Vyberte pokusně zaváděné prvky, které byste chtěli vyzkoušet

Tento dokument je výňatkem z internetových stránek EUR-Lex

Dokument a3cf94d4-fbfa-11ee-a251-01aa75ed71a1

Konsolidovaný text: Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 150/2013 tad-19 ta’ Diċembru 2012 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar derivati OTC, kontropartijiet ċentrali u repożitorji tad-data dwar it-tranżazzjonijiet rigward standards tekniċi regolatorji li jispeċfikaw id-dettalji tal-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet (Test b’relevanza għaż-ŻEE)Test b’relevanza għaż-ŻEE

02013R0150 — MT — 29.04.2024 — 003.001


Dan it-test hu maħsub purament bħala għodda ta’ dokumentazzjoni u m’għandu l-ebda effett legali. L-istituzzjonijiet tal-Unjoni m'għandhom l-ebda responsabbiltà għall-kontenut tiegħu. Il-verżjonijiet awtentiċi tal-atti rilevanti, inklużi l-preamboli tagħhom, huma dawk ippubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u disponibbli f’EUR-Lex. Dawk it-testi uffiċjali huma aċċessibbli direttament permezz tal-links inkorporati f’dan id-dokument

►B

REGOLAMENT TA’ DELEGA TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 150/2013

tad-19 ta’ Diċembru 2012

li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar derivati OTC, kontropartijiet ċentrali u repożitorji tad-data dwar it-tranżazzjonijiet rigward standards tekniċi regolatorji li jispeċfikaw id-dettalji tal-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

(ĠU L 052 23.2.2013, p. 25)

Emendat bi:

 

 

Il-Ġurnal Uffiċjali

  Nru

Paġna

Data

►M1

REGOLAMENT DELEGAT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2019/362 tat-13 ta' Diċembru 2018

  L 81

74

22.3.2019

►M2

REGOLAMENT DELEGAT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/1857 tal-10 ta’ Ġunju 2022

  L 262

41

7.10.2022




▼B

REGOLAMENT TA’ DELEGA TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru 150/2013

tad-19 ta’ Diċembru 2012

li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar derivati OTC, kontropartijiet ċentrali u repożitorji tad-data dwar it-tranżazzjonijiet rigward standards tekniċi regolatorji li jispeċfikaw id-dettalji tal-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)



KAPITOLU 1

REĠISTRAZZJONI

TAQSIMA 1

Ġenerali

Artikolu 1

Identifikazzjoni, status ġuridiku u klassi ta’ derivattivi

1.  
Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet tidentifika l-applikant u l-attivitajiet li beħsiebu jwettaq li jeħtiġuh ikun irreġistrat bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet.

▼M1

2.  

L-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet għandha b'mod partikolari tinkludi l-informazzjoni li ġejja:

(a) 

l-isem korporattiv tal-applikant u l-indirizz legali fl-Unjoni;

(b) 

silta mir-reġistru kummerċjali jew tal-qorti rilevanti, jew forom oħra ta' xiehda ċertifikata tal-post tal-inkorporazzjoni u l-ambitu tal-attività kummerċjali tal-applikant, valida fid-data tal-applikazzjoni;

(c) 

informazzjoni dwar il-klassijiet ta' derivattivi li għalihom l-applikant jixtieq ikun irreġistrat;

(d) 

informazzjoni dwar jekk l-applikant huwiex awtorizzat jew irreġistrat minn awtorità kompetenti fl-Istat Membru fejn huwa stabbilit, u f'dan il-każ, l-isem tal-awtorità u kwalunkwe numru ta' referenza relatat mal-awtorizzazzjoni jew ir-reġistrazzjoni;

(e) 

l-artikoli tal-inkorporazzjoni tal-applikant u, fejn rilevanti, dokumentazzjoni statutorja oħra li tiddikjara li l-applikant se jwettaq servizzi ta' repożitorju tat-tranżazzjonijiet;

(f) 

il-minuti mil-laqgħa fejn il-Bord tal-applikant approva l-applikazzjoni;

(g) 

l-isem u d-dettalji ta' kuntatt tal-persuna/i responsabbli għall-konformità, jew kwalunkwe persunal ieħor involut fil-valutazzjonijiet tal-konformità tal-applikant;

(h) 

il-programm ta' operati, inklużi indikazzjonijiet ta' fejn jinsabu l-attivitajiet operattivi ewlenin;

(i) 

l-identifikazzjoni ta' kwalunkwe sussidjarju u, fejn rilevanti, l-istruttura tal-grupp;

(j) 

kwalunkwe servizz, minbarra l-funzjoni tar-repożitorju tat-tranżazzjonijiet, li l-applikant jipprovdi jew għandu l-ħsieb li jipprovdi;

(k) 

kwalunkwe informazzjoni dwar kwalunkwe proċediment ġudizzjarju, amministrattiv, ta' arbitraġġ jew kwalunkwe proċediment ieħor ta' litigazzjoni pendenti, irrispettivament mit-tip tagħhom, li l-applikant jista' jkun parti għalihom, partikolarment fir-rigward ta' materji fiskali u ta' insolvenza u fejn jistgħu jiġġarrbu kostijiet finanzjarji u ta' reputazzjoni sinifikanti, jew kull proċediment mhux pendenti, li għad jista' jkollu kwalunkwe impatt materjali fuq il-kostijiet tar-repożitorju tat-tranżazzjonijiet

▼B

3.  
Meta mitluba mill-AETS, l-applikanti għandhom jibagħtulha wkoll informazzjoni addizzjonali matul l-eżaminazzjoni tal-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni fejn tali informazzjoni tkun meħtieġa għall-valutazzjoni tal-kapaċità tal-applikanti li jikkonformaw mar-rekwiżiti stipulati fl-Artikoli 56 sa 59 tar-Regolament (UE) Nru 648/2012 u biex l-AETS tinterpreta u tanalizza kif dovut id-dokumentazzjoni li se tiġi sottomessa jew li diġà hija sottomessa.
4.  
Fejn applikant iqis li rekwiżit ta’ dan ir-Regolament mhux applikabbli għalih, huwa għandu jindika b’mod ċar dak ir-rekwiżit fl-applikazzjoni tiegħu u jipprovdi wkoll spjegazzjoni għalfejn dak ir-rekwiżit ma japplikax.

▼M1

Artikolu 2

Politiki u proċeduri

Meta l-informazzjoni rigward il-politiki u l-proċeduri tiġi pprovduta bħala parti minn applikazzjoni, applikant għandu jiżgura li l-applikazzjoni tinkludi dawn li ġejjin:

(a) 

indikazzjoni li l-Bord japprova l-politiki, li l-maniġment superjuri japprova l-proċeduri u li l-maniġment superjuri huwa responsabbli għall-implimentazzjoni u l-manutenzjoni tal-politiki u l-proċeduri;

(b) 

deskrizzjoni ta' kif se tiġi organizzata l-komunikazzjoni tal-politiki u l-proċeduri fi ħdan l-applikant, kif se tiġi żgurata u mmonitorjata l-konformità mal-politiki fuq bażi ta' kuljum u l-persuna jew persuni responsabbli għall-konformità f'dak ir-rigward;

(c) 

kwalunkwe rekord li jindika li l-membri tal-persunal iddedikati u impjegati jafu bil-politiki u l-proċeduri;

(d) 

deskrizzjoni tal-miżuri li jiġu adottati f'każ ta' ksur ta' politiki u proċeduri;

(e) 

indikazzjoni tal-proċedura għar-rappurtar lill-AETS ta' kwalunkwe ksur materjali ta' politiki jew proċeduri li jista' jirriżulta fi ksur tal-kundizzjonijiet tar-reġistrazzjoni inizjali.

▼B

TAQSIMA 2

Sjieda

Artikolu 3

Sjieda tar-repożitorju tat-tranżazzjonijiet

1.  

Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet ikun fiha:

(a) 

lista bl-isem ta’ kull persuna jew entità li direttament jew indirettament ikollha 5 % jew aktar tal-kapital tal-applikant jew tad-drittijiet tal-vot tiegħu jew li sjieda tiegħu tagħmilha possibbli li tiġi eżerċitata influwenza sinifikanti fuq il-maniġment tal-applikant;

(b) 

lista ta’ kwalunkwe impriża li fiha persuna msemmija fil-punt (a) għandha 5 % jew aktar tal-kapital jew tad-drittijiet għall-vot jew li teżerċita influwenza sinifikanti fuq il-maniġment tagħha.

▼M1

2.  

Fejn l-applikant ikun impriża prinċipali, huwa għandu:

(a) 

jidentifika l-indirizz ġuridiku ta' dik l-impriża prinċipali;

(b) 

jindika jekk l-impriża prinċipali hijiex awtorizzata jew irreġistrata u suġġetta għal superviżjoni, u meta dan ikun il-każ, jiddikjara kwalunkwe numru ta' referenza u isem l-awtorità superviżorja responsabbli.

▼B

Artikolu 4

Ċart tas-sjieda

1.  
Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet ikun fiha ċart li turi r-rabtiet tas-sjieda bejn l-impriża prinċipali, is-sussidjarji u kwalunkwe entità jew fergħat oħra assoċjati.
2.  
L-impriżi li jidhru fiċ-ċart imsemmija fil-paragrafu 1 jiġu identifikati bl-isem sħiħ tagħhom, l-istatus ġuridiku u l-indirizz ġuridiku.

TAQSIMA 3

Struttura organizzazzjonali, governanza u konformità

Artikolu 5

Ċart Organizzazzjonali

1.  
Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet ikun fiha ċ-ċart organizzazzjonali li turi l-istruttura organizzazzjonali tal-applikant, inkluża dik ta’ kwalunkwe servizz anċillari.
2.  
Dik iċ-ċart tinkludi informazzjoni dwar l-identità tal-persuna responsabbli għal kull rwol sinifikanti, fosthom il-maniġment superjuri u l-persuni li jidderieġu l-attivitajiet ta’ kwalunkwe fergħa.

Artikolu 6

Governanza korporattiva

1.  
Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet ikun fiha informazzjoni dwar il-politiki u l-proċeduri interni tal-governanza korporattiva tal-applikant u t-termini ta’ referenza li jirregolaw l-amministrazzjoni superjuri tiegħu, inkluż il-bord, u l-membri mhux eżekuttivi tiegħu, u jekk stabbiliti, il-kumitati.
2.  
Dik l-informazzjoni għandha tinkludi deskrizzjoni tal-proċess tal-għażla, il-ħatra, l-evalwazzjoni tal-prestazzjoni u t-tneħħija tal-maniġment superjuri u l-membri tal-bord.
3.  
Fejn l-applikant jaderixxi ma’ kodiċi ta’ kondotta ta’ governanza korporattiva rikonoxxut, l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet tidentifika l-kodiċi u tipprovdi spjegazzjoni għal kwalunkwe sitwazzjoni fejn l-applikant jiddevja mill-kodiċi.

▼M1

Artikolu 7

Kontroll intern

1.  
Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet għandha tinkludi informazzjoni dettaljata relatata mas-sistema ta' kontroll intern tal-applikant, inkluża informazzjoni rigward il-funzjoni ta' verifika tal-konformità tiegħu, il-valutazzjoni tar-riskju, il-mekkaniżmi ta' kontroll intern u l-arranġamenti tal-uffiċċju tal-awditjar intern tiegħu.
2.  

L-informazzjoni dettaljata msemmija fil-paragrafu 1 għandha tinkludi:

(a) 

il-politiki ta' kontroll intern tal-applikant u l-proċeduri rispettivi relatati mal-implimentazzjoni effettiva u konsistenti tagħhom;

(b) 

kwalunkwe politika, proċedura u manwal rigward il-monitoraġġ u l-evalwazzjoni tal-adegwatezza u l-effettività tas-sistemi tal-applikant;

(c) 

kwalunkwe politika, proċedura u manwal rigward il-kontroll u s-salvagwardja għas-sistemi tal-ipproċessar tal-informazzjoni tal-applikant;

(d) 

l-identità tal-korpi interni responsabbli mill-evalwazzjoni tas-sejbiet tal-kontroll intern rilevanti.

3.  

Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet għandha tinkludi l-informazzjoni li ġejja fir-rigward tal-attivitajiet tal-awditjar intern tal-applikant:

(a) 

il-kompożizzjoni ta' kwalunkwe Kumitat tal-Awditjar Intern, il-kompetenzi u r-responsabbiltajiet tiegħu;

(b) 

il-karta, il-metodoloġiji, l-istandards u l-proċeduri tal-uffiċċju tal-awditjar intern tiegħu;

(c) 

spjegazzjoni ta' kif inhuma żviluppati u applikati l-karta, il-metodoloġija u l-proċeduri tal-awditjar intern tiegħu, b'kunsiderazzjoni tan-natura u l-firxa tal-attivitajiet, il-kumplessitajiet u r-riskji tal-applikant;

(d) 

pjan ta' ħidma għal tliet snin wara d-data tal-applikazzjoni, li jindirizza n-natura u l-firxa tal-attivitajiet, il-kumplessitajiet u r-riskji tal-applikant.

▼B

Artikolu 8

Konformità regolatorja

Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet ikun fiha l-informazzjoni li ġejja rigward il-politiki u l-proċeduri tal-applikant biex tiġi żgurata l-konformità mar-Regolament (UE) Nru 648/2012:

(a) 

deskrizzjoni tar-rwoli tal-persuni responsabbli għall-konformità u ta’ kwalunkwe persunal ieħor involut fil-valutazzjonijiet tal-konformità, inkluż kif ser tiġi żgurata l-indipendenza tal-funzjoni tal-konformità mill-bqija tal-operat;

(b) 

il-politika u l-proċeduri interni mfassla biex jiżguraw li l-applikant, inklużi l-maniġers u l-impjegati tiegħu, jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet kollha tar-Regolament (UE) Nru 648/2012, inkluża deskrizzjoni tar-rwol tal-bord u l-maniġment superjuri;

(c) 

fejn disponibbli, l-aktar rapport intern riċenti ppreparat mill-persuni responsabbli għall-konformità jew minn kwalunkwe persunal ieħor involut fil-valutazzjonijiet tal-konformità fi ħdan l-applikant.

▼M1

Artikolu 9

Maniġment superjuri u membri tal-Bord

1.  

Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet għandha tinkludi l-informazzjoni li ġejja fir-rigward ta' kull membru tal-maniġment superjuri u kull membru tal-Bord:

(a) 

kopja tal-curriculum vitae;

(b) 

informazzjoni dettaljata dwar l-għarfien u l-esperjenza fil-ġestjoni, l-operazzjonijiet u l-iżvilupp tal-IT;

(c) 

dettalji rigward kwalunkwe kundanna kriminali b'konnessjoni mal-forniment ta' servizzi finanzjarji jew ta' data jew fir-rigward ta' atti ta' frodi jew approprjazzjoni indebita, b'mod partikolari fil-forma ta' ċertifikat uffiċjali, jekk ikun disponibbli fl-Istat Membru rilevanti;

(d) 

awtodikjarazzjoni ta' reputazzjoni tajba f'konnessjoni mal-forniment ta' servizzi finanzjarji jew ta' data, fejn kull membru tal-maniġment superjuri u l-bord jiddikjara jekk:

(i) 

kienx ikkundannat għal kwalunkwe reat kriminali b'konnessjoni mal-forniment ta' servizzi finanzjarji jew ta' dejta jew fir-rigward ta' atti ta' frodi jew miżapproprjazzjoni;

(ii) 

kienx soġġett għal deċiżjoni negattiva fi kwalunkwe proċediment ta' natura dixxiplinarja mibdi minn awtorità regolatorja jew korpi jew aġenziji tal-gvern jew humiex is-soġġett ta' kwalunkwe tali proċediment li mhuwiex konkluż;

(iii) 

kienx soġġett għal sejba ġudizzjarja negattiva fi proċedimenti ċivili quddiem qorti f'konnessjoni mal-forniment ta' servizzi finanzjarji jew ta' dejta, jew miżapproprjazzjoni jew frodi fl-immaniġġjar ta' negozju;

(iv) 

kienx jagħmel parti mill-bord jew il-maniġment superjuri ta' impriża li r-reġistrazzjoni jew l-awtorizzazzjoni tagħha ġiet irtirata minn korp regolatorju;

(v) 

kienx miċħud id-dritt li jwettaq attivitajiet li jirrikjedu reġistrazzjoni jew awtorizzazzjoni minn korp regolatorju;

(vi) 

kienx jagħmel parti mill-bord jew il-maniġment superjuri ta' impriża li saret insolventi jew ġiet likwidata meta din il-persuna kellha rabta mal-impriża jew fi żmien sena minn meta l-persuna ma baqgħetx marbuta mal-impriża;

(vii) 

kienx jagħmel parti mill-bord jew il-maniġment superjuri ta' impriża li kienet soġġetta għal deċiżjoni negattiva jew penali minn korp regolatorju;

(viii) 

kienx b'xi mod immultat, sospiż, skwalifikat, jew soġġett għal kwalunkwe sanzjoni oħra b'relazzjoni ma' frodi, miżapproprjazzjoni jew f'konnessjoni mal-forniment ta' servizzi finanzjarji jew ta' dejta, minn korp governattiv, regolatorju jew professjonali;

(ix) 

kienx skwalifikat milli jaġixxi bħala direttur, skwalifikat milli jaġixxi fi kwalunkwe kapaċità maniġerjali, tkeċċiex mill-impjieg jew kariga oħra f'impriża b'konsegwenza ta' imġiba ħażina jew prattika ħażina.

(e) 

dikjarazzjoni ta' kwalunkwe kunflitt ta' interessi potenzjali li l-maniġment superjuri u l-membri tal-bord jista' jkollhom fit-twettiq tad-doveri tagħhom u kif dawn il-konflitti huma mmaniġġjati.

▼B

TAQSIMA 4

Persunal u rimunerazzjoni

Artikolu 10

Politiki u proċeduri tal-persunal

Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet ikun fiha dawn il-politiki u l-proċeduri:

(a) 

kopja tal-politika ta’ remunerazzjoni għall-maniġment superjuri, il-membri tal-bord u l-persunal impjegat fil-funzjonijiet ta’ riskju u l-kontroll tal-applikant;

(b) 

deskrizzjoni tal-miżuri implimentati mill-applikant biex jimmitiga r-riskju ta’ dipendenza żejda fuq kwalunkwe impjegat individwali.

▼M1

Artikolu 11

Idoneità u adegwatezza

Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet ikun fiha l-informazzjoni li ġejja dwar il-persunal tal-applikant:

(a) 

lista ġenerali tal-membri tal-persunal impjegati direttament mir-repożitorju tat-tranżazzjonijiet, inklużi r-rwol u l-kwalifiki tagħhom għal kull irwol;

(b) 

deskrizzjoni speċifika tal-membri tal-persunal tat-teknoloġija tal-informatika impjegati direttament sabiex jipprovdu servizzi tar-repożitorju tat-tranżazzjonijiet, flimkien mar-rwol u l-kwalifiki ta' kull individwu;

(c) 

deskrizzjoni tar-rwoli u l-kwalifiki ta' kull individwu li huwa responsabbli għall-awditjar intern, il-kontrolli interni, il-konformità u l-valutazzjoni tar-riskji;

(d) 

l-identità tal-membri tal-persunal iddedikati u ta' dawk il-membri tal-persunal li qegħdin joperaw taħt arranġament ta' esternalizzazzjoni;

(e) 

dettalji tat-taħriġ dwar il-politiki u l-proċeduri tal-applikant, kif ukoll l-operat tar-repożitorju tat-tranżazzjonijiet, inkluż kwalunkwe eżami jew tip ieħor ta' valutazzjoni formali meħtieġa għall-persunal fir-rigward tat-twettiq tal-attivitajiet tar-repożitorju tat-tranżazzjonijiet.

Id-deskrizzjoni msemmija fil-punt (b) għandha tinkludi prova bil-miktub tad-diploma akkademika u tal-esperjenza fit-teknoloġija tal-informatika ta' mill-inqas membru wieħed tal-persunal anzjan responsabbli għal kwistjonijiet tal-IT.;

▼B

TAQSIMA 5

Riżorsi finanzjarji għal-prestazzjoni tar-repożitorju tat-tranżazzjonijiet

▼M1

Artikolu 12

Rapporti finanzjarji u pjanijiet tal-operat

1.  

Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet għandha tinkludi din l-informazzjoni finanzjarja u operazzjonali dwar l-applikant:

(a) 

sett komplet ta' rapporti finanzjarji, imħejjija f'konformità mal-istandards internazzjonali adottati f'konformità mal-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 1606/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 1 );

(b) 

meta r-rapporti finanzjarji tal-applikant ikunu soġġetti għal verifika statutorja skont it-tifsira mogħtija fl-Artikolu 2(1) tad-Direttiva 2006/43/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 2 ), ir-rapporti finanzjarji għandhom jinkludu r-rapport tal-awditjar dwar ir-rapporti finanzjarji konsolidati u annwali;

(c) 

jekk l-applikant ikun awditjat, l-isem u n-numru ta' reġistrazzjoni nazzjonali tal-awditur estern;

2.  

Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet għandha tinkludi pjan ta' direzzjoni tan-negozju finanzjarju li jikkontempla x-xenarji tan-negozju differenti għas-servizzi tar-repożitorju tat-tranżazzjonijiet fuq perjodu referenzjarju b'minimu ta' tliet snin u li jinkludi l-informazzjoni addizzjonali li ġejja:

(a) 

il-livell mistenni ta' attività ta' rapportar f'għadd ta' tranżazzjonijiet;

(b) 

il-kostijiet varjabbli u fissi rilevanti identifikati fir-rigward tal-provvista ta' servizzi tar-repożitorju skont ir-Regolament (UE) Nru 648/2012;

(c) 

varjazzjonijiet pożittivi u negattivi ta' mill-inqas 20 % mix-xenarju ta' attività bażi identifikat.

3.  

Meta l-informazzjoni finanzjarja storika msemmija fil-paragrafu 1 ma tkunx disponibbli, applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet għandha tinkludi l-informazzjoni li ġejja dwar l-applikant:

(a) 

rapport proforma li juri riżorsi xierqa u l-istat kummerċjali mistenni sitt xhur wara li tingħata r-reġistrazzjoni;

(b) 

Rapport finanzjarju temporanju meta d-dikjarazzjonijiet finanzjarji jkunu għadhom mhumiex disponibbli għall-perjodu taż-żmien mitlub

(c) 

rapport tal-pożizzjoni finanzjarja, bħal karta tal-bilanċ, rapport tal-introjtu, bidliet fl-ekwità u tal-flussi tal-flus u noti li jkun fihom sommarju tal-politiki tal-kontabbiltà u noti oħra ta' spjegazzjoni.

4.  
Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet ikun fiha r-rapporti finanzjarji annwali awditjati ta' kull impriża prinċipali għat-tliet snin finanzjarji ta' qabel id-data tal-applikazzjoni.
5.  

Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet ikun fiha wkoll ikollhom l-informazzjoni finanzjarja li ġejja dwar l-applikant:

(a) 

indikazzjoni ta' kwalunkwe pjanijiet futuri għall-istabbiliment ta' sussidjarji u fejn jinsabu;

(b) 

deskrizzjoni tal-attivitajiet operazzjonali li l-applikant biħsiebu jwettaq, li tispeċifika l-attivitajiet ta' kwalunkwe sussidjarja jew fergħa.

▼B

TAQSIMA 6

Kunflitti ta’ interess

Artikolu 13

Immaniġġjar tal-kunflitti ta’ interess

Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet għandu jkun fiha l-informazzjoni li ġejja dwar il-politiki u l-proċeduri għall-immaniġġjar tal-kunflitti ta’ interess stabbiliti mill-applikant:

(a) 

politiki u proċeduri fir-rigward tal-identifikazzjoni, l-immaniġġjar u d-divulgazzjoni ta’ kunflitti ta’ interess u deskrizzjoni tal-proċess użat biex jiġi żgurat li l-persuni relevanti jkunu jafu dwar il-politiki u l-proċeduri;

(b) 

kwalunkwe miżura u kontrolli oħra fis-seħħ biex jiżguraw li r-rekwiżiti msemmija fil-punt (a) dwar l-immaniġġjar tal-kunflitti ta’ interess huma ssodisfati;

▼M1

Artikolu 14

Kunfidenzjalità

1.  

Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet għandha tinkludi l-politiki, il-proċeduri u l-mekkaniżmi interni li jimpedixxu kwalunkwe użu ta' informazzjoni maħżuna fir-repożitorju tat-tranżazzjonijiet prospettiv:

(a) 

għal skopijiet illeġittimi;

(b) 

għal divulgazzjoni ta' informazzjoni kunfidenzjali;

(c) 

mhux permess għall-użu kummerċjali.

2.  
Il-politiki, il-proċeduri u l-mekkaniżmi interni għandhom jinkludu l-proċeduri interni dwar il-permessi tal-persunal għall-użu ta' passwords sabiex tiġi aċċessata d-data, filwaqt li jispeċifikaw l-iskop tal-persunal, il-kamp ta' applikazzjoni tad-data li tkun qed tiġi segwita u kull restrizzjoni fuq l-użu tad-data, kif ukoll informazzjoni dettaljata dwar kull mekkaniżmi u kontroll fis-seħħ sabiex jimmaniġġjaw b'mod effettiv ir-riskji ċibernetiċi potenzjali u jipproteġu d-data miżmuma minn attakki ċibernetiċi.
3.  
L-applikanti jipprovdu lill-AETS bl-informazzjoni dwar il-proċessi biex iżommu reġistru li jidentifika kull membru tal-persunal li jaċċessa d-data, il-ħin tal-aċċess, in-natura tad-dejta aċċessata u l-iskop.

▼B

Artikolu 15

Inventarju u mitigazzjoni tal-konflitti ta’ interess

1.  
Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet ikun fiha inventarju aġġornat, fi żmien l-applikazzjoni, tal-konflitti ta’ interess materjali eżisteni fir-rigward ta’ kwalunkwe servizz anċillari jew relatat ieħor ipprovdut mill-applikant u deskrizzjoni ta’ kif dawn qed jiġu mmaniġġjati.
2.  
Fejn applikant ikun parti minn grupp, l-inventarju jinkludi kwalunkwe konflitt ta’ interess materjali li jirriżulta minn impriżi oħra fi ħdan il-grupp u kif qed jiġu mmaniġġjati dawn il-kunflitti.

TAQSIMA 7

Riżorsi u proċeduri

▼M1

Artikolu 16

Riżorsi u esternalizzazzjoni tat-Teknoloġija tal-Informazzjoni

Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet għandha tinkludi l-informazzjoni li ġejja relatata mar-riżorsi tat-teknoloġija tal-informatika:

(a) 

deskrizzjoni dettaljata tas-sistema tat-teknoloġija tal-informatika, inklużi r-rekwiżiti kummerċjali rilevanti, l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi u funzjonali, id-disinn tekniku u arkitettorali tas-sistema, il-mudell tad-data u l-flussi tad-data u l-manwali u l-proċeduri amministrattivi u tal-operazzjonijiet;

(b) 

il-faċilitajiet tal-utenti żviluppati mill-applikant sabiex jipprovdi servizzi lill-utenti rilevanti, inkluża kopja ta' kull manwal tal-utenti u l-proċeduri interni;

(c) 

il-politiki tal-investiment u tat-tiġdid tar-riżorsi tat-teknoloġija tal-informazzjoni tal-applikant;

(d) 

l-arranġamenti ta' esternalizzazzjoni konklużi mill-applikant, inklużi:

(i) 

definizzjonijiet dettaljati tas-servizzi li jridu jiġu pprovduti, inklużi l-kamp ta' applikazzjoni li jista' jitkejjel ta' dawk is-servizzi, il-granularità tal-attivitajiet, kif ukoll il-kundizzjonijiet li taħthom jingħataw dawk l-attivitajiet u l-iskedi ta' żmien tagħhom;

(ii) 

ftehimiet dwar il-livell ta' servizz bi rwoli u responsabbiltajiet ċari, metriċi u miri għal kull rekwiżit ewlieni tar-repożitorju tat-tranżazzjonijiet li jiġi esternalizzat, il-metodi użati sabiex jiġi mmonitorjat il-livell ta' servizz tal-funzjonijiet esternalizzati u l-miżuri jew l-azzjonijiet li jridu jittieħdu f'każ li ma jintlaħqux il-miri fil-livell tas-servizz;

(iii) 

kopja tal-kuntratti li jirregolaw tali arranġamenti.

Artikolu 17

Servizzi anċillari

Meta applikant, impriża fi ħdan il-grupp tiegħu, jew impriża li magħha l-applikant ikollu ftehim relatat ma' offerti ta' servizzi tan-negozjar jew ta' wara n-negozjar, jew inkella jippjana li joffri kwalunkwe servizz anċillari, l-applikazzjoni tiegħu għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet għandha tinkludi l-informazzjoni li ġejja:

(a) 

deskrizzjoni tas-servizzi anċillari mwettqa mill-applikant jew mill-impriża fi ħdan il-grupp tiegħu u deskrizzjoni ta' kull ftehim li r-repożitorju tat-tranżazzjonijiet jista' jkollu ma' kumpaniji li joffru servizzi ta' negozjar, ta' wara n-negozjar jew servizzi relatati oħrajn, kif ukoll kopji ta' dawn il-ftehimiet;

(b) 

il-proċeduri u l-politiki li jiżguraw il-livell meħtieġ ta' separazzjoni operazzjonali f'termini ta' riżorsi, sistemi u proċeduri, bejn is-servizzi tar-repożitorju tat-tranżazzjonijiet tal-applikant skont ir-Regolament (UE) Nru 648/2012 u linji operatorji oħrajn, inklużi dawk il-linji operatorji li jinkludu l-forniment ta' servizzi skont il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni jew ta' pajjiż terz, irrispettivament minn jekk dik il-linja operatorja separata titmexxiex mir-repożitorju tat-tranżazzjonijiet, minn kumpanija li tappartjeni għall-kumpanija azzjonarja tiegħu, jew minn xi kumpanija oħra li magħha jkollu ftehim fil-kuntest tal-katina tan-negozjar jew ta' wara n-negozjar jew linja operatorja.

▼B

TAQSIMA 8

Regoli tal-aċċess

▼M1

Artikolu 18

Trasparenza tar-regoli tal-aċċess

1.  

Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet għandha tinkludi l-informazzjoni li ġejja:

(a) 

il-politiki u l-proċeduri li abbażi tagħhom it-tipi differenti ta' utenti jirrapportaw u jaċċessaw id-data f'repożitorju tat-tranżazzjonijiet, inkluż kull proċess li l-utenti rilevanti jistgħu jkunu jeħtieġu sabiex jaċċessaw, jikkonsultaw jew jimmodifikaw l-informazzjoni miżmuma mir-repożitorju tat-tranżazzjonijiet;

(b) 

kopja tat-termini u l-kundizzjonijiet li jiddeterminaw id-drittijiet u l-obbligi tat-tipi differenti ta' utenti fir-rigward tal-informazzjoni miżmuma mir-repożitorju tat-tranżazzjonijiet;

(c) 

deskrizzjoni tal-kategoriji differenti ta' aċċess disponibbli għall-utenti;

(d) 

il-politiki u l-proċeduri tal-aċċess li abbażi tagħhom il-fornituri ta' servizzi oħrajn jista' jkollhom aċċess nondiskriminatorju għall-informazzjoni miżmuma mir-repożitorju tat-tranżazzjonijiet meta l-kontropartijiet rilevanti jkunu taw il-kunsens bil-miktub, volontarju u revokabbli tagħhom;

(e) 

deskrizzjoni tal-mezzi u l-mekkaniżmi li jintużaw mir-repożitorju tat-tranżazzjonijiet sabiex jiddivulga pubblikament informazzjoni dwar l-aċċess għal dak ir-repożitorju tat-tranżazzjonijiet.

2.  

L-informazzjoni msemmija fil-punti (a), (b) u (c) tal-paragrafu 1 għandha tiġi speċifikata għat-tipi ta' utenti li ġejjin:

(a) 

l-utenti interni;

(b) 

il-kontropartijiet li jirrapportaw;

(c) 

l-entitajiet li jissottomettu r-rapporti;

(d) 

l-entitajiet responsabbli għar-rapportar;

(e) 

il-kontropartijiet li ma jirrapportawx;

(f) 

il-partijiet terzi li ma jirrapportawx;

(g) 

l-entitajiet elenkati fl-Artikolu 81(3) tar-Regolament (UE) Nru 648/2012;

(h) 

tipi oħrajn ta' utenti, fejn applikabbli.

▼M2

Artikolu 19

Verifika tal-kompletezza u l-korrettezza tad-data

Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet għandha tinkludi l-informazzjoni li ġejja:

(a) 

il-proċeduri għall-awtentikazzjoni tal-identità tal-utenti li jaċċessaw ir-repożitorju tat-tranżazzjonijiet f'konformità mal-Artikolu 1(1) tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2022/1858 ( 3 );

(b) 

il-proċeduri għall-verifika tal-konformità mal-mudelli XML użati biex jirrapportaw derivattivi tar-repożitorju tat-tranżazzjonijiet bil-metodoloġija ISO 20022 f’konformità mal-Artikolu 1(1)(b) tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1858;

(c) 

il-proċeduri għall-verifika tal-awtorizzazzjoni tal-entità li tirrapporta f’isem il-kontroparti li tirrapporta f'konformità mal-Artikolu 1(1)(c) tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1858;

(d) 

proċeduri għall-verifika li s-sekwenza loġika tad-dettalji tad-derivattivi rrapportati tinżamm il-ħin kollu f’konformità mal-Artikolu 1(1) punti (d)–(k) tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1858;

(e) 

il-proċeduri għall-verifika tal-kompletezza u l-korrettezza tad-dettalji tad-derivattivi rrapportati f'konformità mal-Artikolu 1(1), punt (l) tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1858;

(f) 

il-proċeduri għar-rikonċiljazzjoni tad-data f'konformità mal-Artikolu 3(1) tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1858;

(g) 

proċeduri għall-għoti ta’ feedback lill-kontropartijiet għad-derivattivi, l-entitajiet responsabbli għar-rapportar jew il-partijiet terzi li jirrapportaw f’isimhom, dwar il-verifiki mwettqa skont il-punti (a) sa (e) f’konformità mal-Artikoli 1(3) u 4(2) tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1858 u l-eżiti tal-proċess ta’ rikonċiljazzjoni skont il-punt (f) f’konformità mal-Artikoli 3 (5) u 4 (2) tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1858;

(h) 

proċeduri għall-għoti ta’ feedback ta’ twissija lill-kontropartijiet għad-derivattivi, l-entitajiet responsabbli għar-rapportar jew il-partijiet terzi li jirrapportaw f’isimhom, dwar il-verifiki mwettqa f’konformità mal-paragrafi 1 (e) sa 1(g) tal-Artikolu 4 tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1858;

(i) 

proċeduri għall-aġġornamenti tal-identifikaturi ta’ entità ġuridika skont l-Artikolu 2 tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1858.

▼M1

Artikolu 20

Politika tal-ipprezzar trasparenti

Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet ikun fiha deskrizzjoni ta':

(a) 

il-politika tal-iprezzar tal-applikant, inkluż kwalunkwe roħs u ribass u l-kundizzjonijiet biex wieħed jibbenefika minn dan it-tnaqqis;

(b) 

l-istruttura tat-tariffi sabiex jiġi pprovdut kwalunkwe servizz ta' repożitorju tat-tranżazzjonijiet u servizzi anċillari, inkluż il-kost stmat tas-servizzi ta' repożitorju tat-tranżazzjonijiet u tas-servizzi anċillari, flimkien mad-dettalji tal-metodi li jintużaw sabiex jiġi kontabilizzat il-kost separat li l-applikant jista' jġarrab meta jipprovdi servizzi ta' repożitorju tat-tranżazzjonijiet u servizzi anċillari;

(c) 

il-metodi li jintużaw sabiex l-informazzjoni ssir pubblikament disponibbli għat-tipi kollha ta' utenti, inkluża kopja tal-istruttura tat-tariffi, li fiha s-servizzi ta' repożitorju tat-tranżazzjonijiet u s-servizzi anċillari jkunu sseparati.

▼B

TAQSIMA 9

Affidabbiltà operazzjonali

▼M1

Artikolu 21

Riskju operazzjonali

1.  

Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet ikun fiha:

(a) 

deskrizzjoni dettaljata tar-riżorsi disponibbli u l-proċeduri maħsuba sabiex jidentifikaw u jnaqqsu r-riskju operazzjonali u kwalunkwe riskju materjali ieħor li għalih ikun espost l-applikant, inkluża kopja ta' kwalunkwe politika, metodoloġija, proċedura interna u manwal rilevanti;

(b) 

deskrizzjoni tal-assi likwidi netti ffinanzjati minn ekwità biex ikopru telf kummerċjali ġenerali potenzjali sabiex is-servizzi jibqgħu jiġu pprovduti bħala negozju avvjat, u valutazzjoni tas-suffiċjenza tar-riżorsi finanzjarji tiegħu bil-għan li jkunu koperti kostijiet ta' operazzjoni ta' stralċ jew riorganizzazzjoni tal-operati u s-servizzi kritiċi għal mill-inqas perjodu ta' sitt xhur;

(c) 

il-pjan tal-kontinwità tan-negozju tal-applikant u l-politika għall-aġġornament tiegħu, inklużi dawn li ġejjin:

(i) 

il-proċessi kummerċjali, ir-riżorsi, il-proċeduri ta' eskalazzjoni u s-sistemi relatati kollha li huma kruċjali sabiex ikun żgurat li s-servizzi tal-applikant tar-repożitorju tat-tranżazzjonijiet, inkluż kwalunkwe servizz esternalizzat rilevanti, kif ukoll l-istrateġija, il-politika u l-objettivi tar-repożitorju tat-tranżazzjonijiet lejn il-kontinwità ta' dawn il-proċessi;

(ii) 

l-arranġamenti fis-seħħ ma' fornituri oħra tal-infrastruttura tas-suq finanzjarju inklużi repożitorji tat-tranżazzjonijiet oħra;

(iii) 

l-arranġamenti li jiżguraw livell minimu ta' servizz tal-funzjonijiet kritiċi u ż-żmien mistenni biex jiġu rkuprati bis-sħiħ dawk il-proċessi;

(iv) 

iż-żmien massimu aċċettabbli għall-irkupru tal-proċessi u s-sistemi tal-operat, fid-dawl tal-iskadenza għar-rappurtar lir-repożitorji tat-tranżazzjonijiet kif previst fl-Artikolu 9(1) tar-Regolament (UE) Nru 648/2012 u l-volum ta' data li r-repożitorju tat-tranżazzjonijiet jeħtieġ jipproċessa f'dak il-perjodu ta' kuljum;

(v) 

il-proċeduri biex jiġu ttrattati r-reġistrar tal-inċidenti u l-analiżi;

(vi) 

il-programm tal-ittestjar u r-riżultati ta' kwalunkwe test;

(vii) 

l-għadd ta' siti tekniċi u operazzjonali alternattivi disponibbli, fejn jinsabu, ir-riżorsi meta mqabbla mas-sit prinċipali u l-proċeduri għall-kontinwità tal-operat fis-seħħ fil-każ li jkun meħtieġ li jintużaw siti alternattivi;

(viii) 

informazzjoni dwar l-aċċess għal sit operazzjonali sekondarju biex il-persunal ikun jista' jiżgura l-kontinwità tas-servizz jekk il-post tal-uffiċċju prinċipali ma jkunx disponibbli.

(ix) 

il-pjanijiet, il-proċeduri u l-arranġamenti sabiex jiġu ttrattati l-emerġenzi u tiġi żgurata s-sikurezza tal-persunal;

(x) 

il-pjanijiet, il-proċeduri u l-arranġamenti għall-immaniġġjar tal-kriżijiet, inkluża l-koordinazzjoni tal-azzjoni ġenerali tal-kontinwità tal-operat u l-attivazzjoni effettiva u f'waqtha tagħha fi ħdan objettiv ta' żmien speċifiku għall-irkupru;

(xi) 

il-pjanijiet, il-proċeduri u l-arranġamenti sabiex jiġu rkuprati l-komponenti tas-sistema, l-applikazzjoni u l-infrastruttura tal-applikant fi ħdan l-objettiv taż-żmien preskritt għall-irkupru.”;

(d) 

deskrizzjoni tal-arranġamenti biex ikunu żgurati l-attivitajiet tal-applikant tar-repożitorju tat-tranżazzjonijiet f'każ ta' xkiel u l-involviment tal-utenti tar-repożitorju tat-tranżazzjonijiet u partijiet terzi oħra fihom.

▼M2

2.  
Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet għandha tinkludi l-proċeduri sabiex tiġi żgurata s-sostituzzjoni kif suppost tar-repożitorju tat-tranżazzjonijiet oriġinali meta tintalab minn kontroparti li tirrapporta, entitajiet responsabbli għar-rapportar, jew minn parti terza li tirrapporta f’isem kontropartijiet li ma jirrapportawx, jew meta tali sostituzzjoni tkun minħabba rtirar tar-reġistrazzjoni, u għandha tinkludi l-proċeduri għat-trasferiment tad-data u r-ridirezzjonar tal-flussi tar-rapportar għal repożitorju ieħor tat-tranżazzjonijiet.

▼B

TAQSIMA 10

Żamma tar-rekords

▼M1

Artikolu 22

Politika taż-żamma tar-rekords

1.  

Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet ikun fiha informazzjoni dwar kif tasal id-data u l-amministrazzjoni tagħha, inkluż kwalunkwe politika u proċedura implimentati mill-applikant biex jiżgura:

(a) 

reġistrazzjoni f'waqtha u preċiża tal-informazzjoni rrapportata;

▼M2

(b) 

żamma tar-rekords tal-informazzjoni kollha rrapportata li tirrigwarda l-konklużjoni, il-modifika jew it-terminazzjoni ta’ kuntratt tad-derivattivi f’reġistru tar-rapportar li jidentifika l-persuna jew persuni li talbu l-azzjoni, inkluż ir-repożitorju tat-tranżazzjonijiet innifsu jekk applikabbli, ir-raġunijiet għal tali azzjoni, id-data u l-ħin tal-azzjoni u d-data l-qadima u l-ġdida kif stipulata fl-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/1860 ( 4 );

▼M1

(c) 

li d-data tinżamm kemm onlajn u offlajn;

(d) 

li d-data tiġi kkupjata kif xieraq għal finijiet ta' kontinwità tal-operat.

2.  
Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet għandha tinkludi informazzjoni dwar is-sistemi taż-żamma tar-rekords, il-politiki u l-proċeduri li jintużaw sabiex ikun żgurat li d-data rrapportata tiġi mmodifikata kif xieraq u li l-pożizzjonijiet jiġu kkalkolati b'mod korrett f'konformità mar-rekwiżiti leġiżlattivi jew regolatorji rilevanti.

▼B

TAQSIMA 11

Disponibbiltà tad-dejta

▼M1

Artikolu 23

Mekkaniżmi tad-disponibbiltà tad-data

Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet għandha tinkludi deskrizzjoni tar-riżorsi, il-metodi u l-mezzi li juża l-applikant sabiex jagħti aċċess għall-informazzjoni f'konformità mal-paragrafi 1, 3 u 5 tal-Artikolu 81 tar-Regolament (UE) Nru 648/2012 u għandha tinkludi l-informazzjoni li ġejja:

(a) 

proċedura sabiex jiġu kkalkolati l-pożizzjonijiet aggregati f'konformità mar-Regolament ta' Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 151/2013 ( 5 ) u deskrizzjoni tar-riżorsi, il-metodi u l-mezzi li se juża r-repożitorju tat-tranżazzjonijiet sabiex jiffaċilita l-aċċess tal-pubbliku għad-data li jkun hemm fih f'konformità mal-Artikolu 81(1) tar-Regolament (UE) Nru 648/2012 u deskrizzjoni tal-frekwenza tal-aġġornamenti, flimkien ma' kopja ta' kull manwal speċifiku u politiku intern;

▼M2

(b) 

deskrizzjoni tar-riżorsi, il-metodi u l-faċilitajiet li r-repożitorju tat-tranżazzjonijiet juża sabiex jiffaċilita l-aċċess għad-data dwar id-dettalji tal-kuntratti tad-derivattivi lill-awtoritajiet rilevanti f’konformità mal-Artikolu 81(3) tar-Regolament (UE) Nru 648/2012, reġistru li jelenka l-kwistjonijiet tal-IT fir-repożitorji tat-tranżazzjonijiet li jkollhom impatt fuq il-kwalità tad-data magħmula disponibbli għall-awtoritajiet rilevanti f’konformità mal-Artikolu 81(3) tar-Regolament Nru 648/2012, il-frekwenza tal-aġġornament u l-kontrolli u l-verifiki li r-repożitorju tat-tranżazzjonijiet jaf jistabbilixxi għall-proċess ta’ filtrazzjoni tal-aċċess, flimkien ma’ kopja ta’ kull manwal u proċedura interna speċifiċi;

▼M1

(c) 

proċedura u deskrizzjoni tar-riżorsi, il-metodi u l-mezzi li juża r-repożitorju tat-tranżazzjonijiet sabiex jiffaċilita l-ġbir f'waqtu, strutturat u komprensiv tad-data mingħand il-kontropartijiet, l-aċċess għall-informazzjoni tiegħu lill-kontropartijiet għad-derivattivi f'konformità mal-Artikolu 80(5) tar-Regolament (UE) Nru 648/2012, flimkien ma' kopja tal-manwali speċifiċi u tal-politiki interni.

▼M1

Artikolu 23a

Aċċess dirett u immedjat għad-data mill-awtoritajiet

Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet għandha tinkludi informazzjoni dwar dawn li ġejjin:

(a) 

it-termini u l-kundizzjonijiet li taħthom l-awtoritajiet imsemmija fl-Artikolu 81(3) tar-Regolament (UE) Nru 648/2012 jingħataw aċċess dirett u immedjat għad-dettalji tad-derivattivi miżmuma fir-repożitorju tat-tranżazzjonijiet f'konformità mar-Regolament Delega (UE) Nru 151/2013;

(b) 

Il-proċedura li biha l-awtoritajiet imsemmija fil-punt (a) jingħataw aċċess dirett u immedjat għad-dettalji tal-kuntratti tad-derivattivi miżmuma fir-repożitorju tat-tranżazzjonijiet f'konformità mar-Regolament Delegat (UE) Nru 151/2013;

(c) 

il-proċedura sabiex tiġi żgurata l-integrità tad-data aċċessata minn dawk l-awtoritajiet.

▼M2

KAPITOLU 2

ESTENSJONI TAR-REĠISTRAZZJONI

Artikolu 23b

Estensjoni tar-reġistrazzjoni

L-applikazzjoni għal estensjoni ta’ reġistrazzjoni eżistenti skont ir-Regolament (UE) 2015/2365 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 6 ) għandu jkun fiha l-informazzjoni speċifikata fl-Artikolu 1, għajr għall-paragrafu 2, il-punt (k), l-Artikoli 2 u 5, l-Artikolu 7, għajr għall-paragrafu 2, il-punt (d), l-Artikolu 8(b), l-Artikolu 9(1), il-punti (b) u (e), l-Artikolu 11, l-Artikolu 12(2), l-Artikolu 13, l-Artikolu 14(2), l-Artikolu 15, l-Artikolu 16, għajr għall-punt (c), l-Artikoli 17 sa 23a u l-Artikolu 23c.

KAPITOLU 3

TARIFFI U VERIFIKA

Artikolu 23c

Ħlas ta’ tariffi

Applikazzjoni għar-reġistrazzjoni jew għall-estensjoni tar-reġistrazzjoni bħala repożitorju tat-tranżazzjonijiet għandha tinkludi prova tal-ħlas tar-reġistrazzjoni rilevanti jew tal-estensjoni tat-tariffi ta’ reġistrazzjoni kif stabbilit fir-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 1003/2013 ( 7 ).

▼B

Artikolu 24

Verifika tal-preċiżjoni u l-kompletezza tal-applikazzjoni

▼M2

1.  
Kwalunkwe informazzjoni mressqa lill-AETS matul il-proċess tar-reġistrazzjoni jew tal-estensjoni tar-reġistrazzjoni għandha tkun akkumpanjata minn ittra ffirmata minn membru tal-bord tar-repożitorju tat-tranżazzjonijiet u tal-maniġment superjuri, li tiċċertifika li skont l-aħjar għarfien tagħhom, l-informazzjoni mressqa hija preċiża u kompluta, fid-data tat-tressiq tagħha.

▼B

2.  
L-informazzjoni tkun ukoll akkumpanjata, fejn rilevanti, b’dokumentazzjoni ġuridika korporattiva rilevanti li tiċċertifika l-preċiżjoni tad-dejta.

Artikolu 25

Dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.



( 1 ) Ir-Regolament (KE) Nru 1606/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-19 ta' Lulju 2002 rigward l-applikazzjoni ta' standards internazzjonali tal-kontabilità (ĠU L 243, 11.9.2002, p. 1).

( 2 ) Id-Direttiva 2006/43/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Mejju 2006 dwar il-verifiki statutorji tal-kontijiet annwali u tal-kontijiet konsolidati (ĠU L 157, 9.6.2006, p. 87).

( 3 ) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2022/1858 tal-10 ta’ Ġunju 2022 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-istandards tekniċi regolatorji li jispeċifikaw il-proċeduri għar-rikonċiljazzjoni tad-data bejn ir-repożitorji tad-data dwar it-tranżazzjonijiet u l-proċeduri li għandhom jiġu applikati mir-repożitorju tad-data dwar it-tranżazzjonijiet biex jivverifika l-konformità mill-kontroparti li tirrapporta jew mill-entità li tressaq ir-rapport mar-rekwiżiti tar-rapportar u biex jivverifika l-kompletezza u l-korrettezza tad-data rrapportata (ĠU L 262, 7.10.2022, p. 46).

( 4 ) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/1860 tal-10 ta’ Ġunju 2022 li jistabbilixxi standards tekniċi ta’ implimentazzjoni għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-istandards, il-formati, il-frekwenza u l-metodi u l-arranġamenti għar-rapportar (ĠU L 262, 7.10.2022, p. 68).

( 5 ) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 151/2013 tad-19 ta' Diċembru 2012 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar derivati OTC, kontropartijiet ċentrali u repożitorji tad-data dwar it-tranżazzjonijiet fir-rigward ta' standards tekniċi regolatorji li jispeċifikaw id-data li trid tiġi ppubblikata u li għandha tkun disponibbli minn repożitorji tat-tranżazzjonijiet u standards operazzjonali biex tiġi aggregata, imqabbla u aċċessata d-data (ĠU L 52 23.2.2013, p. 33).

( 6 ) Ir-Regolament (UE) 2015/2365 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Novembru 2015 dwar it-trasparenza ta’ tranżazzjonijiet ta’ finanzjament tat-titoli u l-użu mill-ġdid u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 648/2012 (ĠU L 337, 23.12.2015, p. 1).

( 7 ) Ir-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 1003/2013 tat-12 ta’ Lulju 2013 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tat-tariffi imposti mill-Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq fuq ir-repożitorji tat-tranżazzjonijiet (ĠU L 279, 19.10.2013, p. 4).

Nahoru