EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005H0637
Commission Recommendation of 16 August 2005 concerning the measures to be taken by the consent holder to prevent any damage to health and the environment in the event of the accidental spillage of an oilseed rape (Brassica napus L., GT73 line — MON-00073-7) genetically modified for tolerance to the herbicide glyphosate (notified under document number C(2005) 3073)
2005/637/KE: Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni tas- 16 ta’ Awwissu 2005 dwar il-miżuri li jridu jittieħdu mid-detentur ta' l-awtorizzazzjoni biex jipprevjeni kwalunkwe ħsara possibbli għas-saħħa u għall-ambjent fil-każ li jseħħ it-tixrid aċċidentali ta' kolza (Brassica napus L., linja GT73 - MON-00073-7) ġenetikament modifikata biex titqawwa t-tolleranza tagħha għall-erbiċida glyphosate (notifikata taħt dokument numru C(2005) 3073)
2005/637/KE: Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni tas- 16 ta’ Awwissu 2005 dwar il-miżuri li jridu jittieħdu mid-detentur ta' l-awtorizzazzjoni biex jipprevjeni kwalunkwe ħsara possibbli għas-saħħa u għall-ambjent fil-każ li jseħħ it-tixrid aċċidentali ta' kolza (Brassica napus L., linja GT73 - MON-00073-7) ġenetikament modifikata biex titqawwa t-tolleranza tagħha għall-erbiċida glyphosate (notifikata taħt dokument numru C(2005) 3073)
ĠU L 349M, 12.12.2006, p. 324–325
(MT)
ĠU L 228, 3.9.2005, p. 19–20
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
In force
12.12.2006 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
324 |
RAKKOMANDAZZJONI TAL-KUMMISSJONI
tas-16 ta’ Awwissu 2005
dwar il-miżuri li jridu jittieħdu mid-detentur ta' l-awtorizzazzjoni biex jipprevjeni kwalunkwe ħsara possibbli għas-saħħa u għall-ambjent fil-każ li jseħħ it-tixrid aċċidentali ta' kolza (Brassica napus L., linja GT73 - MON-00073-7) ġenetikament modifikata biex titqawwa t-tolleranza tagħha għall-erbiċida glyphosate
(notifikata taħt dokument numru C(2005) 3073)
(It-test bl-Olandiż biss huwa oriġinali)
(2005/637/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u partikolarment l-Artikolu 211, it-tieni inċiż,
tiegħu,
(1) |
Billi fis-16 ta' Jannar 2003, f'konformità mad-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 13 it-tielet inċiż u l-Artikolu 14(2) it-tieni inċiż tad-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 2001/18/KE tat-12 ta' Marzu 2001 dwar ir-rilaxx intenzjonat fl-ambjent ta’ organiżmi modifikati ġenetikament u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 90/220/KEE (1), il-Kummissjoni rċeviet applikazzjoni għat-tqegħid fis-suq ta' prodott ibbażat fuq kolza ġenetikament modifikata (Brassica napus L., linja GT73 - MON-00073-7), flimkien ma' rapport ta' evalwazzjoni favorevoli maħruġ mill-awtorità kompetenti tar-Renju ta' l-Olanda. |
(2) |
Billi l-Kummissjoni bagħtet ir-rapport ta' evalwazzjoni lill-Istati Membri l-oħra kollha, u li xi wħud minnhom fasslu u sostnew xi oġġezzjonijiet għar-rapport imsemmi fir-rigward ta' l-istruttura molekulari, li potenzjalment tikkawża reazzjonijiet allerġiċi, tas-sorveljanza, tat-tikkettar u tar-reperibbiltà tal-prodott. F'ċirkostanzi bħal dawn, il-Kummissjoni, f'konformità ma' l-Artikolu 18 l-ewwel inċiż tad-Direttiva 2001/18/KE, jeħtiġilha tieħu deċiżjoni b'applikazzjoni tal-proċedura prevista fl-Artikolu 30(2) tad-Direttiva, li għaliha japplikaw l-Artikoli 5 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE (2), skond id-dispożizzjnijiet ta' l-Artikolu 8 ta' din ta' l-aħħar. |
(3) |
Billi fi Frar 2005, L-Istitut Ġappuniż għall-Istudji Ambjentali ppubblika rapport li jsemmi l-preżenza aċċidentali ta' kolza ġenetikament modifikata biex titqawwa t-tolleranza tagħha għal erbiċida madwar is-sitt installazzjonijiet tal-port li minnhom kienu ttieħdu l-kampjuni. |
(4) |
Billi jidher li jeħtieġ li ma jitħallewx iqumu sitwazzjonijiet identiċi fi ħdan l-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari li jiġi evitat kwalunkwe dannu potenzjali għas-saħħa u għall-ambjent fil-każ tat-tixrid aċċidentali tal-kolza MON-00073-7 waqt it-trasport, il-ħażna, il-manipulazzjoni fil-beraħ u t-trasformazzjoni fi prodotti derivati. |
(5) |
Billi f'din il-qagħda huwa d-detentur ta' l-awtorizzazzjoni li jinsab fl-aħjar qagħda biex lill-operaturi u l-utenti jagħtihom direttament tagħrif dwar in-nuqqas ta' periklu u l-karatteristiċi ġenerali tal-prodott, kif ukoll dwar il-kundizzjonijiet tas-sorveljanza, b'mod partikolari l-miżuri ta' ġestjoni li għandhom jittieħdu fil-każ li jseħħ it-tixrid aċċidentali taż-żrieragħ. |
(6) |
Billi l-Kummissjoni jidhrilha għaldaqstant preferibbli li d-deċiżjoni dwar it-tqegħid fis-suq tal-kolza MON-00073-7 tiġi kkompletata permezz ta' linji ta' gwida tekniċi speċifiċi maħsuba biex jipprevjenu kwalunkwe ħsara potenzjali għas-saħħa u l-ambjent fil-każ li jseħħ it-tixrid aċċidentali ta' dan il-prodott. |
B’ DAN TIRRAKKOMANDA:
Artikolu 1
Meta jiġu applikati d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 4(2) tad-deċiżjoni li titqiegħed fis-suq kolza (Brassica napus L., linja GT73 - MON-00073-7) ġenetikament modifikata biex titqawwa t-tolleranza tagħha għall-erbiċida glyphosate, għandhom jitqiesu l-miżuri elenkati fl-Anness.
Artikolu 2
Din ir-Rakkomandazzjoni hija indirizzata lir-Renju ta' l-Olanda.
Magħmul fi Brussell, nhar is-16 ta’ Awwissu 2005.
Għall-Kummissjoni
Stavros DIMAS
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 106, 17.4.2001, p. 1. Direttiva kif emendata l-aħħar mir-Regolament (KE) Nru 1830/2003 (ĠU L 268, 18.10.2003, p. 24).
(2) ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23.
ANNESS
1. |
Jeħtieġ li d-detentur ta' l-awtorizzazzjoni jgħarraf lill-operaturi tal-Komunità li jaħdmu u jittrasformaw taħlitiet bl-ingrossa importati ta' żrieragħ tal-kolza li jista' jkun fihom il-kolza MON-00073-7:
|
2. |
Jeħtieġ li d-detentur ta' l-awtorizzazzjoni jikkomunika lill-operaturi l-isem ta' interlokutur fil-pajjiż tiegħu li lilu għandhom isiru r-rapporti ta' effetti ħżiena li jistgħu jinqalgħu. |
3. |
Jeħtieġ li d-detentur ta' l-awtorizzazzjoni jgħarraf lill-operaturi li l-Awtorità Ewropea tas-Sikurezza Alimentari (EFSA), fil-kuntest ta' l-użi prevedibbli tal-kolza MON-00073-7, evalwat il-possibbiltà ta' tixrid aċċidentali tagħha u tal-konsegwenzi ta' dan it-tixrid. Id-detentur ta' l-awtorizzazzjoni għandu jżomm kuntatt regolari ma' l-operaturi bil-għan li jiżgura li dawn ikunu mgħarrfa bi kwalunkwe tibdil fil-prattika kurrenti li jkun jista' jibdel il-konklużjonijiet ta' l-evalwazzjoni tar-riskji ambjentali. |
4. |
Jeħtieġ li d-detentur ta' l-awtorizzazzjoni jiżgura ruħu li l-operaturi jkunu jafu li tixrid aċċidentali taż-żrieragħ importati tal-kolza fil-portijiet u fl-istallazzjonijiet tat-tħin jista' jkollu l-konsegwenza li jinbtu u jistabbilixxu rwieħhom pjanti selvaġġi, b'mod partikolari pjanti selvaġġi tal-kolza MON-00073-7. |
5. |
Fil-każ li fost il-pjanti selvaġġi tal-kolza jkun hemm il-kolza MON-00073-7, jeħtieġ li d-detentur ta' l-awtorizzazzjoni:
|
6. |
L-Istati Membri, skond l-Artikolu 4 tad-Direttiva 2001/81/KE u tal-punt C.1.6 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/811/KE tat-3 ta' Ottubru 2002 li tistabilixxi noti ta’ gwida li jissupplimentaw l-Anness VII tad-Direttiva 2001/18/KE (1), jistgħu jwettqu verifiki u/jew sorveljanza supplementari fir-rigward ta' tixrid aċċidentali ta' żrieragħ tal-kolza MON-00073-7, kif ukoll ta' l-effetti ħżiena li potenzjalment jirriżultaw minn dan it-tixrid. |