Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62022CB0629

Kawża C-629/22, Migrationsverket: Digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tmien Awla) tas-26 ta’ April 2023 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Förvaltningsrätten i Göteborg – l-Isvezja) – A.L. vs Migrationsverket (“Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Artikolu 99 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja – Politika tal-immigrazzjoni – Direttiva 2008/115/KE – Standards u proċeduri komuni applikabbli fl-Istati Membri għar-ritorn taċ-ċittadini ta’ pajjiż terz li jirrisjedu irregolarment – Artikolu 6(2) – Deċiżjoni ta’ ritorn akkumpanjata minn projbizzjoni ta’ dħul għal perijodu ta’ tliet snin – Ċittadin ta’ pajjiż terz detentur ta’ permess ta’ residenza validu maħruġ minn Stat Membru ieħor – Nuqqas mill-awtoritajiet tal-pulizija nazzjonali li jippermettu lil dan iċ-ċittadin jirritorna lejn it-territorju ta’ dan l-Istat Membru l-ieħor qabel l-adozzjoni ta’ din id-deċiżjoni ta’ ritorn fil-konfront tiegħu”)

ĠU C 286, 14.8.2023, p. 14–15 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

14.8.2023   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 286/14


Digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tmien Awla) tas-26 ta’ April 2023 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Förvaltningsrätten i Göteborg – l-Isvezja) – A.L. vs Migrationsverket

(Kawża C-629/22 (1), Migrationsverket)

(“Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Artikolu 99 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja - Politika tal-immigrazzjoni - Direttiva 2008/115/KE - Standards u proċeduri komuni applikabbli fl-Istati Membri għar-ritorn taċ-ċittadini ta’ pajjiż terz li jirrisjedu irregolarment - Artikolu 6(2) - Deċiżjoni ta’ ritorn akkumpanjata minn projbizzjoni ta’ dħul għal perijodu ta’ tliet snin - Ċittadin ta’ pajjiż terz detentur ta’ permess ta’ residenza validu maħruġ minn Stat Membru ieħor - Nuqqas mill-awtoritajiet tal-pulizija nazzjonali li jippermettu lil dan iċ-ċittadin jirritorna lejn it-territorju ta’ dan l-Istat Membru l-ieħor qabel l-adozzjoni ta’ din id-deċiżjoni ta’ ritorn fil-konfront tiegħu”)

(2023/C 286/16)

Lingwa tal-kawża: l-Isvediż

Qorti tar-rinviju

Förvaltningsrätten i Göteborg

Partijiet fil-kawża prinċipali

Rikorrent: A.L.

Konvenut: Migrationsverket

Dispożittiv

1)

L-Artikolu 6(2) tad-Direttiva 2008/115/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Diċembru 2008 dwar standards u proċeduri komuni fl-Istati Membri għar-ritorn ta’ ċittadini ta’ pajjiżi terzi li jkunu qegħdin fil-pajjiż illegalment,

għandu jiġi interpretat fis-sens li:

l-awtoritajiet kompetenti ta’ Stat Membru huma meħtieġa jippermettu lil ċittadin ta’ pajjiż terz li jirrisjedi irregolarment fit-territorju ta’ dan l-Istat Membru u li jkollu permess ta’ residenza validu jew awtorizzazzjoni oħra li tagħti dritt ta’ residenza maħruġa minn Stat Membru ieħor jirritorna lejn dan l-Istat Membru l-ieħor qabel ma jadottaw, jekk ikun il-każ, deċiżjoni ta’ ritorn fil-konfront tiegħu, anki jekk dawn l-awtoritajiet ikunu jqisu li hemm probabbiltà li dan iċ-ċittadin ma jikkonformax ruħu ma’ talba sabiex jirritorna lejn dan l-Istat Membru l-ieħor.

2)

L-Artikolu 6(2) tad-Direttiva 2008/115,

għandu jiġi interpretat fis-sens li:

sa fejn dan jeżiġi li l-Istati Membri jippermettu liċ-ċittadini ta’ pajjiż terz li jirrisjedu irregolarment fit-territorju tagħhom jirritornaw lejn l-Istat Membru li jkun ħarġilhom permess ta’ residenza validu jew awtorizzazzjoni oħra li tagħti dritt ta’ residenza qabel ma jadottaw, jekk ikun il-każ, deċiżjoni ta’ ritorn fil-konfront tagħhom, dan għandu effett dirett u jista’ għalhekk jiġi invokat mill-individwi quddiem il-qrati nazzjonali.

3)

L-Artikolu 6(2) tad-Direttiva 2008/115,

għandu jiġi interpretat fis-sens li:

meta, f’kontradizzjoni ma’ din id-dispożizzjoni, Stat Membru ma jippermettix lil ċittadin ta’ pajjiż terz li jirrisjedi irregolarment fit-territorju tiegħu jirritorna immedjatament lejn l-Istat Membru li jkun ħariġlu permess ta’ residenza validu jew awtorizzazzjoni oħra li tagħti dritt ta’ residenza qabel ma jadotta deċiżjoni ta’ ritorn fil-konfront tiegħu, l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti, inklużi l-qrati nazzjonali aditi b’rikors kontra din id-deċiżjoni ta’ ritorn u l-projbizzjoni ta’ dħul li takkumpanja tali deċiżjoni, huma meħtieġa jieħdu l-miżuri kollha neċessarji sabiex jirrimedjaw għan-nuqqas ta’ osservanza, minn awtorità nazzjonali, tal-obbligi li jirriżultaw mill-imsemmija dispożizzjoni.


(1)  ĠU C 482, 19.12.2022.


Top