β mhuwiex essenzjali fil-produzzjoni ta’ l-annimali maħsuba għall-produzzjoni alimentari għaliex l-użu ta’ l-alternattivi disponibbli (speċjalment il-prostaglandini) minn veterinarji prattikanti diġà huwa pjuttost komuni fl-Istati Membri u li l-projbizzjoni sħiħa ta’ l-użu ta’ l-estradjol 17β għall-annimali li jipproduċu l-ikel ma jkollux impatt jew inkella jkollu impatt negliġibbli fuq il-biedja u l-benesseri ta’ l-annimali. |
(9) |
Il-konformità xierqa mal-leġiżlazzjoni rilevanti u l-eliminazzjoni ta’ l-użu mhux f’loku ta’ sustanzi mhux awtorizzati jistgħu jiġu mtejba permezz ta’ informazzjoni objettiva u kampanji li jqajmu kuxjenza. |
(10) |
Ingħatat eżenzjoni temporanja għall-użu ta’ l-estradjol 17ß għall-istimolu ta’ l-estrus fil-bhejjem ta’ l-ifrat, iż-żwiemel, in-nagħaġ jew il-mogħoż sa l-14 ta’ Ottubru 2006. Peress li jeżistu prodotti alternattivi effettivi u li jintużaw diġà u sabiex ikun żgurat livell għoli ta’ protezzjoni tas-saħħa magħżul fil-Komunità, din l-eżenzjoni ma għandhiex tiġġedded. |
(11) |
Id-Direttiva 96/22/KE għandha għalhekk tiġi emendata skond dan, |
ADOTTAW DIN ID-DIRETTIVA:
Artikolu 1
Id-Direttiva 96/22/KE hija b’din emendata kif ġej:
(1) |
Fl-Artikolu 1(2), il-punt (b) għandu jiġi sostitwit b’dan li ġej:
|
(2) |
L-Artikolu 2 għandu jiġi sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 2 L-Istati Membri għandhom jipprojbixxu t-tqegħid fis-suq tas-sustanzi elenkati fl-Anness II, biex jingħataw lil kwalunkwe annimal, li l-laħam u l-prodotti tagħhom huma maħsuba għall-konsum mill-bniedem, għal skopijiet mhux previsti fil-punt 2 ta’ l-Artikolu 4.”. |
(3) |
Fl-Artikolu 4, il-punt 2 (i) għandu jiġi sostitwit b’dan li ġej:
|
(4) |
L-Artikolu 5a għandu jitħassar. |
(5) |
Fl-Artikoli 3, 6, 7, 8, 11 u 14 a, għandhom jitħassru r-referenzi għall-Artikolu 5a. |
(6) |
Fl-Artikolu 11, il-paragrafu 1 għandu jiġi sostitwit b’dan li ġej: “1. Pajjiżi terzi fejn il-leġiżlazzjoni tawtorizza t-tqegħid fis-suq u l-amministrazzjoni ta’ stilbeni, derivattivi ta’ l-istilbeni, l-imluħ u l-esteri tagħhom, jew ta’ sustanzi tireostatiċi għall-amministrazzjoni lil annimali ta’ kwalunkwe speċi li l-laħam jew il-prodotti tagħhom huma maħsuba għall-konsum mill-bniedem ma jistgħu jidhru fuq ebda mil-listi ta’ pajjiżi previsti fil-leġiżlazzjoni Komunitarja li minnha l-Istati Membri huma awtorizzati jimpurtaw annimali agrikoli jew ta’ l-akkwakultura jew laħam u prodotti miksuba minn tali annimali.”. |
(7) |
L-Artikolu 11a għandu jiġi sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 11a Fir-rigward tas-sustanzi elenkati fl-Anness III, il-Kummissjoni għandha tfittex aktar informazzjoni, waqt li tieħu kont tad-data xjentifika riċenti mis-sorsi kollha possibli, u tirrevedi regolarment il-miżuri applikati bl-iskop li kull proposta neċessarja tiġi ppreżentata lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill f’waqtha.”. |
(8) |
Għandu jiġi inserit l-Artikolu li ġej: “Artikolu 11b Il-Kummissjoni, f’kollaborazzjoni ma’ l-Istati Membri, għandha torganizza kampanja ta’ informazzjoni u li tqajjem kuxjenza dwar il-projbizzjoni sħiħa fuq l-użu ta’ l-estradjol 17ß fl-annimali maħsuba għall-produzzjoni alimentari, immirata lejn il-bdiewa u l-organizzazzjonijiet tal-veterinarji fl-UE kif ukoll l-organizzazzjonijiet rilevanti barra l-UE li huma direttament jew indirettament involuti fl-esportazzjoni lejn l-UE ta’ ikel li ġej mill-annimali li jidħol fil-kamp ta’ applikazzjoni ta’ din id-Direttiva.”. |
(9) |
L-Anness II għandu jiġi sostitwit bit-test li jidher fl-Anness ta’ din id-Direttiva. |
Artikolu 2
1. L-Istati Membri għandhom idaħħlu fis-seħħ il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi neċessarji sabiex ikunu konformi ma’ din id-Direttiva sa l-1 ta’ Jannar 2009. Huma għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni mingħajr dewmien t-test ta’ tali liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi flimkien ma’ tabella li tur il-korrelazzjoni bejn dawn u din id-Direttiva.
Meta jiġu addottati mill-Istati Membri, dawn il-miżuri, għandhom jinkludu referenza għal din id-Direttiva jew għandhom ikunu akkumpanjati minn tali referenza fl-okkażjoni tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. Il-metodi ta’ kif għandha ssir tali referenza għandhom jiġu stabbiliti mill-Istati Membri.
2. L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test tad-dispożizzjonijiet tal-liġi nazzjonali li huma jaddottaw fil-qasam kopert minn din id-Direttiva.
Artikolu 3
Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Artikolu 4
Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fi Strasburgu, 19 ta’ Novembru 2008.
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
H.-G. PÖTTERING
Għall-Kunsill
Il-President
J.-P. JOUYET
(1) ĠU C 10, 15.1.2008, p. 57.
(2) L-Opinjoni tal-Parlament Ewropew tal-5 ta’ Ġunju 2008 (għadha mhijiex ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali) u d-Deċiżjoni tal-Kunsill tal-20 ta’ Ottubru 2008.
(3) ĠU L 125, 23.5.1996, p. 3.
(4) ĠU L 125, 23.5.1996, p. 10.
ANNESS
“ANNESS II
Lista ta’ sustanzi pprojbiti:
|
Lista A: sustanzi pprojbiti
|
|
Lista B: sustanzi pprojbiti b’derogi
|
II Atti adottati skond it-Trattati tal-KE/Euratom li l-pubblikazzjoni tagħhom mhijiex obbligatorja
DEĊIŻJONIJIET
Kummissjoni
28.11.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 318/12 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tat-18 ta' Novembru 2008
li temenda d-Deċiżjonijiet 2002/747/KE, 2003/31/KE, 2005/342/KE, 2005/344/KE u 2005/360/KE sabiex ittawwal il-validità tal-kriterji ekoloġiċi għall-għoti tal-ekotikketta Komunitarja għal ċerti prodotti
(notifikata taħt id-dokument numru C(2008) 6941)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
(2008/889/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1980/2000 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Lulju 2000 dwar skema riveduta tal-għoti tal-ekotikketta Komunitarja (1), u b’mod partikolari t-tieni subparagrafu tal-Artikolu 6(1) tiegħu,
Wara li kkonsultat il-Bord għall-Ittikkettjar Ekoloġiku tal-Unjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/747/KE tad-9 ta’ Settembru 2002 li tistabbilixxi kriterji ekoloġiċi riveduti għall-għoti tal-ekotikketta Komunitarja għall-bozoz tal-elettriku u li temenda d-Deċiżjoni 1999/568/KE (2) tiskadi fit-28 ta’ Frar 2009. |
(2) |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/31/KE tad-29 ta’ Novembru 2002 li tistabbilixxi kriterji ekoloġiċi riveduti għall-għoti tal-ekotikketta Komunitarja għad-deterġenti tal-magni għall-ħasil tal-platti u li temenda d-Deċiżjoni 1999/427/KE (3) tiskadi fil-31 ta’ Diċembru 2008. |
(3) |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/342/KE tat-23 ta’ Marzu 2005 li tistabbilixxi kriterji ekoloġiċi riveduti għall-għoti tal-ekotikketta Komunitarja għal deterġenti għall-ħasil tal-platti bl-idejn [titlu mhux uffiċjali] (4) tiskadi fil-31 ta’ Diċembru 2008. |
(4) |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/344/KE tat-23 ta’ Marzu 2005 li tistabbilixxi kriterji ekoloġiċi għall-għoti tal-ekotikketta Komunitarja għall-prodotti tat-tindif in ġenerali u għall-prodotti tat-tindif tal-faċilitajiet sanitarji (5) [titlu mhux uffiċjali] tiskadi fil-31 ta’ Diċembru 2008. |
(5) |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/360/KE tas-26 ta’ April 2005 li tistabbilixxi kriterji ekoloġiċi kif ukoll ir-rekwiżiti korrispondenti tal-valutazzjoni u verifika għall-għoti tal-ekotikketta Komunitarja għal-lubrikanti [titlu mhux uffiċjali] (6) tiskadi fil-31 ta’ Mejju 2009. |
(6) |
B’konformità mar-Regolament (KE) Nru 1980/2000, saret analiżi f’waqtha tal-kriterji ekoloġiċi, kif ukoll tar-rekwiżiti korrispondenti ta’ valutazzjoni u verifika, stabbiliti b’dawk id-Deċiżjonijiet. |
(7) |
Minħabba l-istadji differenti tal-proċess ta’ reviżjoni ta’ dawn id-Deċiżjonijiet, huwa xieraq li l-perjodu ta’ validità tal-kriterji ekoloġiċi u tar-rekwiżiti jittawwal b’perjodu ta’ 24 xahar għad-Deċiżjonijiet 2003/31/KE, 2005/342/KE u 2005/344/KE, u b’perjodu ta’ 14-il xahar għad-Deċiżjoni 2002/747/KE u għad-Deċiżjoni 2005/360/KE. |
(8) |
Peress li l-obbligu ta’ analiżi previst fir-Regolament (KE) Nru 1980/2000 jikkonċerna biss il-kriterji ekoloġiċi u r-rekwiżiti ta’ valutazzjoni u verifika, huwa xieraq li d-Deċiżjonijiet 2002/747/KE, 2003/31/KE, 2005/342/KE, 2005/344/KE u 2005/360/KE jibqgħu fis-seħħ. |
(9) |
Għalhekk, id-Deċiżjonijiet 2002/747/KE, 2003/31/KE, 2005/342/KE 2005/344/KE u 2005/360/KE għandhom jiġu emendati skond dan. |
(10) |
Il-miżuri pprovduti f’din id-Deċiżjoni huma skond l-opinjoni tal-Kumitat stabbilit bl-Artikolu 17 tar-Regolament (KE) Nru 1980/2000, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-Artikolu 5 tad-Deċiżjoni 2002/747/KE qed jitbiddel b’dan li ġej:
“Artikolu 5
Il-kriterji ekoloġiċi għall-grupp ta’ prodotti tal-bozoz tal-elettriku, kif ukoll ir-rekwiżiti korrispondenti ta’ valutazzjoni u verifika, se jibqgħu validi sat-30 ta’ April 2010.”
Artikolu 2
L-Artikolu 5 tad-Deċiżjoni 2003/31/KE qed jitbiddel b’dan li ġej:
“Artikolu 5
Il-kriterji ekoloġiċi għall-grupp ta’ prodotti tad-‘deterġenti għall-magni għall-ħasil tal-platti’, kif ukoll ir-rekwiżiti korrispondenti ta’ valutazzjoni u verifika, se jibqgħu validi sal-31 ta’ Diċembru 2010.”
Artikolu 3
L-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni 2005/342/KE qed jitbiddel b’dan li ġej:
“Artikolu 3
Il-kriterji ekoloġiċi għall-grupp ta’ prodotti tad-‘deterġenti għall-ħasil tal-platti bl-idejn’, kif ukoll ir-rekwiżiti korrispondenti ta’ valutazzjoni u verifika, se jibqgħu validi sal-31 ta’ Diċembru 2010.”
Artikolu 4
L-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni 2005/344/KE qed jitbiddel b’dan li ġej:
“Artikolu 3
Il-kriterji ekoloġiċi għall-grupp ta’ ‘prodotti tal-’prodotti tat-tindif in ġenerali u l-prodotti tat-tindif tal-faċilitajiet sanitarji’, kif ukoll ir-rekwiżiti korrispondenti ta’ valutazzjoni u verifika, se jibqgħu validi sal-31 ta’ Diċembru 2010.”
Artikolu 5
L-Artikolu 4 tad-Deċiżjoni 2005/360/KE qed jitbiddel b’dan li ġej:
“Artikolu 4
Il-kriterji ekoloġiċi għall-grupp ta’ prodotti tal-‘lubrikanti’, kif ukoll ir-rekwiżiti korrispondenti ta’ valutazzjoni u verifika, se jibqgħu validi sal-31 ta’ Lulju 2010.”
Artikolu 6
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmula fi Brussell, 18 ta’ Novembru 2008.
Għall-Kummissjoni
Stavros DIMAS
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 237, 21.9.2000, p. 1.
(2) ĠU L 242, 10.9.2002, p. 44.
(5) ĠU L 115, 4.5.2005, p. 42.
(6) ĠU L 118, 5.5.2005, p. 26.
III Atti adottati skond it-Trattat ta' l-UE
ATTI ADOTTATI SKOND IT-TITOLU V TAT-TRATTAT TA' L-UE
28.11.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 318/14 |
DEĊIZJONI TAL-KUNSILL
tas-27 ta' Novembru 2008
li timplimenta l-Azzjoni Konġunta 2007/749/PESK dwar il-Missjoni tal-Pulizija tal-Unjoni Ewropea (EUPM) fil-Bosnja u Ħerzegovina
(2008/890/PESK)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra l-Azzjoni Konġunta tal-Kunsill 2007/749/PESK tad-19 ta’ Novembru 2007 dwar il-Missjoni tal-Pulizija tal-Unjoni Ewropea (EUPM) fil-Bosnja u Ħerzegovina (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 12(1) tagħha, flimkien mat-tielet inċiż tal-Artikolu 23(2) tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
Fid-19 ta’ Novembru 2007, il-Kunsill addotta l-Azzjoni Konġunta 2007/749/PESK, li tipprevedi li l-EUPM għandha tinżamm sal-31 ta’ Diċembru 2009. Il-baġits għall-2008 u l-2009 għandhom jiġu deċiżi fuq bażi annwali. |
(2) |
Il-mandat tal-EUPM ser ikun eżegwit fil-kuntest ta’ sitwazzjoni li tista’ tmur għall-agħar u li tista’ tkun ta’ ħsara għall-objettivi tal-Politika Estera u ta’ Sigurtà Komuni kif stabbilit fl-Artikolu 11 tat-Trattat, |
IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:
Artikolu 1
1. L-ammont ta’ referenza finanzjarja li għandu jkopri l-ispejjeż marbutin mal-implimentazzjoni tal-Azzjoni Konġunta 2007/749/PESK għandu jkun ta’ EUR 12 400 000 għall-2009.
2. Il-ġestjoni tal-ispejjeż finanzjarji għall-ammont imsemmi fil-paragrafu 1 għandha ssir skond il-proċeduri u r-regoli applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni Ewropea.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tieħu effett fil-jum tal-adozzjoni tagħha.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, 27 ta’ Novembru 2008.
Ghall-Kunsill
Il-President
M. ALLIOT-MARIE
(1) ĠU L 303, 21.11.2007, p. 40.
28.11.2008 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 318/s3 |
NOTA LILL-QARREJ
L-istituzzjonijiet iddeċidew li ma jikkwotawx aktar fit-testi tagħhom l-aħħar emenda ta' l-atti kkwotati.
Sakemm mhux indikat mod ieħor, l-atti mmsemija fit-testi ppubblikati hawn jirreferu għall-atti li bħalissa huma fis-seħħ.