EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011CN0452
Case C-452/11 P: Appeal brought on 2 September 2011 by Heineken Nederland BV and Heineken NV against the judgment delivered by the General Court (Sixth Chamber, Extended Composition) on 16 June 2011 in Case T-240/07 Heineken Nederland BV and Heineken NV v European Commission
Kawża C-452/11 P: Appell ippreżentat fit- 2 ta’ Settembru 2011 minn Heineken Nederland BV u Heineken NV mis-sentenza tal-Qorti Ġenerali (Is-Sitt Awla Estiża) mogħtija fis- 16 ta’ Ġunju 2011 fil-Kawża T-240/07, Heineken Nederland BV u Heineken NV vs Il-Kummissjoni Ewropea
Kawża C-452/11 P: Appell ippreżentat fit- 2 ta’ Settembru 2011 minn Heineken Nederland BV u Heineken NV mis-sentenza tal-Qorti Ġenerali (Is-Sitt Awla Estiża) mogħtija fis- 16 ta’ Ġunju 2011 fil-Kawża T-240/07, Heineken Nederland BV u Heineken NV vs Il-Kummissjoni Ewropea
ĠU C 340, 19.11.2011, p. 9–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
19.11.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 340/9 |
Appell ippreżentat fit-2 ta’ Settembru 2011 minn Heineken Nederland BV u Heineken NV mis-sentenza tal-Qorti Ġenerali (Is-Sitt Awla Estiża) mogħtija fis-16 ta’ Ġunju 2011 fil-Kawża T-240/07, Heineken Nederland BV u Heineken NV vs Il-Kummissjoni Ewropea
(Kawża C-452/11 P)
2011/C 340/15
Lingwa tal-kawża: l-Olandiż
Partijiet
Appellanti: Heineken Nederland BV u Heineken NV (rappreżentanti: T.R. Ottervanger u M.A. de Jong, avukati)
Parti oħra fil-proċedura: Il-Kummissjoni Ewropea
Talbiet tal-appellanti
L-appellanti jitolbu li l-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha:
— |
tannulla s-sentenza appellata, fl-intier tagħha jew parzjalment, b’mod konformi mal-aggravji invokati f’dan l-appell, sa fejn din tiċħad ir-rikors [tal-appellanti]; |
— |
tannulla d-deċiżjoni (1), fl-intier tagħha jew parzjalment, sa fejn din tikkonċerna [lill-appellanti]; |
— |
tannulla jew tnaqqas il-multa imposta fuq [l-appellanti]; |
— |
sussidjarjament, tirrinvija l-kawża quddiem il-Qorti Ġenerali sabiex din tiddeċiedi skont il-punti ta’ liġi deċiżi bis-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja; |
— |
tikkundanna lill-Kummissjoni għall-ispejjeż ta’ din il-proċedura kif ukoll għall-ispejjeż tal-proċedura quddiem il-Qorti Ġenerali. |
Aggravji u argumenti prinċipali
Insostenn tal-appell tagħhom, l-appellanti jinvokaw sitt aggravji:
|
Fl-ewwel aggravju , l-appellanti jsostnu li l-Qorti Ġenerali iddeċidiet b’mod żbaljat li l-Kummissjoni ma kinitx obbligata tagħti l-aċċess għar-risposta ta’ Inbev għall-ilmenti. |
|
Fit-tieni aggravju , l-appellanti jsostnu li l-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ liġi billi kkunsidrat li l-Kummissjoni kienet iġġustifikata li tqis, fir-rigward tas-settur tal-konsum fid-djar, li l-aġir tal-impriżi kkonċernati jikkwalifika bħala ftehim u/jew prattiki miftiehma. |
|
Fit-tielet aggravju , l-appellanti jsostnu li l-Qorti Ġenerali marret lil hinn mill-ġurisdizzjoni tagħha u wettqet żball ta’ liġi bil-mod ta’ kif din evalwat il-konstatazzjoni tal-punt tat-tluq tal-ksur. |
|
Fir-raba’ aggravju , l-appellanti jsostnu li l-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ liġi billi ma ħaditx inkunsiderazzjoni li l-appellanti ngħataw multa għolja wisq għall-fatt biss tad-dewmien tal-proċedura amministrattiva, ikkawżata mill-Kummissjoni stess. |
|
Fil-ħames aggravju , l-appellanti jsostnu li l-Qorti Ġenerali, b’mod partikolari minħabba li din ma wettqitx (jew fi kwalunkwe każ, ma wettqitx biżżejjed) paragun mal-produttur tal-birra Belġjan Interbrew/Alken-Maes, wettqet żball ta’ liġi meta aċċettat li l-Kummissjoni ma aġixxietx bi ksur tal-prinċipju ta’ ugwaljanza. |
|
Fis-sitt aggravju , l-appellanti jsostnu li t-tnaqqis b’5 % tal-multa mogħtija mill-Qorti Ġenerali, minħabba d-dewmien eċċessiv tal-proċedura amministrattiva, ma huwiex biżżejjed peress li l-multa li ġiet imposta fuqhom hija partikolarment elevata, u minħabba l-fatt li l-Kummissjoni bl-ebda mod ma ġġustifikat l-iskadenza tat-terminu raġonevoli. |
(1) Deċiżjoni tal-Kummisjoni C(2007) 1697, tat-18 ta’ April 2007, dwar proċedura skont l-Artikolu 81[KE] (Każ COMP/B/37.766 — Is-suq Olandiż tal-birra).