Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document daf30c82-5747-11ee-9220-01aa75ed71a1

Consolidated text: Regolament (UE) 2021/378 tal-Bank Ċentrali Ewropew tat-22 ta’ Jannar 2021 dwar l-applikazzjoni ta’ rekwiżiti ta’ riżervi minimi (riformulazzjoni) (BĊE/2021/1)

02021R0378 — MT — 20.09.2023 — 002.001


Dan it-test hu maħsub purament bħala għodda ta’ dokumentazzjoni u m’għandu l-ebda effett legali. L-istituzzjonijiet tal-Unjoni m'għandhom l-ebda responsabbiltà għall-kontenut tiegħu. Il-verżjonijiet awtentiċi tal-atti rilevanti, inklużi l-preamboli tagħhom, huma dawk ippubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u disponibbli f’EUR-Lex. Dawk it-testi uffiċjali huma aċċessibbli direttament permezz tal-links inkorporati f’dan id-dokument

►B

REGOLAMENT (UE) 2021/378 TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW

tat-22 ta’ Jannar 2021

dwar l-applikazzjoni ta’ rekwiżiti ta’ riżervi minimi (riformulazzjoni) (BĊE/2021/1)

(ĠU L 073 3.3.2021, p. 1)

Emendat bi:

 

 

Il-Ġurnal Uffiċjali

  Nru

Paġna

Data

 M1

REGOLAMENT (UE) 2022/2419 TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW  tas-6 ta’ Diċembru 2022

  L 318

7

12.12.2022

►M2

REGOLAMENT (UE) 2023/1679 TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW  tal-25 ta’ Awwissu 2023 li jemenda r-Regolament (UE) 2021/378 dwar l-applikazzjoni ta’ riżervi minimi (BĊE/2021/1)

  L 216

96

1.9.2023




▼B

REGOLAMENT (UE) 2021/378 TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW

tat-22 ta’ Jannar 2021

dwar l-applikazzjoni ta’ rekwiżiti ta’ riżervi minimi (riformulazzjoni) (BĊE/2021/1)



Artikolu 1

Suġġett u kamp ta’ applikazzjoni

Dan ir-Regolament jistabbilixxi r-rekwiżiti ta’ riżervi minimi għall-istituzzjonijiet li ġejjin:

(a) 

istituzzjonijiet ta’ kreditu li huma jew:

(i) 

awtorizzati skont l-Artikolu 8 tad-Direttiva 2013/36/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 1 ); jew

(ii) 

eżenti minn tali awtorizzazzjoni skont l-Artikolu 2(5) tad-Direttiva 2013/36/UE;

(b) 

friegħi ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu, inklużi friegħi stabbiliti fi Stati Membri li l-munita tagħhom hija l-euro (Stat Membru taż-żona tal-euro) ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu li la l-uffiċċju reġistrat tagħhom u lanqas l-uffiċċju prinċipali tagħhom ma jinsab fi Stat Membru taż-żona tal-euro; iżda esklużi friegħi stabbiliti barra minn Stat Membru taż-żona tal-euro ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu li huma stabbiliti fi Stat Membru taż-żona tal-euro.

Artikolu 2

Definizzjonijiet

Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:

(1) 

“riżervi minimi” tfisser l-ammont ta’ fondi li istituzzjoni hija meħtieġa żżomm bħala riżervi fil-kontijiet ta’ riżerva tagħha mal-bank ċentrali nazzjonali rilevanti;

(2) 

“rekwiżiti ta’ riżervi minimi” tfisser ir-rekwiżiti kollha li l-istituzzjonijiet huma meħtieġa jikkonformaw magħhom skont dan ir-Regolament b’rabta mar-riżervi minimi fir-rigward tal-kalkolu, in-notifika, il-konferma u ż-żamma ta’ riżervi minimi, u r-rapportar u l-verifika;

(3) 

“Stat Membru taż-żona tal-euro” tfisser Stat Membru li l-munita tiegħu hija l-euro;

(4) 

“istituzzjoni ta’ kreditu” tfisser “istituzzjoni ta’ kreditu” kif iddefinita fl-Artikolu 4(1)(1) tar-Regolament (UE) Nru 575/2013;

(5) 

“fergħa” tfisser “fergħa” kif iddefinita fl-Artikolu 4(1)(17) tar-Regolament (UE) Nru 575/2013;

(6) 

“BĊN rilevanti” tfisser il-bank ċentrali nazzjonali (BĊN) tal-Istat Membru taż-żona tal-euro li fih tirrisjedi l-istituzzjoni;

(7) 

“kontijiet ta’ riżerva” tfisser il-kontijiet li fihom istituzzjoni żżomm ir-riżervi tagħha mal-BĊN rilevanti;

(8) 

“bażi ta’ riżerva” tfisser it-total tal-obbligazzjonijiet eliġibbli użat għall-kalkolu tar-riżervi minimi ta’ istituzzjoni;

(9) 

“proporzjon ta’ riżerva” tfisser il-perċentwal applikat għall-entrati tal-bażi ta’ riżerva għall-kalkolu tar-riżervi minimi ta’ istituzzjoni;

(10) 

“perjodu ta’ żamma” tfisser il-perjodu li matulu tiġi vvalutata l-konformità mar-rekwiżiti tar-riżervi minimi;

(11) 

“bilanċ ta’ tmiem il-jum” tfisser ir-riżervi miżmuma fiż-żmien meta jkunu ġew iffinalizzati l-attivitajiet ta’ pagamenti u jkunu ddaħħlu l-entrati relatati mal-aċċess għall-faċilitajiet permanenti tal-Eurosistema;

(12) 

“jum ta’ negozju tal-BĊN” tfisser kwalunkwe ġurnata li fiha, BĊN partikolari jkun miftuħ sabiex iwettaq operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema;

(13) 

►M2  jum ta’ negozju TARGET2 tfisser “jum ta’ negozju” jew “jum ta’ negozju TARGET” kif definit fl-Artikolu 2(13) tal-Linja Gwida (UE) 2022/912 tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE/2022/8) ( 2 ), flimkien mal-punt (13) tal-Anness III ta’ dik il-Linja Gwida; ◄

(14) 

“residenti” tfisser kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika li tirrisjedi fi kwalunkwe wieħed mill-Istati Membri taż-żona tal-euro skont it-tifsira tal-Artikolu 1(4) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2533/98 ( 3 );

(15) 

“fużjoni” tfisser operazzjoni li biha istituzzjoni ta’ kreditu waħda jew aktar (l-istituzzjonijiet akkwistati), meta jiġu xolti mingħajr ma jidħlu f’likwidazzjoni, jittrasferixxu l-assi u l-obbligazzjonijiet kollha tagħhom lil istituzzjoni ta’ kreditu oħra (l-istituzzjoni akkwirenti), li tista’ tkun istituzzjoni ta’ kreditu li tkun għadha kemm ġiet stabbilita;

(16) 

“diviżjoni” tfisser operazzjoni li biha istituzzjoni ta’ kreditu waħda (l-istituzzjoni li tkun qed tiġi diviża), meta tiġi xolta mingħajr ma tidħol f’likwidazzjoni, tittrasferixxi l-assi u l-obbligazzjonijiet kollha tagħha lil aktar minn istituzzjoni waħda (l-istituzzjonijiet riċeventi), li jistgħu jkunu istituzzjonijiet ta’ kreditu li jkunu għadhom kemm ġew stabbiliti.

Artikolu 3

Żamma ta’ riżerva

1.  

L-istituzzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 1 għandhom iżommu riżervi minimi, ikkalkolati skont l-Artikolu 6, kif ġej:

(a) 

il-bilanċ medju ta’ tmiem il-jum f’kont ta’ riżerva wieħed jew aktar matul il-perjodu ta’ żamma għandu jkun daqs jew għandu jeċċedi l-ammont ikkalkulat għal dak il-perjodu skont l-Artikolu 6;

(b) 

ir-riżervi minimi għandhom jinżammu f’kontijiet ta’ riżerva, denominati f’euro, mal-BĊNi rilevanti f’kull Stat Membru taż-żona tal-euro li fih huma stabbiliti;

(c) 

il-kontijiet tas-saldu mal-BĊNi jistgħu jintużaw bħala kontijiet ta’ riżerva għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament;

(d) 

fondi soġġetti għal kwalunkwe restrizzjoni legali, kuntrattwali, regolatorja jew għal restrizzjoni oħra li tipprevjeni lill-istituzzjoni milli tillikwida, tittrasferixxi, tassenja jew tiddisponi minn tali fondi matul il-perjodu ta’ żamma rilevanti għandhom jiġu esklużi mir-riżervi miżmuma.

Għall-finijiet tal-punt (d), l-istituzzjonijiet għandhom jinnotifikaw lill-BĊN rilevanti dwar kwalunkwe restrizzjoni msemmija fih mingħajr dewmien żejjed.

2.  

Meta istituzzjoni jkollha diversi friegħi fl-istess Stat Membru taż-żona tal-euro, għandu japplika dan kollu li ġej:

(a) 

l-uffiċċju reġistrat jew l-uffiċċju prinċipali, jekk jinsab f’dak l-Istat Membru, għandu jissodisfa r-rekwiżiti ta’ riżervi minimi stabbiliti f’dan l-Artikolu għal dawk il-friegħi f’dak l-Istat Membru;

(b) 

dik l-istituzzjoni għandha tinnomina waħda mill-friegħi tagħha fl-istess Stat Membru għall-finijiet tal-issodisfar tar-rekwiżiti ta’ riżervi minimi f’dan l-Artikolu meta la jkollha uffiċċju reġistrat u lanqas uffiċċju prinċipali f’dak l-Istat Membru;

(c) 

il-BĊN rilevanti għandu juża l-bilanċi kollha ta’ tmiem il-jum fil-kontijiet ta’ riżerva tal-friegħi ta’ dik l-istituzzjoni fl-istess Stat Membru biex jivvaluta jekk il-paragrafu 1(a) ta’ dan l-Artikolu huwiex issodisfat.

3.  

Il-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) għandu jippubblika l-listi ta’ istituzzjonijiet li ġejjin fuq is-sit web tiegħu:

(a) 

istituzzjonijiet soġġetti għal rekwiżiti ta’ riżervi minimi skont dan ir-Regolament;

(b) 

istituzzjonijiet eżentati mir-rekwiżiti ta’ riżervi minimi skont l-Artikolu 4, bl-esklużjoni ta’ dawk l-istituzzjonijiet imsemmija fil-punti (a) sa (c) tal-Artikolu 4(2).

Artikolu 4

Eżenzjonijiet mir-rekwiżiti ta’ riżervi minimi

1.  

L-istituzzjonijiet għandhom ikunu eżentati mir-rekwiżiti ta’ riżervi minimi fl-Artikolu 3 meta tkun tapplika xi waħda minn dawn li ġejjin:

(a) 

awtorizzazzjoni msemmija fl-Artikolu 1(a)(i) tiġi rtirata jew rinunzjata; jew

(b) 

istituzzjoni tkun soġġetta għal proċedimenti ta’ stralċ skont id-Direttiva 2001/24/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 4 ).

2.  

Il-BĊE jista’ jagħti eżenzjonijiet mir-rekwiżiti ta’ riżervi minimi fl-Artikolu 3, fuq talba mill-BĊN rilevanti, meta tapplika xi waħda minn dawn li ġejjin:

(a) 

istituzzjoni tkun soġġetta għal miżura ta’ riorganizzazzjoni skont id-Direttiva 2001/24/KE;

(b) 

istituzzjoni tkun soġġetta għal ordni ta’ ffriżar imposta mill-Unjoni jew minn Stat Membru, jew tkun soġġetta għal miżuri imposti mill-Unjoni skont l-Artikolu 75 tat-Trattat li tirrestrinġi l-abbiltà tal-istituzzjoni li tuża l-fondi tagħha;

(c) 

l-aċċess ta’ dik l-istituzzjoni għall-operazzjonijiet tas-suq miftuħ jew għall-faċilitajiet permanenti tal-Eurosistema ġie sospiż jew eskluż mill-BĊE u mill-BĊNi (Eurosistema) skont il-Linja Gwida (UE) 2015/510 tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE/2014/60) ( 5 );

(d) 

ma jkunx xieraq li jintalbu riżervi minimi minn dik l-istituzzjoni.

Għall-finijiet tal-punt (c) tal-ewwel subparagrafu, meta l-aċċess ta’ istituzzjoni għall-operazzjonijiet tas-suq miftuħ jew għall-faċilitajiet permanenti tal-Eurosistema jiġi rrestawrat mill-Kunsill Governattiv tal-BĊE skont l-Artikolu 158 tal-Linja Gwida (UE) 2015/510 (BĊE/2014/60), l-eżenzjoni ma tibqax tapplika mill-bidu tal-perjodu ta’ żamma sussegwenti.

3.  

Għall-finijiet tal-għoti ta’ eżenzjonijiet skont il-paragrafu 2(d), il-BĊNi rilevanti u l-BĊE għandhom iqisu dan kollu li ġej:

(a) 

jekk dik l-istituzzjoni tkunx awtorizzata taqdi funzjonijiet bi skopijiet speċjali biss;

(b) 

jekk dik l-istituzzjoni tkunx ipprojbita milli teżerċita funzjonijiet bankarji attivi f’kompetizzjoni ma’ istituzzjonijiet oħrajn ta’ kreditu;

(c) 

jekk dik l-istituzzjoni tkunx taħt obbligu legali li jkollha d-depożiti kollha tagħha assenjati għal skopijiet relatati ma’ assistenza ta’ żvilupp reġjonali u/jew internazzjonali.

Għall-finijiet tal-punt (a), istituzzjoni tkun awtorizzata li twettaq funzjonijiet bi skop speċjali biss, meta teżerċita kompiti speċifiċi ta’ amministrazzjoni pubblika jew l-istituzzjoni tkun ipprojbita bil-liġi jew bl-istatut milli twettaq in-negozju ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu.

4.  
L-eżenzjonijiet imsemmija f’dan l-Artikolu għandhom japplikaw mill-bidu tal-perjodu ta’ żamma li fih iseħħ l-avveniment rilevanti.

Artikolu 5

Bażi ta’ riżerva

1.  

L-istituzzjonijiet għandhom jikkalkulaw il-bażi tar-riżerva tagħhom billi jużaw l-informazzjoni statistika dwar l-obbligazzjonijiet li ġejjin irrapportati skont ir-Regolament (UE) 2021/379 (BĊE/2021/2):

(a) 

depożiti;

(b) 

titoli ta’ dejn maħruġa.

Meta istituzzjoni żżomm obbligazzjonijiet dovuti lil fergħa tal-istess entità li tinsab barra miż-żona tal-euro, jew lill-uffiċċju prinċipali jew l-uffiċċju rreġistrat tal-istess entità li tkun tinsab barra miż-żona tal-euro, dawk l-obbligazzjonijiet għandhom jiġu inklużi fil-bażi ta’ riżerva.

2.  

L-obbligazzjonijiet li ġejjin għandhom jiġu esklużi mill-bażi ta’ riżerva kkalkolata skont il-paragrafu 1:

(a) 

obbligazzjonijiet dovuti lil kwalunkwe istituzzjoni oħra meta dik l-istituzzjoni:

(i) 

tkun soġġetta għal rekwiżiti ta’ riżervi minimi skont dan ir-Regolament; u

(ii) 

ma tkunx eżentata jew ma tkunx ingħatat eżenzjoni mir-rekwiżiti ta’ riżervi minimi skont l-Artikolu 4;

(b) 

obbligazzjonijiet dovuti lill-BĊE jew lil BĊN ta’ Stat Membru taż-żona tal-euro.

3.  

Meta l-obbligazzjonijiet jiġu esklużi mill-bażi ta’ riżerva skont il-paragrafu 2, l-istituzzjoni għandha:

(a) 

tinforma lill-BĊN rilevanti bl-ammont eskluż mingħajr dewmien żejjed;

(b) 

tipprovdi evidenza ta’ dawk l-obbligazzjonijiet;

(c) 

tnaqqas l-ammont ta’ dawk l-obbligazzjonijiet mill-bażi ta’ riżerva wara li tipprovdi evidenza tal-ammont lill-BĊN relevanti skont il-punt (b).

Għall-fini tal-punt (b), meta istituzzjoni ma tkunx kapaċi tipprovdi evidenza lill-BĊN rilevanti tal-ammont ta’ obbligazzjonijiet fil-kategorija ta’ “titoli ta’ dejn maħruġa”, dik l-istituzzjoni għandha tapplika t-tnaqqis standard ippubblikat fuq is-sit web tal-BĊE għall-ammont pendenti tat-titoli ta’ dejn li tkun ħarġet u li jkollhom maturità oriġinali sa sentejn inklużi.

4.  
Meta jiddetermina t-tnaqqis standard applikat għal obbligazzjonijiet fil-kategorija tat-titoli ta’ dejn b’maturità sa sentejn imsemmija fil-paragrafu 3, il-BĊE għandu jqis il-proporzjon makro taż-żona tal-euro kollha bejn l-istokk ta’ strumenti rilevanti maħruġa minn istituzzjonijiet ta’ kreditu u miżmuma minn istituzzjonijiet ta’ kreditu oħrajn u mill-BĊE u mill-BĊNi rilevanti u l-ammont totali pendenti ta’ tali strumenti maħruġa minn istituzzjonijiet ta’ kreditu.
5.  
L-istituzzjonijiet għandhom jikkalkulaw il-bażi ta’ riżerva tagħhom għal perjodu ta’ żamma partikolari abbażi tad-data relatata max-xahar, xahrejn qabel ix-xahar li fih jibda l-perjodu ta’ żamma.
6.  
L-istituzzjonijiet akkwirenti, kif definiti fl-Artikolu 2 tar-Regolament (UE) 2021/379 BSI] (BĊE/2021/2), għandhom jikkalkulaw il-bażi tar-riżerva tagħhom għal żewġ perjodi konsekuttivi ta’ żamma billi jibdew bil-perjodu ta’ żamma li jibda fit-tielet xahar wara tmiem trimestru, abbażi tad-data tal-aħħar tat-trimestru rrapportata skont ir-Regolament (UE) 2021/379 (BĊE/2021/2). Dawk l-istituzzjonijiet għandhom jinnotifikaw ir-riżervi minimi tagħhom lill-BĊN rilevanti skont l-Artikolu 7.

Artikolu 6

Kalkolu tar-riżervi minimi

1.  

Ir-riżervi minimi miżmuma mill-istituzzjonijiet skont l-Artikolu 3 għandhom jiġu kkalkulati bl-użu tal-proporzjonijiet ta’ riżerva li ġejjin għal kull obbligazzjoni tal-bażi ta’ riżerva msemmija fl-Artikolu 5:

(a) 

proporzjon ta’ riżerva ta’ 0 % għandu japplika għall-kategoriji li ġejjin imsemmija fil-Parti 2 tal-Anness II tar-Regolament (UE) 2021/379 BSI] (BĊE/2021/2):

(i) 

depożiti li jissodisfaw waħda mill-kundizzjonijiet li ġejjin:

— 
għandhom maturità miftiehma ta’ aktar minn sentejn;
— 
jistgħu jiġu mifdija b’notifika ta’ aktar minn sentejn;
— 
huma ftehimiet ta’ riakkwist (repos);
(ii) 

titoli ta’ dejn maħruġa b’maturità oriġinali ta’ aktar minn sentejn;

(b) 

proporzjon ta’ riżerva ta’ 1 % fuq l-obbligazzjonijiet l-oħrajn kollha inklużi fil-bażi tar-riżerva.

2.  
Il-BĊNi jew l-istituzzjoni għandhom inaqqsu provvediment ta’ somma f’daqqa ta’ EUR 100 000 mill-kalkolu ta’ riżervi minimi ta’ kull istituzzjoni, soġġett għar-rekwiżiti tal-Artikoli 10 sa 12.
3.  

Il-BĊNi għandhom jużaw ir-riżervi minimi kkalkulati skont l-Artikolu 6 għal dawn li ġejjin:

(a) 

biex jirremuneraw fondi ta’ riżervi minimi;

(b) 

biex jivvalutaw jekk l-Artikolu 3(1)(a) huwiex issodisfat.

Artikolu 7

Notifika ta’ riżervi minimi

1.  
Il-BĊNi għandhom jistabbilixxu l-proċedura għan-notifika tar-riżervi minimi individwali tal-istituzzjonijiet. Dik il-proċedura għandha tinkludi jekk il-BĊN rilevanti jew l-istituzzjoni tikkalkolax ir-riżervi minimi skont l-Artikolu 6.
2.  

Meta l-BĊN rilevanti jikkalkula r-riżervi minimi ta’ istituzzjoni skont il-paragrafu 1, għandu japplika dan kollu li ġej:

(a) 

il-BĊN rilevanti għandu jinnotifika lil dik l-istituzzjoni dwar ir-riżervi minimi tagħha mhux aktar tard minn tlett ijiem ta’ negozju tal-BĊN qabel jibda l-perjodu ta’ żamma;

(b) 

dik l-istituzzjoni għandha tikkonferma r-riżervi minimi kkalkulati sa mhux aktar tard mill-jum ta’ negozju tal-BĊN ta’ qabel ma jibda l-perjodu ta’ żamma;

(c) 

meta l-istituzzjoni ma tweġibx għan-notifika msemmija fil-punt (a) sa tmiem il-jum tan-negozju tal-BĊN ta’ qabel jibda l-perjodu ta’ żamma, il-konferma msemmija fil-punt (b) għandha titqies li saret u r-riżervi minimi nnotifikati għandhom japplikaw għal dik l-istituzzjoni għal dak il-perjodu ta’ żamma.

3.  

Meta istituzzjoni tikkalkula r-riżervi minimi tagħha skont il-paragrafu 1, għandu japplika dan kollu li ġej:

(a) 

dik l-istituzzjoni għandha tinnotifika lill-BĊN rilevanti dwar ir-riżervi minimi tagħha mhux aktar tard minn tlett ijiem ta’ negozju tal-BĊN qabel jibda l-perjodu ta’ żamma;

(b) 

il-BĊN rilevanti għandu jikkonferma r-riżervi minimi ta’ dik l-istituzzjoni sa mhux aktar tard mill-jum ta’ negozju tal-BĊN ta’ qabel jibda l-perjodu ta’ żamma;

(c) 

jekk il-BĊN rilevanti ma jweġibx għan-notifika msemmija fil-punt (a) sa tmiem il-jum tan-negozju tal-BĊN ta’ qabel jibda l-perjodu ta’ żamma, il-konferma msemmija fil-punt (b) għandha titqies li saret u r-riżervi minimi nnotifikati għandhom japplikaw għal dik l-istituzzjoni għal dak il-perjodu ta’ żamma.

4.  
Għall-finijiet tal-paragrafi 2 u 3, il-BĊN rilevanti jista’ jispeċifika data aktar bikrija għan-notifika tar-riżervi minimi.
5.  
Il-BĊNi jistgħu jispeċifikaw il-kundizzjonijiet u l-limiti ta’ żmien li fihom l-istituzzjonijiet jistgħu jirrevedu l-bażi ta’ riżerva u r-riżervi minimi nnotifikati skont dan l-Artikolu. Ma għandha tkun permessa l-ebda reviżjoni wara l-konferma tar-riżervi minimi msemmija fil-paragrafi 2 u 3.
6.  
Il-BĊNi rilevanti għandhom jagħmlu disponibbli kalendarji li jindikaw il-limiti ta’ żmien għan-notifika u l-konferma ta’ data rilevanti għall-kalkolu ta’ riżervi minimi għall-implimentazzjoni tal-proċeduri msemmija f’dan l-Artikolu.
7.  
Meta istituzzjoni tkun naqset milli tirrapporta l-informazzjoni statistika speċifikata fir-Regolament (UE) 2021/379 BSI] (BĊE/2021/2), il-BĊN relevanti għandu jistma r-riżervi minimi ta’ dik l-istituzzjoni għall-perjodu ta’ żamma rilevanti fuq il-bażi tal-informazzjoni storika rapportata mill-istituzzjoni u kwalunkwe informazzjoni rilevanti oħra, u għandhom jinnotifikaw lill-istituzzjoni dwar ir-riżervi minimi tagħha mill-inqas tlett ijiem tan-negozju tal-BĊN qabel jibda dak il-perjodu ta’ żamma.

Artikolu 8

Perjodu ta’ żamma

1.  
Perjodu ta’ żamma għandu jibda fil-jum tas-saldu tal-operazzjoni prinċipali ta’ rifinanzjament wara l-laqgħa tal-Kunsill Governattiv li fiha l-istima tal-pożizzjoni tal-politika monetarja tkun skedata minn qabel u għandu jintemm il-jum ta’ qabel jibda l-perjodu ta’ żamma sussegwenti, sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor mill-Kunsill Governattiv.
2.  
Il-Bord Eżekuttiv tal-BĊE għandu jippubblika kalendarju ta’ perjodi ta’ żamma fuq is-sit web tal-BĊE. Il-BĊNi għandhom jippubblikaw ukoll dak il-kalendarju fuq is-siti web rispettivi tagħhom. Dak il-kalendarju għandu jiġi ppubblikat mill-BĊE u l-BĊNi mill-inqas tliet xhur qabel il-bidu ta’ kull sena kalendarja.
3.  
Il-Kunsill Governattiv jista’ jimmodifika l-kalendarju msemmi fil-paragrafu 2. Dak il-kalendarju modifikat għandu jiġi ppubblikat fuq is-siti web tal-BĊE u tal-BĊNi qabel il-perjodu ta’ żamma relatat mal-modifika.

▼M2

Artikolu 9

Remunerazzjoni

1.  
Il-BĊN rilevanti għandu jirrimunera fondi ta’ riżervi minimi fil-kontijiet ta’ riżerva b’ 0 %.
2.  
Il-BĊN rilevanti għandu jħallas ir-remunerazzjoni fuq il-fondi ta’ riżervi minimi fit-tieni jum ta’ negozju TARGET wara t-tmiem tal-perijodu ta’ żamma li matulu ġiet iggwadanjata r-remunerazzjoni.
3.  
Fondi inklużi f’fondi ta’ riżervi minimi li huma sussegwentement esklużi minn dawk ir-riżervi minimi skont l-Artikolu 3(1)(d) għandhom jiġu remunerati mill-BĊN rilevanti skont ir-regoli applikabbli għal depożiti ta’ politika mhux monetarja fil-Linja Gwida (UE) 2019/671 tal-Bank Ċentrali Ewropew (ECB/2019/7) ( 6 ), b’effett mid-data li fiha tapplika l-kundizzjoni speċifika tal-Artikolu 3(1)(d), kif determinat mill-BĊN rilevanti.

▼B

Artikolu 10

Żamma indiretta ta’ riżervi minimi permezz ta’ intermedjarju

1.  

Istituzzjoni tista’ tapplika mal-BĊN rilevanti għal permess biex iżżomm ir-riżervi minimi kollha tagħha indirettament permezz ta’ istituzzjoni intermedjarja meta dik l-istituzzjoni intermedjarja:

(a) 

tkun residenti fl-istess Stat Membru;

(b) 

tkun soġġetta għal rekwiżiti ta’ riżervi minimi;

(c) 

twettaq regolarment ċerti kompiti amministrattivi (eż. mmaniġġjar ta’ flus) għal dik l-istituzzjoni, minbarra ż-żamma ta’ riżervi minimi.

2.  

Għall-finijiet tal-paragrafu 1, meta istituzzjoni tapplika għal permess biex iżżomm ir-riżervi minimi kollha tagħha indirettament permezz ta’ istituzzjoni intermedjarja, hija għandha tikkonkludi ftehim ma’ dik l-istituzzjoni intermedjarja għal dak il-għan. Dak il-ftehim għandu jispeċifika mill-inqas dan li ġej:

(a) 

jekk l-istituzzjoni applikanti tixtieqx taċċessa l-faċilitajiet permanenti tal-Eurosistema u l-operazzjonijiet tas-suq miftuħ;

(b) 

perjodu ta’ notifika ta’ mill-inqas 12-il xahar, mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet fl-Artikolu 10(7)(b).

Meta istituzzjoni tagħti notifika kif imsemmi fil-punt (b), għandha tinforma lill-BĊN relevanti b’dan mingħajr dewmien żejjed.

3.  
Meta l-istituzzjoni omm ta’ grupp tikkonsolida fir-rapportar statistiku tagħha n-negozju tas-sussidjarji li huma residenti fl-istess Stat Membru skont l-Artikolu 6(1) tar-Regolament (UE) 2021/379 (BĊE/2021/2), dik l-istituzzjoni omm tista’ tapplika mal-BĊN rilevanti għal permess biex iżżomm ir-riżervi minimi tal-grupp bħala intermedjarja.
4.  

Meta istituzzjoni omm tapplika għal permess biex iżżomm ir-riżervi minimi tal-grupp bħala intermedjarja skont il-paragrafu 3, dik l-istituzzjoni omm għandha tikkonkludi ftehim ma’ kull istituzzjoni f’dak il-grupp biex taġixxi bħala intermedjarja. Dawk il-ftehimiet għandhom jispeċifikaw tal-anqas dan li ġej:

(a) 

jekk l-istituzzjoni omm jew is-sussidjarji ikunux se jaċċessaw faċilitajiet permanenti tal-Eurosistema u operazzjonijiet tas-suq miftuħ;

(b) 

perjodu ta’ notifika ta’ mill-inqas 12-il xahar.

5.  
Il-BĊN rilevanti jista’ jagħti permess lill-istituzzjoni applikanti biex iżżomm riżervi minimi permezz ta’ intermedjarja u għandu jinnotifika lil dik l-istituzzjoni u lill-istituzzjoni intermedjarja b’dan mingħajr dewmien żejjed. Dak il-permess għandu jidħol fis-seħħ mill-bidu tal-ewwel perjodu ta’ żamma wara d-data li fiha jingħata l-permess, u għandu japplika sakemm idum il-ftehim imsemmi fil-paragrafu 2 jew 4, jew sakemm il-permess jiġi rtirat skont il-paragrafi 7 u 8.

Permess mogħti lil istituzzjoni biex iżżomm riżervi minimi permezz ta’ intermedjarju skont l-Artikolu 10 tar-Regolament (KE) Nru 1745/2003 (BĊE/2003/9) għandu jitqies li ngħata skont dan il-paragrafu għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament.

6.  
Meta istituzzjoni intermedjarja żżomm riżervi minimi għal istituzzjoni oħra skont dan l-Artikolu, hija għandha żżomm dawk ir-riżervi fil-kontijiet ta’ riżerva tagħha stess flimkien mar-riżervi tagħha stess miżmuma skont dan ir-Regolament.
7.  

Il-BĊE jew il-BĊN rilevanti jistgħu, fi kwalunkwe ħin, jirtiraw il-permess mogħti skont il-paragrafu 5 meta tapplika xi waħda minn dan li ġejjin:

(a) 

kwalunkwe parti għall-ftehim imsemmi fil-paragrafu 2 jew 4 tonqos milli tissodisfa r-rekwiżiti ta’ dan ir-Regolament;

(b) 

kwalunkwe parti għall-ftehim imsemmi fil-paragrafu 2 jew 4 titlob tali rtirar tal-permess skont dan l-Artikolu;

(c) 

il-kundizzjonijiet għaż-żamma indiretta ta’ riżervi minimi speċifikati fil-paragrafu 1 ma jibqgħux issodisfati;

(d) 

jeżistu raġunijiet prudenzjali relatati mal-istituzzjoni intermedjarja.

8.  

Il-BĊN rilevanti jew il-BĊE għandu jikkunsidra dawn li ġejjin meta jiddetermin a jekk għandux jiġi rtirat permess skont il-paragrafu 7:

(a) 

jekk il-partijiet ftehmux li jtemmu l-ftehim b’kunsens reċiproku;

(b) 

jekk l-istituzzjoni li żżomm ir-riżervi minimi tagħha indirettament permezz ta’ intermedjarja hijiex kapaċi tissodisfa r-rekwiżiti ta’ riżervi tagħha stess.

9.  

Meta l-BĊN rilevanti jew il-BĊE jirtira permess skont il-paragrafu 7, għandu japplika dan li ġej:

(a) 

l-irtirar tal-permess għandu jidħol fis-seħħ fi tmiem il-perjodu ta’ żamma ħlief meta l-permess jiġi rtirat skont il-paragrafu 7(d);

(b) 

meta l-permess jiġi rtirat skont il-paragrafu 7(d), l-irtirar għandu jkollu effett immedjat u l-perjodu minimu ta’ notifika previst fil-punt (c) ta’ dan il-paragrafu ma għandux japplika;

(c) 

il-BĊN relevanti jew il-BĊE għandu jinnotifika liż-żewġ partijiet għall-ftehim imsemmi fil-paragrafu 2 jew 4 bl-irtirar mill-inqas ħamest ijiem ta’ xogħol qabel jintemm il-perjodu ta’ żamma finali li għalih japplika l-permess.

10.  
Meta l-BĊE jimponi sanzjonijiet skont ir-Regolament (KE) Nru 2532/98, huwa jista’ jimponi dawk is-sanzjonijiet fuq l-istituzzjoni intermedjarja u l-istituzzjoni li tagħha żżomm riżervi.

Artikolu 11

Rapportar aggregat tal-bażi ta’ riżerva

1.  
Meta istituzzjoni tapplika mal-BĊN rilevanti għal permess biex iżżomm ir-riżervi minimi kollha tagħha indirettament permezz ta’ istituzzjoni omm skont l-Artikolu 10(3), dik l-istituzzjoni omm tista’ tapplika mal-BĊN rilevanti għal permess biex tirrapporta l-bażi ta’ riżerva u l-bażi ta’ riżerva tal-istituzzjonijiet f’dak il-grupp fuq bażi aggregata u skont ir-Regolament (UE) 2021/379 (BĊE/2021/2). Il-BĊNi jistgħu jagħtu permess lil istituzzjonijiet omm biex jirrapportaw il-bażi ta’ riżerva fuq bażi aggregata u skont ir-Regolament (UE) 2021/379 (BĊE/2021/2).
2.  
Meta istituzzjoni omm tapplika mal-BĊN rilevanti għal permess biex tirrapporta l-bażi ta’ riżerva fuq bażi aggregata skont il-paragrafu 1, il-BĊN rilevanti għandu jiżgura li l-ftehim imsemmi fl-Artikolu 10(4) jinkludi konferma tat-telf potenzjali tat-tnaqqis tal-provvediment ta’ somma f’daqqa msemmi fl-Artikolu 6(2) f’livell individwali.
3.  
Meta l-BĊN rilevanti jagħti permess lil istituzzjoni omm biex tirrapporta l-bażi ta’ riżerva fuq bażi aggregata skont il-paragrafu 1, huwa għandu jinnotifika lill-istituzzjoni rilevanti b’dan mingħajr dewmien żejjed. Dak il-permess għandu jidħol fis-seħħ mill-bidu tal-ewwel perjodu ta’ żamma wara d-data li fiha jingħata l-permess, u għandu japplika sakemm idum il-ftehim imsemmi fil-paragrafu 2 jew sakemm dak il-permess jiġi rtirat.
4.  
Meta l-BĊN rilevanti jagħti permess lil istituzzjoni omm biex tirrapporta l-bażi ta’ riżerva fuq bażi aggregata skont il-paragrafu 1, provvediment wieħed ta’ somma f’daqqa msemmi fl-Artikolu 6(2) għandu jitnaqqas awtomatikament mir-riżervi minimi miżmuma mill-istituzzjoni intermedjarja.
5.  
Permess mogħti lil istituzzjoni mill-BĊE biex tirrapporta l-bażi ta’ riżerva fuq bażi aggregata skont l-Artikolu 11 tar-Regolament (KE) Nru 1745/2003 (BĊE/2003/9) għandu jitqies validu u applikabbli għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament sakemm jiġi rtirat dak il-permess.

Artikolu 12

Fużjonijiet u diviżjonijiet

1.  

Meta fużjoni tidħol fis-seħħ matul perjodu ta’ żamma, għandu japplika dan kollu li ġej:

(a) 

l-istituzzjoni akkwirenti għandha tissodisfa r-rekwiżiti ta’ dan ir-Regolament għall-istituzzjoni akkwistata;

(b) 

ir-riżervi minimi tal-istituzzjoni akkwirenti għandhom jitnaqqsu b’kull provvediment ta’ somma f’daqqa applikabbli skont l-Artikolu 6(2);

(c) 

Il-BĊNi għandhom jivvalutaw jekk l-istituzzjonijiet jissodisfawx ir-rekwiżiti tal-Artikolu 3(1)(a) billi jqisu l-fondi ta’ tmiem il-jum fil-kontijiet ta’ riżerva kemm tal-istituzzjonijiet akkwirenti kif ukoll ta’ dawk akkwistati.

2.  

Dan li ġej għandu japplika matul il-perjodu ta’ żamma immedjatament wara l-perjodu ta’ żamma msemmi fil-paragrafu 1:

(a) 

ir-riżervi minimi tal-istituzzjoni akkwirenti għandhom jitnaqqsu skont l-Artikolu 6(2) bi provvediment ta’ somma f’daqqa wieħed biss; u

(b) 

ir-riżervi minimi tal-istituzzjoni akkwirenti għandhom jiġu kkalkulati għall-finijiet tal-Artikolu 6 bl-użu ta’ bażi ta’ riżerva li taggrega l-bażijiet ta’ riżerva tal-istituzzjonijiet akkwistati u tal-istituzzjoni akkwirenti.

Għall-finijiet tal-punt (b), il-kalkolu għandu juża l-bażijiet ta’ riżerva ta’ kull istituzzjoni għall-perjodu ta’ żamma rilevanti daqslikieku ma tkunx seħħet il-fużjoni, u skont ir-regoli stabbiliti fl-Anness III, Parti 2 tar-Regolament (UE) 2021/379 (BĊE/2021/2).

L-ewwel subparagrafu għandu japplika wkoll għal perjodi ta’ żamma sussegwenti fejn il-kundizzjonijiet tal-paragrafu 4 tal-Parti 2 tal-Anness III tar-Regolament (UE) 2021/379 (BĊE/2021/2) jiġu ssodisfati.

3.  

Meta sseħħ diviżjoni matul perjodu ta’ żamma, għandu japplika dan li ġej:

(a) 

l-istituzzjonijiet riċevituri li huma istituzzjonijiet ta’ kreditu għandhom jissodisfaw ir-rekwiżiti ta’ dan ir-Regolament għall-istituzzjoni li tkun qed tiġi diviża;

(b) 

kull waħda mill-istituzzjonijiet ta’ kreditu riċevituri għandha tissodisfa r-rekwiżiti ta’ dan ir-Regolament għal dik il-parti tal-bażi ta’ riżerva tal-istituzzjoni li tkun qed tiġi diviża li tiġi allokata lilha;

(c) 

ir-riżervi miżmuma mill-istituzzjoni li tkun qed tiġi diviża għandhom jiġu allokati proporzjonalment bejn l-istituzzjonijiet riċevituri;

(d) 

il-provvediment ta’ somma f’daqqa msemmi fl-Artikolu 6(2) għandu jitnaqqas mir-riżervi minimi ta’ kull istituzzjoni riċevitriċi.

4.  

Dan li ġej għandu japplika matul il-perjodu ta’ żamma immedjatament wara l-perjodu ta’ żamma li fih tidħol fis-seħħ id-diviżjoni u sakemm l-istituzzjonijiet riċevituri jirrapportaw il-bażijiet ta’ riżerva rispettivi tagħhom skont ir-Regolament (UE) 2021/379 (BĊE/2021/2):

(a) 

kull istituzzjoni riċevitriċi għandha tissodisfa r-rekwiżiti ta’ dan ir-Regolament għal dik il-parti tal-bażi ta’ riżerva tal-istituzzjoni li tkun qed tiġi diviża li tiġi allokata lilha, jekk ikun hemm; u

(b) 

il-provvediment ta’ somma f’daqqa msemmi fl-Artikolu 6(2) għandu jitnaqqas mir-riżervi minimi ta’ kull istituzzjoni riċevitriċi.

Artikolu 13

Delega tas-setgħat f’każ ta’ adozzjoni tal-euro

1.  

Meta Stat Membru jadotta l-euro skont it-Trattat, il-Kunsill Governattiv b’dan jiddelega s-setgħa lill-Bord Eżekuttiv biex jiddetermina, wara li jqis il-fehmiet tal-Kumitat tal-Operazzjonijiet tas-Suq tas-SEBĊ, dan li ġej:

(a) 

id-dati ta’ perjodu tranżitorju ta’ żamma għall-applikazzjoni tar-rekwiżiti ta’ riżervi minimi skont l-Artikolu 3 għal istituzzjonijiet stabbiliti f’dak l-Istat Membru, bid-data tal-bidu tkun id-data tal-adozzjoni tal-euro f’dak l-Istat Membru;

(b) 

il-mod ta’ kalkolu tal-bażi ta’ riżerva msemmija fl-Artikolu 5 matul il-perjodu tranżitorju ta’ żamma msemmi fil-punt (a);

(c) 

l-iskadenza għall-kalkolu u l-verifika tar-riżervi minimi mill-istituzzjonijiet stabbiliti f’dak l-Istat Membru jew mill-BĊN rilevanti għall-perjodu ta’ żamma tranżitorju.

Il-Bord Eżekuttiv għandu jadotta u jippubblika deċiżjoni skont l-ewwel subparagrafu mill-inqas xahrejn qabel id-data tal-adozzjoni tal-euro fl-Istat Membru rilevanti u għandu jinnotifika lill-Kunsill Governattiv b’dan.

2.  
Il-Kunsill Governattiv jiddelega wkoll lill-Bord Eżekuttiv is-setgħa li jippermetti tnaqqis mill-bażi ta’ riżerva ta’ obbligazzjonijiet dovuti lil istituzzjonijiet stabbiliti fl-Istat Membru li jadotta l-euro minn istituzzjonijiet stabbiliti fi Stati Membri oħra taż-żona tal-euro għall-perjodi ta’ żamma rilevanti matul u immedjatament wara l-perjodu ta’ żamma tranżitorju msemmi fil-paragrafu 1(a).

Dan l-ewwel subparagrafu għandu japplika meta l-istituzzjonijiet fl-Istat Membru li jadotta l-euro ma jidhrux fuq il-lista ta’ istituzzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 3(3)(a) fiż-żmien li jiġu kkalkolati r-riżervi minimi. F’dan il-każ, id-deċiżjonijiet adottati mill-Bord Eżekuttiv li jippermettu t-tnaqqis skont dan il-paragrafu jistgħu jispeċifikaw aktar il-mod li bih għandu jiġi kkalkulat it-tnaqqis ta’ tali obbligazzjonijiet.

Artikolu 14

Verifika

1.  
Il-BĊNi rilevanti jistgħu jeżerċitaw id-dritt li jivverifikaw l-eżattezza u l-kwalità tal-informazzjoni dwar il-bażi ta’ riżerva pprovduta mill-istituzzjonijiet, skont l-Artikolu 6(3) tar-Regolament (KE) Nru 2531/98.
2.  
Meta istituzzjoni tinnotifika l-kalkolu tagħha tar-riżervi minimi skont l-Artikolu 7(3), il-BĊN rilevanti għandu jivverifika l-eżattezza ta’ dak il-kalkolu u għandu jimmonitorja l-konsistenza mal-informazzjoni statistika rapportata skont ir-Regolament (UE) 2021/379 (BĊE/2021/2).

Artikolu 15

Revoka

1.  
Ir-Regolament (KE) Nru 1745/2003 (BĊE/2003/9) huwamħassar b’effett mis-26 ta’ Ġunju 2021.
2.  
Ir-referenzi għar-Regolament imħassar għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal dan ir-Regolament u jinqraw skont it-tabella ta’ korrelazzjoni fl-Anness II.

Artikolu 16

Dispożizzjonijiet finali

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-ħames jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Għandu japplika mis-26 ta’ Ġunju 2021. Madankollu, l-Artikolu 3 għandu japplika mit-28 ta’ Lulju 2021, fl-ewwel jum tal-ħames perjodu ta’ żamma fl-2021.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri f’konformità mat-Trattati.




ANNESS I

Regolament imħassar flimkien mal-lista tal-emendi suċċessivi tiegħu

Regolament (KE) Nru 1745/2003 tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE/2003/9), (ĠU L 250, 2.10.2003, p. 10)

Regolament (KE) Nru 1052/2008 tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE/2008/10), (ĠU L 282, 25.10.2008, p. 14).

Regolament (UE) Nru 1358/2011 tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE/2011/26) (ĠU L 338, 21.12.2011, p. 51)

Regolament (UE) Nru 1376/2014 tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE/2014/52) (ĠU L 366, 20.12.2014, p. 79)

Regolament (UE) 2016/2013 tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE/2016/26) (ĠU L 257, 23.9.2016, p. 10)




ANNESS II

Tabella ta’ korrelazzjoni



Regolament (KE) Nru 1745/2003

Dan ir-Regolament

Artikolu 1

Artikolu 2

Artikolu 2(1)

Artikolu 1

Artikolu 2(2), l-ewwel subparagrafu

Artikolu 4(1)

Artikolu 2(2), it-tieni subparagrafu

Artikolu 4(2), 4(3)

Artikolu 2(3)

Artikolu 3(3)

Artikolu 3(1)(d) u Artikolu 3(4)

Artikolu 3(1)

Artikolu 5(1)

Artikolu 3(2)

Artikolu 5(2)

Artikolu 3(2a), l-ewwel subparagrafu

Artikolu 5(3)

Artikolu 3(2a), it-tieni subparagrafu

Artikolu 5(4)

Artikolu 5(5)

Artikolu 3(3)

Artikolu 5(6)

Artikolu 3(4)

Artikolu 5(7)

Artikolu 4(1)

Artikolu 6(1)(a)

Artikolu 4(2)

Artikolu 6(1)(b)

Artikolu 5(1)

Artikolu 6(1), sentenza introduttorja u Artikolu 6(3)

Artikolu 5(2)

Artikolu 6(2)

Artikolu 5(3)

Artikolu 7(1) sa (5)

Artikolu 5(4)

Artikolu 7(6)

Artikolu 5(5)

Artikolu 7(7)

Artikolu 6(1), l-ewwel u t-tieni sentenzi

Artikolu 3(1)(b)

Artikolu 6(1), it-tielet sentenza

Artikolu 3(1)(c)

Artikolu 6(2)

Artikolu 3(1)(a)

Artikolu 6(3)

Artikolu 3(2)

Artikolu 7

Artikolu 8

Artikolu 8

Artikolu 9

Artikolu 9

Artikolu 14(1)

Artikolu 10(1) u (2)

Artikolu 10(1) u (2), 10(5)

Artikolu 10(3)

Artikolu 10(6) u (10)

Artikolu 10(4)

Artikolu 10(7) u Artikolu 10(9)(a) u (c)

Artikolu 10(5)

Artikolu 10(9)(b)

Artikolu 10(4) sa (5) u (8)

Artikolu 10(6)

Premessa 5, Artikolu 14(2)

Artikolu 11

Artikolu 11

Artikolu 12

Artikolu 13

Artikolu 12

Artikolu 13a

Artikolu 13

Artikolu 14

Artikolu 15

 

Artikolu 15

Artikolu 16

L-Annessi I u II



( 1 ) Id-Direttiva 2013/36/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ġunju 2013 dwar l-aċċess għall-attività tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu u s-superviżjoni prudenzjali tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu u tad-ditti tal-investiment, li temenda d-Direttiva 2002/87/KE u li tħassar id-Direttivi 2006/48/KE u 2006/49/KE (ĠU L 176, 27.6.2013, p. 338).

( 2 ) Linja Gwida (UE) 2022/912 tal-Bank Ċentrali Ewropew tal-24 ta’ Frar 2022 dwar il-ġenerazzjoni ġdida tas-sistema Trans-European Automated Real-time Gross settlement Express Transfer (TARGET2) u li tħassar il-Linja Gwida (BĊE/2012/27) (BĊE/2022/8) (ĠU L 163, 17.6.2022, p. 84). ◄

( 3 ) Ir-Regolament (KE) Nru 2533/98 tat-23 ta’ Novembru 1998 dwar il-ġbir ta’ tagħrif statistiku mill-Bank Ċentrali Ewropew (ĠU L 318, 27.11.1998, p. 8).

( 4 ) Id-Direttiva 2001/24/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta’ April 2001 fuq ir-riorganizzazzjoni u l-istralċ ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu (ĠU L 125, 5.5.2001, p. 15).

( 5 ) Il-Linja Gwida (UE) 2015/510 tal-Bank Ċentrali Ewropew tad-19 ta’ Diċembru 2014 dwar l-implimentazzjoni tal-qafas tal-politika monetarja tal-Eurosistema (BĊE/2014/60) (ĠU L 91, 2.4.2015, p. 3).

( 6 ) Linja Gwida (UE) 2019/671 tal-Bank Ċentrali Ewropew tad-9 ta’ April 2019 dwar operazzjonijiet ta’ ġestjoni tal-assi u l-obbligazzjonijiet domestiċi mill-banek ċentrali nazzjonali (BĊE/2019/7) (ĠU L 113, 29.4.2019, p. 11).

Top