This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62023CA0424
Case C-424/23, DYKA Plastics: Judgment of the Court (Fourth Chamber) of 16 January 2025 (request for a preliminary ruling from the ondernemingsrechtbank Gent, afdeling Gent – Belgium) – DYKA Plastics NV v Fluvius System Operator CV (Reference for a preliminary ruling – Award of public works contracts – Directive 2014/24/EU – Article 42 – Technical specifications – Formulation – Whether the list at Article 42(3) is exhaustive in nature – Invitation to tender requiring drainage work to be carried out using pipes made of vitrified clay and made of concrete – Plastic pipes excluded – Article 42(4) – Reference to a type or to a specific production – Situations in which a reference must be accompanied by the words or equivalent)
Kawża C-424/23, DYKA Plastics: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Ir-Raba’ Awla) tas-16 ta’ Jannar 2025 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-ondernemingsrechtbank Gent, afdeling Gent – il-Belġju) – DYKA Plastics NV vs Fluvius System Operator CV (Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Għoti ta’ kuntratti pubbliċi għal xogħlijiet – Direttiva 2014/24/UE – Artikolu 42 – Speċifikazzjonijiet tekniċi – Formulazzjoni – Natura limitattiva tal-lista li tinsab fl-Artikolu 42(3) – Sejħa għal offerti li teħtieġ it-twettiq ta’ xogħlijiet tad-drenaġġ b’katusi tal-ġebel u tal-konkrit – Esklużjoni tal-katusi tal-plastik – Artikolu 42(4) – Riferiment għal tip jew għal produzzjoni speċifika – Każijiet fejn riferiment għandu jkun akkumpanjat mill-kliem jew ekwivalenti)
Kawża C-424/23, DYKA Plastics: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Ir-Raba’ Awla) tas-16 ta’ Jannar 2025 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-ondernemingsrechtbank Gent, afdeling Gent – il-Belġju) – DYKA Plastics NV vs Fluvius System Operator CV (Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Għoti ta’ kuntratti pubbliċi għal xogħlijiet – Direttiva 2014/24/UE – Artikolu 42 – Speċifikazzjonijiet tekniċi – Formulazzjoni – Natura limitattiva tal-lista li tinsab fl-Artikolu 42(3) – Sejħa għal offerti li teħtieġ it-twettiq ta’ xogħlijiet tad-drenaġġ b’katusi tal-ġebel u tal-konkrit – Esklużjoni tal-katusi tal-plastik – Artikolu 42(4) – Riferiment għal tip jew għal produzzjoni speċifika – Każijiet fejn riferiment għandu jkun akkumpanjat mill-kliem jew ekwivalenti)
ĠU C, C/2025/1396, 10.3.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/1396/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
Il-Ġurnal Uffiċjali |
MT Is-serje C |
|
C/2025/1396 |
10.3.2025 |
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Ir-Raba’ Awla) tas-16 ta’ Jannar 2025 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-ondernemingsrechtbank Gent, afdeling Gent – il-Belġju) – DYKA Plastics NV vs Fluvius System Operator CV
(Kawża C-424/23 (1) , DYKA Plastics)
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Għoti ta’ kuntratti pubbliċi għal xogħlijiet - Direttiva 2014/24/UE - Artikolu 42 - Speċifikazzjonijiet tekniċi - Formulazzjoni - Natura limitattiva tal-lista li tinsab fl-Artikolu 42(3) - Sejħa għal offerti li teħtieġ it-twettiq ta’ xogħlijiet tad-drenaġġ b’katusi tal-ġebel u tal-konkrit - Esklużjoni tal-katusi tal-plastik - Artikolu 42(4) - Riferiment għal tip jew għal produzzjoni speċifika - Każijiet fejn riferiment għandu jkun akkumpanjat mill-kliem “jew ekwivalenti”)
(C/2025/1396)
Lingwa tal-kawża: l-Olandiż
Qorti tar-rinviju
Ondernemingsrechtbank Gent, afdeling Gent
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: DYKA Plastics NV
Konvenut: Fluvius System Operator CV
Dispożittiv
|
1) |
L-Artikolu 42(3) tad-Direttiva 2014/24/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 dwar l-akkwist pubbliku [kuntratti pubbliċi] u li tħassar id-Direttiva 2004/18/KE għandu jiġi interpretat fis-sens li: l-elenkar, f’din id-dispożizzjoni, tal-metodi ta’ formulazzjoni tal-ispeċifikazzjonijiet tekniċi huwa eżawrjenti, bla ħsara għar-regoli tekniċi nazzjonali obbligatorji li huma kompatibbli mad-dritt tal-Unjoni, fis-sens tal-imsemmija dispożizzjoni, u bla ħsara għall-Artikolu 42(4) ta’ din id-direttiva. |
|
2) |
L-Artikolu 42(4) tad-Direttiva 2014/24 għandu jiġi interpretat fis-sens li: l-awtoritajiet kontraenti ma jistgħux, mingħajr iż-żieda tal-kliem “jew ekwivalenti”, jippreċiżaw, fl-ispeċifikazzjonijiet tekniċi ta’ kuntratt pubbliku għal xogħlijiet, minn liema materjali għandhom jiġu kkostitwiti l-prodotti proposti mill-offerenti, sakemm l-użu ta’ materjal partikolari ma jirriżultax inevitabbilment mis-suġġett tal-kuntratt, peress li ebda alternattiva bbażata fuq soluzzjoni teknika differenti ma hija possibbli. |
|
3) |
L-Artikolu 42(2) tad-Direttiva 2014/24, moqri flimkien mal-Artikolu 18(1) ta’ din id-direttiva, għandu jiġi interpretat fis-sens li: l-obbligu li l-operaturi ekonomiċi jingħataw ugwaljanza fl-aċċess għall-proċeduri ta’ għoti ta’ kuntratti pubbliċi u l-projbizzjoni li jinħolqu ostakoli mhux iġġustifikati għall-ftuħ tal-kuntratti pubbliċi għall-kompetizzjoni, stabbiliti f’din id-dispożizzjoni tal-aħħar, huma neċessarjament miksura meta awtorità kontraenti telimina, permezz ta’ speċifikazzjoni teknika li ma hijiex kompatibbli mar-regoli stabbiliti fl-Artikolu 42(3) u (4) tal-imsemmija direttiva, ċerti impriżi jew ċerti prodotti. |
(1) ĠU C C/2023/1125.
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/1396/oj
ISSN 1977-0987 (electronic edition)