Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document E2025C0194

Deċiżjoni Nru 194/25/COL tal-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA tal-24 ta’ Novembru 2025 dwar il-kompatibbiltà mad-dritt taż-ŻEE tal-miżuri li għandhom jittieħdu min-Norveġja skont l-Artikolu 14 tad-Direttiva 2010/13/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-koordinazzjoni ta’ ċerti dispożizzjonijiet stabbiliti bil-liġi, b’regolament jew b’azzjoni amministrattiva fi Stati Membri dwar il-forniment ta’ servizzi tal-media awdjoviżiva (id-Direttiva dwar is-Servizzi tal-Media Awdjoviżiva) [2026/304]

ĠU L, 2026/304, 5.2.2026, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2026/304/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2026/304/oj

European flag

Il-Ġurnal Uffiċjali
ta'l-Unjoni Ewropea

MT

Is-serje L


2026/304

5.2.2026

DEĊIŻJONI Nru 194/25/COL TAL-AWTORITÀ TA’ SORVELJANZA TAL-EFTA

tal-24 ta’ Novembru 2025

dwar il-kompatibbiltà mad-dritt taż-ŻEE tal-miżuri li għandhom jittieħdu min-Norveġja skont l-Artikolu 14 tad-Direttiva 2010/13/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-koordinazzjoni ta’ ċerti dispożizzjonijiet stabbiliti bil-liġi, b’regolament jew b’azzjoni amministrattiva fi Stati Membri dwar il-forniment ta’ servizzi tal-media awdjoviżiva (id-Direttiva dwar is-Servizzi tal-Media Awdjoviżiva) [2026/304]

L-AWTORITÀ TA’ SORVELJANZA TAL-EFTA,

Wara li kkunsidrat l-Att imsemmi fil-punt 5p tal-Anness XI tal-Ftehim ŻEE, id-Direttiva 2010/13/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-10 ta’ Marzu 2010 dwar il-koordinazzjoni ta’ ċerti dispożizzjonijiet stabbiliti bil-liġi, b’regolament jew b’azzjoni amministrattiva fi Stati Membri dwar il-forniment ta’ servizzi tal-media awdjoviżiva (“l-Att”), kif emendat bid-Direttiva 2018/1808/UE, u b’mod partikolari l-Artikoli 14 u 29 tiegħu,

BILLI:

(1)

Permezz tal-ittra ddatata d-29 ta’ Awwissu 2025, li waslet għand l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA (“l-Awtorità”) fl-istess data, in-Norveġja nnotifikat miżuri li għandhom jittieħdu skont l-Artikolu 14(1) tad-Direttiva 2010/13/UE.

(2)

L-Awtorità vverifikat, fi żmien 3 xhur minn din in-notifika, li dawn il-miżuri huma kompatibbli mad-dritt taż-ŻEE, b’mod partikolari fir-rigward tal-proporzjonalità tal-miżuri u t-trasparenza tal-proċedura ta’ konsultazzjoni nazzjonali.

(3)

Fil-verifika tagħha, l-Awtorità qieset id-data disponibbli dwar is-suq tal-media Norveġiż.

(4)

Il-lista ta’ avvenimenti li għas-soċjetà huma ta’ importanza kbira, inkluża fil-miżuri Norveġiżi, tfasslet b’mod ċar u trasparenti. B’mod partikolari, saret konsultazzjoni pubblika fin-Norveġja f’dan ir-rigward.

(5)

L-Awtorità kienet sodisfatta li l-avvenimenti elenkati fil-miżuri Norveġiżi ssodisfaw mill-anqas tnejn mill-kriterji li ġejjin, li huma meqjusa bħala indikaturi affidabbli tal-importanza tal-avvenimenti għas-soċjetà: (i) għandhom riżonanza ġenerali u speċjali fi ħdan l-Istat taż-ŻEE EFTA, u mhumiex sinifikanti biss għal dawk li normalment isegwu l-isport jew l-attività kkonċernata; (ii) għandhom importanza kulturali distinta u ġeneralment rikonoxxuta għall-popolazzjoni fl-Istat taż-ŻEE EFTA, b’mod partikolari bħala katalista għall-identità kulturali; (iii) l-involviment tat-tim nazzjonali fl-avveniment ikkonċernat fil-kuntest ta’ kompetizzjoni jew turnew ta’ importanza internazzjonali; u (iv) il-fatt li l-avveniment tradizzjonalment jixxandar fuq stazzjonijiet tat-televiżjoni bla ħlas u huwa segwit minn udjenza televiżiva kbira.

(6)

Xi avvenimenti elenkati fil-miżuri Norveġiżi, bħat-Tazza tad-Dinja tal-futbol u l-kampjonat Ewropew tal-futbol, jaqgħu fil-kategorija ta’ avvenimenti meqjusa bħala ta’ importanza kbira għas-soċjetà, kif imsemmi b’mod espliċitu fil-premessa 49 tad-Direttiva 2010/13/UE.

(7)

L-interess fil-futbol tan-nisa huwa qawwi fin-Norveġja, speċjalment matul il-kompetizzjonijiet ewlenin.

(8)

It-tim Norveġiż ikkwalifika għal kull Tazza tad-Dinja tan-Nisa mill-1991 u rebaħ fl-1995. In-Norveġja kkwalifikat ukoll għal kull kampjonat Ewropew mill-1987 sal-2022.

(9)

Iż-żewġ avvenimenti tradizzjonalment jixxandru fuq stazzjonijiet tat-televiżjoni bla ħlas u huma segwiti minn udjenzi televiżivi kbar. Jenħtieġ li kemm it-Tazza tad-Dinja tan-Nisa kif ukoll il-Kampjonat Ewropew tal-Futbol tan-Nisa jitqiesu bħala avveniment uniku, peress li l-logħbiet bejn pajjiżi oħra jaffettwaw ukoll il-logħbiet li n-Norveġja tista’ tilgħab, kif ukoll ir-riżultat ġenerali. Għalhekk, huma jgawdu wkoll minn riżonanza speċjali fin-Norveġja.

(10)

Il-Kampjonati Dinjija u Ewropej tal-Handball tal-Irġiel jiġġeneraw ukoll interess sinifikanti fin-Norveġja.

(11)

It-tim Norveġiż ilu jikkwalifika għal kull kampjonat dinji mill-2005, bl-eċċezzjoni tal-2013 u l-2015. Kemm fl-2017 kif ukoll fl-2019, it-tim laħaq l-istadju finali.

(12)

It-tim nazzjonali Norveġiż tal-handball tal-irġiel ikkwalifika wkoll għal kull kampjonat Ewropew mill-2006.

(13)

L-avvenimenti tradizzjonalment jixxandru fuq stazzjonijiet tat-televiżjoni bla ħlas u huma segwiti minn udjenzi televiżivi kbar.

(14)

Jenħtieġ li l-Kampjonati Dinjija u Ewropej tal-Handball tal-Irġiel jitqiesu bħala avveniment uniku, peress li l-logħbiet bejn pajjiżi oħra jaffettwaw ukoll il-logħbiet li n-Norveġja tista’ tilgħab, kif ukoll ir-riżultat ġenerali. Għalhekk, huma jgawdu wkoll minn riżonanza speċjali fin-Norveġja.

(15)

Il-miżuri Norveġiżi, minħabba r-raġuni prevalenti ta’ interess pubbliku biex jiġi żgurat l-aċċess pubbliku wiesa’ għax-xandiriet ta’ avvenimenti ta’ importanza kbira għas-soċjetà, jidhru proporzjonali biex tiġi ġġustifikata d-deroga mil-libertà fundamentali li jiġu pprovduti s-servizzi stipulati fl-Artikolu 36 tal-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea.

(16)

Sakemm id-definizzjoni tax-xandara eliġibbli għax-xandir tal-avvenimenti elenkati hija bbażata fuq kriterji oġġettivi (il-kopertura meħtieġa) li jippermettu kompetizzjoni biex potenzjalment jinkisbu d-drittijiet tax-xandir ta’ dawn l-avvenimenti, il-miżuri Norveġiżi huma wkoll kompatibbli mar-regoli tal-kompetizzjoni taż-ŻEE. Barra minn hekk, l-għadd ta’ avvenimenti elenkati mhuwiex sproporzjonat tant li jgħawweġ il-kompetizzjoni fis-swieq downstream tat-televiżjoni bla ħlas u tat-televiżjoni bi ħlas.

(17)

Il-proporzjonalità ġenerali tal-miżuri Norveġiżi hija ssostanzjata minn diversi fatturi.

(18)

L-ewwel nett, l-introduzzjoni tal-livell limitu ta’ 90 % fil-kopertura tal-popolazzjoni li hija ‘‘potenzjalment’’ meħtieġa għax-xandara eliġibbli żżid il-proporzjonalità tal-miżuri, għall-fatt li żżid l-għadd ta’ xandara li potenzjalment ikunu eliġibbli.

(19)

It-tieni, l-għadd ta’ avvenimenti inklużi fil-lista huwa proporzjonat. It-tielet, ġie introdott mekkaniżmu għas-soluzzjoni tat-tilwim bejn ix-xandara rigward il-pagament ta’ kumpens ġust għad-drittijiet tax-xandir.

(20)

Barra minn hekk, il-miżuri Norveġiżi jipprevedu l-arranġamenti xierqa f’sitwazzjonijiet meta l-avvenimenti elenkati jinxtraw minn xandara li mhumiex eliġibbli, sabiex tiġi żgurata sistema għall-għoti mill-ġdid ta’ liċenzji għad-drittijiet esklussivi lix-xandara eliġibbli. Barra minn hekk, il-miżuri Norveġiżi jantiċipaw is-sitwazzjonijiet meta d-drittijiet għall-avvenimenti elenkati jinxtraw minn xandar li mhumiex eliġibbli, u ma ssir l-ebda talba minn xerrej eliġibbli, sabiex jiġi żgurat li x-xandar li mhuwiex eliġibbli jkun jista’ jeżerċita d-drittijiet tiegħu.

(21)

L-Awtorità talbet l-opinjoni tal-Kumitat tal-Komunikazzjonijiet Elettroniċi tal-EFTA. Il-Kumitat adotta opinjoni favorevoli.

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Il-miżuri li għandhom jiġu adottati min-Norveġja skont l-Att imsemmi fil-punt 5p tal-Anness XI tal-Ftehim ŻEE, id-Direttiva 2010/13/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-10 ta’ Marzu 2010 dwar il-koordinazzjoni ta’ ċerti dispożizzjonijiet stabbiliti bil-liġi, b’regolament jew b’azzjoni amministrattiva fi Stati Membri dwar il-forniment ta’ servizzi tal-midja awdjoviżiva (“l-Att”), u b’mod partikolari l-Artikolu 14(1) tiegħu, innotifikati lill-Awtorità skont l-Artikolu 14(2) tal-Att fid-29 ta’ Awwissu 2025, huma kompatibbli mad-dritt taż-ŻEE.

Artikolu 2

In-Norveġja għandha tikkomunika lill-Awtorità l-miżuri kif fl-aħħar mill-aħħar ġew adottati. L-Awtorità għandha tippubblika dawn il-miżuri fis-Suppliment dwar iż-ŻEE ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea f’konformità mal-Artikolu 14(2) tad-Direttiva 2010/13/UE.

Artikolu 3

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lin-Norveġja.

Magħmul fi Brussell, l-24 ta’ Novembru 2025.

Għall-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA, li taġixxi skont id-Deċiżjoni tad-Delegazzjoni 103/13/COL.

Stefan BARRIGA

Membru tal-Kulleġġ Responsabbli

Melpo-Menie JOSÉPHIDÈS

Kontrofirmatarju bħala Direttur,

Affarijiet Legali u Eżekuttivi


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2026/304/oj

ISSN 1977-074X (electronic edition)


Top