This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62021CJ0721
Judgment of the Court (Second Chamber) of 15 June 2023.#Eco Advocacy CLG v An Bord Pleanála.#Request for a preliminary ruling from the High Court (Ireland).#Reference for a preliminary ruling – Environment – Directive 92/43/EEC – Conservation of natural habitats and of wild fauna and flora – Special areas of conservation – Article 6(3) – Screening of a plan or project with a view to determining whether or not it is necessary to carry out an appropriate assessment of the implications of that plan or project for a special area of conservation – Statement of reasons – Measures that may be taken into account – Project for the construction of a dwelling – Procedural autonomy – Principles of equivalence and effectiveness – Procedural rules according to which the subject matter of the dispute is determined by the pleas in law put forward at the point in time at which the action was brought.#Case C-721/21.
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tieni Awla) tal-15 ta’ Ġunju 2023.
Eco Advocacy CLG vs An Bord Pleanála.
Talba għal deċiżjoni preliminari, imressqa mill-High Court (l-Irlanda).
Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Ambjent – Direttiva 92/43/KEE – Konservazzjoni tal-habitats naturali, kif ukoll tal-fawna u l-flora selvaġġa – Żoni speċjali ta’ konservazzjoni – Artikolu 6(3) – Screening ta’ pjan jew ta’ proġett bl-għan li jiġi ddeterminat jekk huwiex meħtieġ li ssir evalwazzjoni xierqa jew le tal-impatt ta’ dan il-pjan jew ta’ dan il-proġett fuq żona speċjali ta’ konservazzjoni – Motivazzjoni – Miżuri li jistgħu jittieħdu inkunsiderazzjoni – Proġett ta’ bini ta’ residenza – Awtonomija proċedurali – Prinċipji ta’ ekwivalenza u ta’ effettività – Regoli proċedurali li bis-saħħa tagħhom is-suġġett tat-tilwima jiġi ddeterminat mill-motivi mqajma fil-mument tal-preżentata tar-rikors.
Kawża C-721/21.
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tieni Awla) tal-15 ta’ Ġunju 2023.
Eco Advocacy CLG vs An Bord Pleanála.
Talba għal deċiżjoni preliminari, imressqa mill-High Court (l-Irlanda).
Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Ambjent – Direttiva 92/43/KEE – Konservazzjoni tal-habitats naturali, kif ukoll tal-fawna u l-flora selvaġġa – Żoni speċjali ta’ konservazzjoni – Artikolu 6(3) – Screening ta’ pjan jew ta’ proġett bl-għan li jiġi ddeterminat jekk huwiex meħtieġ li ssir evalwazzjoni xierqa jew le tal-impatt ta’ dan il-pjan jew ta’ dan il-proġett fuq żona speċjali ta’ konservazzjoni – Motivazzjoni – Miżuri li jistgħu jittieħdu inkunsiderazzjoni – Proġett ta’ bini ta’ residenza – Awtonomija proċedurali – Prinċipji ta’ ekwivalenza u ta’ effettività – Regoli proċedurali li bis-saħħa tagħhom is-suġġett tat-tilwima jiġi ddeterminat mill-motivi mqajma fil-mument tal-preżentata tar-rikors.
Kawża C-721/21.
ECLI identifier: ECLI:EU:C:2023:477
SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tieni Awla)
15 ta’ Ġunju 2023 ( *1 )
“Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Ambjent – Direttiva 92/43/KEE – Konservazzjoni tal-habitats naturali, kif ukoll tal-fawna u l-flora selvaġġa – Żoni speċjali ta’ konservazzjoni – Artikolu 6(3) – Screening ta’ pjan jew ta’ proġett bl-għan li jiġi ddeterminat jekk huwiex meħtieġ li ssir evalwazzjoni xierqa jew le tal-impatt ta’ dan il-pjan jew ta’ dan il-proġett fuq żona speċjali ta’ konservazzjoni – Motivazzjoni – Miżuri li jistgħu jittieħdu inkunsiderazzjoni – Proġett ta’ bini ta’ residenza – Awtonomija proċedurali – Prinċipji ta’ ekwivalenza u ta’ effettività – Regoli proċedurali li bis-saħħa tagħhom is-suġġett tat-tilwima jiġi ddeterminat mill-motivi mqajma fil-mument tal-preżentata tar-rikors”
Fil-Kawża C‑721/21,
li għandha bħala suġġett talba għal deċiżjoni preliminari skont l-Artikolu 267 TFUE, imressqa mill-High Court (il-Qorti Għolja, l-Irlanda), permezz ta’ deċiżjoni tal‑4 ta’ Ottubru 2021, li waslet fil-Qorti tal-Ġustizzja fis‑26 ta’ Novembru 2021, fil-proċedura
Eco Advocacy CLG
vs
An Bord Pleanála,
fil-preżenza ta’:
Keegan Land Holdings,
An Taisce – The National Trust for Ireland,
ClientEarth AISBL,
IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tieni Awla),
komposta minn A. Prechal, President tal-Awla, M. L. Arastey Sahún, F. Biltgen, N. Wahl u J. Passer (Relatur), Imħallfin,
Avukat Ġenerali: J. Kokott,
Reġistratur: C. Strömholm, Amministratur,
wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tas‑27 ta’ Ottubru 2022,
wara li kkunsidrat l-osservazzjonijiet ippreżentati:
– |
għal Eco Advocacy CLG, minn O. Clarke u A. O’Connell, solicitors, O. Collins, SC, u C. Lenaghan, BL, |
– |
għall-An Bord Pleanála, minn D. Browne, BL, B. Foley, SC, B. Magee u J. Moore, solicitors, |
– |
għal An Taisce – The National Trust for Ireland u ClientEarth AISBL, minn J. Kenny, BL, u F. Logue, solicitor, |
– |
għall-Gvern Irlandiż, minn M. Browne, A. Joyce u M. Tierney, bħala aġenti, assistiti minn A. Carroll, BL, P. Gallagher u B. Kennedy, SC, |
– |
għall-Gvern Taljan, minn G. Palmieri, assistita minn G. Palatiello, avoccato dello Stato, |
– |
għall-Kummissjoni Ewropea, minn C. Hermes u M. Noll‑Ehlers, bħala aġenti, |
wara li semgħet il-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali ppreżentati fis-seduta tad‑19 ta’ Jannar 2023,
tagħti l-preżenti
Sentenza
1 |
It-talba għal deċiżjoni preliminari tirrigwarda l-interpretazzjoni, b’mod partikolari, tal-Artikolu 4(2) sa (5) u tal-Anness III tad-Direttiva 2011/92/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat‑13 ta’ Diċembru 2011 dwar l-istima tal-effetti ta’ ċerti proġetti pubbliċi u privati fuq l-ambjent (ĠU 2012, L 26, p. 1, rettifika fil-ĠU 2015, L 174, p. 44), kif emendata bid-Direttiva 2014/52/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas‑16 ta’ April 2014 (ĠU 2014, L 124, p. 1) (iktar ’il quddiem id-“Direttiva 2011/92”), kif ukoll tal-Artikolu 6(3) tad-Direttiva tal-Kunsill 92/43/KEE tal‑21 ta’ Mejju 1992 dwar il-konservazzjoni ta’ l-habitat naturali u tal-fawna u l-flora selvaġġa (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 15, Vol. 2, p. 102). |
2 |
Din it-talba tressqet fil-kuntest ta’ tilwima bejn Eco Advocacy CLG u l-An Bord Pleanála (l-Awtorità tal-Ippjanar tat-Territorju, l-Irlanda) dwar il-validità ta’ permess ta’ żvilupp maħruġ minn din tal-aħħar. |
Il‑kuntest ġuridiku
Id‑dritt tal‑Unjoni
Id‑Direttiva 92/43
3 |
Skont l-Artikolu 6(3) tad-Direttiva 92/43: “Kull pjan jew proġett li mhux marbut direttament ma’ jew li ma hux meħtieġ għat-tmexxija tas-sit iżda li x’aktarx se jkollu effett sinifikanti fuqu, jew b’mod individwali jew inkella flimkien ma’ xi pjanijiet jew proġetti oħra, għandu jkun suġġett għal evalwazzjoni xierqa ta’ l-implikazzjonijiet tiegħu għas-sit in vista ta’ l-għanjiet ta’ konservazzjoni tas-sit. Fl-isfond tar-riżultati ta’ l-evalwazzjoni ta’ l-implikazzjonijiet għas-sit u skond id-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 4, l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti għandhom jaqblu dwar il-pjan jew il-proġett biss wara li jkunu żguraw li dan ma jaffettwax ħażin l-integrità tas-sit konċernat u, jekk xieraq, wara li jkunu raw l-opinjoni tal-pubbliku ġenerali.” |
Id‑Direttiva 2011/92
4 |
L-Artikolu 4 tad-Direttiva 2011/92 jipprovdi, fil-paragrafi 1 u 5 tiegħu: “2. Bla ħsara għall-Artikolu 2(4), għall-proġetti mniżżla fil-lista fl-Anness II, Stati Membri għandhom jistabbilixxu jekk il-proġett għandux jiġi soġġett għal stima b’mod konformi mal-Artikoli 5 sa 10. L-Istati Membri għandhom jagħmlu dik id-determinazzjoni permezz ta’:
L-Istati Membri jistgħu jiddeċidu li japplikaw iż-żewġ proċeduri msemmija fil-punti (a) u (b). 3. Fejn issir analiżi każ b’każ jew jiġu stabbiliti parametri jew kriterji għall-fini tal-paragrafu 2, għandhom jitqiesu l-kriterji tal-għażla rilevanti ddikjarati fl-Anness III. L-Istati Membri jistgħu jistabbilixxu livelli massimi jew kriterji biex jiddeterminaw meta ma jkunx hemm bżonn li proġetti jgħaddu jew mid-determinazzjoni taħt il-paragrafi 4 u 5 jew minn valutazzjoni tal-impatt fuq l-ambjent, u/jew limiti massimi jew kriterji biex jiddeterminaw meta proġetti jkunu f’kull każ suġġetti għal valutazzjoni tal-impatt fuq l-ambjent mingħajr ma jgħaddu minn determinazzjoni kif stabbilit fil-paragrafi 4 u 5. 4. Meta l-Istati Membri jiddeċiedu li jeħtieġu determinazzjoni għal proġetti elenkati fl-Anness II, l-iżviluppatur għandu jipprovdi tagħrif dwar il-karatteristiċi tal-proġett u l-effetti sinifikattivi li dan x’aktarx ikollu fuq l-ambjent. Il-lista dettaljata tat-tagħrif li għandu jiġi pprovdut hija speċifikata fl-Anness II.A. L-iżviluppatur għandu jieħu kont, fejn rilevanti, tar-riżultati disponibbli ta’ valutazzjonijiet rilevanti oħra tal-effetti fuq l-ambjent imwettqa b’mod konformi ma’ leġislazzjoni tal-Unjoni [Ewropea] barra minn din id-Direttiva. L-iżviluppatur jista’ wkoll jipprovdi deskrizzjoni ta’ kwalunkwe element tal-proġett u/jew miżuri intiżi sabiex jiġu evitati jew impediti dawk li jistgħu altrimenti jkunu effetti sinifikattivi ħżiena fuq l-ambjent. 5. L-awtorità kompetenti għandha tagħmel id-determinazzjoni tagħha, abbażi tat-tagħrif ipprovdut mill-iżviluppatur f’konformità mal-paragrafu 4 filwaqt li tqis, meta jkun rilevanti, ir-riżultati ta’ verifiki preliminari jew valutazzjonijiet tal-effetti fuq l-ambjent imwettqa b’mod konformi ma’ leġislazzjoni tal-Unjoni barra minn din id-Direttiva. Id-determinazzjoni għandha ssir disponibbli għall-pubbliku u:
|
5 |
L-Artikolu 11 ta’ din id-direttiva jipprevedi: “1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li, skont is-sistema legali nazzjonali rilevanti, il-membri tal-pubbliku kkonċernat: […] ikollhom aċċess għal proċedura ta’ stħarriġ quddiem qorti tal-ġustizzja jew korp ieħor indipendenti u imparzjali stabbilit bil-liġi sabiex jikkontestaw il-legalità sostantiva jew proċedurali tad-deċiżjonijiet, l-atti jew l-omissjonijiet soġġetti għad-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva dwar il-parteċipazzjoni tal-pubbliku. 2. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu f’liema stadju jistgħu jiġu kkontestati d-deċiżjonijiet, l-atti jew l-omissjonijiet. […] 4. […] [Kull proċedura ta’ rimedju ġudizzjarju] għandha tkun ġusta, retta, f’waqtha u ma tiswiex tant li tkun projbittiva. […]” |
6 |
L-Anness III tal-imsemmija direttiva jelenka l-kriterji intiżi sabiex jiġi ddeterminat jekk il-proġetti msemmija fl-Anness II tal-istess direttiva għandhomx ikunu s-suġġett ta’ evalwazzjoni tal-impatt ambjentali. |
Il‑kawża prinċipali u d‑domandi preliminari
7 |
It-tilwima fil-kawża prinċipali tirrigwarda proġett ta’ bini ta’ 320 residenza fir-raħal żgħir ta’ Charterschool Land (Trim, Kontea ta’ Meath, l-Irlanda), biswit iż-żona speċjali ta’ konservazzjoni tax-xmara Boyne u tax-xmara Blackwater (IE0002299), ikklassifikata skont id-Direttiva 92/43 u ż-żona speċjali ta’ konservazzjoni tax-xmara Boyne u tax-xmara Blackwater (IE0004232), ikklassifikata skont id-Direttiva 2009/147/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat‑30 ta’ Novembru 2009 dwar il-konservazzjoni tal-għasafar selvaġġi (ĠU 2010, L 20, p. 7) |
8 |
Fit‑8 ta’ Lulju 2020, wara diversi kuntatti informali, ġiet ippreżentata applikazzjoni għal permess ta’ żvilupp għal dan il-proġett. |
9 |
B’mod partikolari, l-imsemmi proġett ġie maħsub b’mod li, matul il-fażi operattiva tas-sit, l-ilma li jiskula jinġabar taħt l-art f’ġibjuni li jilqgħu l-ġiri tal-ilma. Dawn tal-aħħar joperaw flimkien ma’ apparat xieraq li jikkontrolla l-ġiri tal-ilma u li huwa installat fil-punt ta’ ħruġ ta’ kull ġibjun. Separatur b’ilqugħ għall-ilma li jfur ta’ Klassi 1 huwa installat fuq it-tubu li minnu jgħaddi l-ilma għal ġol-ġibjuni sabiex jiġu ttrattati l-ilmijiet tal-wiċċ u jitneħħew is-sustanzi kollha li potenzjalment jistgħu jikkontaminaw l-ilma qabel jidħol fil-ġibjun u qabel joħroġ minnu. L-ilma jiġri ġewwa ħamla, nixxiegħa tax-xmara Boyne, li tinsab madwar 100 metru fin-Nofsinhar tas-sit tal-proġett ta’ bini inkwistjoni. |
10 |
L-applikazzjoni għall-permess ta’ żvilupp kienet is-suġġett ta’ sottomissjonijiet minn, fost oħrajn, l-An Taisce – The National Trust for Ireland, organizzazzjoni mhux governattiva, u l-Meath County Council (il-Kunsill tal-Kontea ta’ Meath, l-Irlanda), li qajmu sensiela ta’ dubji dwar l-impatt li dan il-proġett jista’ jkollu fuq iż-żoni msemmija fil-punt 7 ta’ din is-sentenza, b’mod partikolari fuq il-kwalità tal-ilma tax-xmara Boyne u fuq l-ispazji protetti kkonċernati. |
11 |
Permezz ta’ deċiżjoni tas‑27 ta’ Ottubru 2020, l-Awtorità tal-Ippjanar tat-Territorju awtorizzat l-imsemmi proġett u ħarġet il-permess ta’ żvilupp mitlub, filwaqt li kkunsidrat, abbażi tar-rapport tal-ispettur tagħha tas‑6 ta’ Ottubru 2020, li la evalwazzjoni tal-impatt ambjentali skont id-Direttiva 2011/92 u lanqas evalwazzjoni xierqa skont id-Direttiva 92/43 ma kienu neċessarji. |
12 |
Adita b’rikors tar-rikorrenti fil-kawża prinċipali minn din id-deċiżjoni, il-qorti tar-rinviju, permezz ta’ sentenza tas‑27 ta’ Mejju 2021 (iktar ’il quddiem is-“sentenza tas‑27 ta’ Mejju 2021), ċaħdet diversi eċċezzjonijiet imqajma kontra dan ir-rikors u ċaħdet ukoll dan tal-aħħar sa fejn kien imsejjes fuq id-dritt nazzjonali, kif ukoll fuq ċerti aspetti tad-dritt tal-Unjoni. |
13 |
Fir-rigward tal-motivi li din il-qorti għadha ma ddeċidietx dwarhom, mit-talba għal deċiżjoni preliminari jirriżulta li, permezz ta’ dawn il-motivi, ir-rikorrenti tallega, b’mod partikolari, li, l-ewwel, id-deċiżjoni tas‑27 ta’ Ottubru 2020 ma tindikax b’mod espliċitu f’liema dokumenti l-Awtorità tal-Ippjanar tat-Territorju tfisser ir-raġunament tagħha sa fejn jikkonċerna d-deċiżjoni tagħha li la titlob li ssir evalwazzjoni tal-impatt ambjentali, fis-sens tad-Direttiva 2011/92, u lanqas evalwazzjoni xierqa, fis-sens tad-Direttiva 92/43, li, it-tieni, din l-awtorità ma indirizzatx id-dubji mqajma mill-Kunsill tal-Kontea ta’ Meath u minn An Taisce ‑ The National Trust for Ireland fis-sottomissjonijiet tagħhom u, it-tielet, li l-imsemmija awtorità ma eżaminatx b’mod espliċitu, wieħed wieħed, il-kriterji li jinsabu fl-Anness III tad-Direttiva 2011/92. Barra minn hekk, l-imsemmija qorti tirrileva li l-istess awtorità qieset li s-sistema ta’ dranaġġ sostenibbli inkwistjoni ma tammontax għal miżura ta’ lqugħ tal-ġiri tal-ilma, iżda hija karatteristika standard ta’ proġetti ta’ bini ta’ residenzi bħal dak inkwistjoni fil-kawża prinċipali. |
14 |
Madankollu, mis-sentenza tas‑27 ta’ Mejju 2021 jirriżulta li r-rikorrenti fil-kawża prinċipali qajmet, għall-ewwel darba matul is-seduta quddiem il-qorti tar-rinviju, l-ewwel u t-tielet allegazzjoni msemmija fil-punt ta’ qabel. |
15 |
F’dawn iċ-ċirkustanzi, il-High Court (il-Qorti Għolja, l-Irlanda) iddeċidiet li tissospendi l-proċeduri quddiemha u tagħmel lill-Qorti tal-Ġustizzja d-domandi preliminari li ġejjin:
|
Fuq id‑domandi preliminari
Fuq l‑ewwel domanda
16 |
Permezz tal-ewwel domanda tagħha, il-qorti tar-rinviju tistaqsi, essenzjalment, jekk id-dritt tal-Unjoni għandux jiġi interpretat fis-sens li, fejn parti tressaq azzjoni intiża għall-annullament ta’ deċiżjoni amministrattiva u tinvoka insostenn ta’ din l-azzjoni, b’mod espliċitu jew impliċitu, att speċifiku tad-dritt tal-Unjoni, mingħajr, madankollu, ma tippreċiża d-dispożizzjonijiet ta’ dan l-att li jkunu ġew miksura jew l-interpretazzjoni speċifika li hija tkun qiegħda tavvanza, il-qorti nazzjonali adita bl-imsemmija azzjoni għandha jew għandha tkun tista’ tieħu konjizzjoni tal-istess azzjoni minkejja l-eżistenza ta’ regola proċedurali interna li r-rikors għandu jippreċiża l-ksur speċifiku kkonċernat. |
17 |
Fit-talba tagħha għal deċiżjoni preliminari, il-qorti tar-rinviju ma tirriproduċix ir-regola proċedurali inkwistjoni. Madankollu, jirriżulta minn din it-talba, mill-proċess li għandha l-Qorti tal-Ġustizzja u mill-osservazzjonijiet bil-miktub ippreżentati fil-kuntest ta’ din il-proċedura, li r-Rules of the Superior Courts (ir-Regoli tal-Proċedura tal-Qrati Superjuri) li skonthom, minn naħa, talba għal stħarriġ ġudizzjarja għandha tkun imsejsa fuq espożizzjoni tat-talbiet u tal-motivi li fuqhom jissejsu dawn it-talbiet, billi tistipula b’mod preċiż kull wieħed minn dawn il-motivi u tindika, għal kull motiv, il-fatti u l-provi invokati insostenn tiegħu u, min-naħa l-oħra, rikorrent ma jista’ jinvoka l-ebda motiv u ma jressaq l-ebda talba matul is-seduta, ħlief għal dawk li jinsabu f’dik l-espożizzjoni. |
18 |
F’dan il-każ, mis-sentenza tas‑27 ta’ Mejju 2021 jirriżulta li huwa bi ksur ta’ dawn ir-regoli proċedurali li r-rikorrenti fil-kawża prinċipali tinvoka, quddiem il-qorti tar-rinviju, il-motivi li minnhom jitnisslu t-tieni, it-tielet u s-sitt domanda, li proprju għalhekk din il-qorti hija marbuta tiċħad dawn il-motivi bħala inammissibbli, kemm-il darba d-dritt tal-Unjoni ma jobbligahiex jew ma jippermettilhiex li tieħu konjizzjoni tagħhom. |
19 |
Konsegwentement, sabiex tingħata risposta utli lill-qorti tar-rinviju, għandu jiġu kkunsidrat li, permezz tal-ewwel domanda tagħha, din il-qorti tistaqsi, essenzjalment, jekk id-dritt tal-Unjoni għandux jiġi interpretat fis-sens li ma jippermettix regola proċedurali nazzjonali bħal dik deskritta fil-punt 17 ta’ din is-sentenza. |
20 |
F’dan ir-rigward, kif irrilevat, essenzjalment, l-Avukata Ġenerali fil-punti 29 u 30 tal-konklużjonijiet tagħha, għalkemm id-dritt tal-Unjoni jitlob, bis-saħħa tal-Artikolu 11 tad-Direttiva 2011/92 u tal-Artikolu 9 tal-Konvenzjoni dwar l-Aċċess għall-Informazzjoni, il-Parteċipazzjoni Pubblika fit-Teħid ta’ Deċiżjonijiet u l-Aċċess għall-Ġustizzja fi Kwistjonijiet Ambjentali, iffirmata f’Aarhus fil‑25 ta’ Ġunju 1998 u approvata f’isem il-Komunità Ewropea permezz tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2005/370/KE tas‑17 ta’ Frar 2005 (ĠU 2005, L 124, p. 1), li l-assoċjazzjonijiet ambjentali, b’mod partikolari, ikunu ggarantiti aċċess għal proċedura għat-tressiq ta’ kawża li hija effettiva u ġusta, dan ma jipprevedix la kif u lanqas meta għandhom jiġu mfissra l-motivi intiżi sabiex tiġi kkontestata l-legalità tad-deċiżjonijiet, atti jew ommissjonijiet rilevanti. |
21 |
Issa, skont il-ġurisprudenza stabbilita tal-Qorti tal-Ġustizzja, fl-assenza ta’ leġiżlazzjoni tal-Unjoni fil-qasam, huwa l-ordinament ġuridiku nazzjonali ta’ kull Stat Membru li għandu jagħżel il-qrati kompetenti u jirregola l-modalitajiet proċedurali ta’ rikorsi ġudizzjarji intiżi sabiex jiġi żgurat il-ħarsien tad-drittijiet li l-partijiet f’kawża jisiltu mid-dritt tal-Unjoni, kemm-il darba, minn naħa, dawn il-modalitajiet ma jkunux inqas favorevoli minn dawk li jikkonċernaw rikorsi simili ta’ natura domestika (prinċipju ta’ ekwivalenza) u, min-naħa l-oħra, ma jirrendux, fil-prattika, l-eżerċizzju tad-drittijiet mogħtija mill-ordinament ġuridiku tal-Unjoni impossibbli jew eċċessivament diffiċli (prinċipju ta’ effettività) (sentenza tas‑7 ta’ Ġunju 2007, van der Weerd et, C‑222/05 sa C‑225/05, EU:C:2007:318, punt 28, kif ukoll il-ġurisprudenza ċċitata). |
22 |
Fir-rigward, fl-ewwel lok, tal-prinċipju ta’ effettività, mill-ġurisprudenza jirriżulta li dan tal-aħħar ma jeħtieġx, fil-prinċipju, li l-qrati nazzjonali jqajmu ex officio motiv ibbażat fuq il-ksur ta’ dispożizzjonijiet ta’ dan id-dritt, fejn l-eżami ta’ dan il-motiv jobbligahom imorru lil hinn mil-limiti tat-tilwima kif ikun ġie ddefinit mill-partijiet, billi jibbażaw ruħhom fuq fatti u ċirkustanzi differenti minn dawk li fuqhom il-parti li għandha interess li tapplika l-imsemmija dispożizzjonijiet tkun sejset it-talba tagħha (sentenza tas‑26 ta’ April 2017, Farkas, C‑564/15, EU:C:2017:302, punt 32 u l-ġurisprudenza ċċitata). |
23 |
Barra minn hekk, il-Qorti tal-Ġustizzja diġà ddeċidiet li regoli proċedurali nazzjonali li bis-saħħa tagħhom is-suġġett tat-tilwima huwa ddeterminat mill-motivi tar-rikors imqajma fil-mument tal-preżentata tiegħu huma kompatibbli mal-prinċipju ta’ effettività peress li jiżguraw l-iżvolġiment tajjeb tal-proċedura, b’mod partikolari, billi jħarsuha mid-dewmien inerenti fl-apprezzament ta’ motivi ġodda (sentenza tas‑6 ta’ Ottubru 2021, Consorzio Italian Management u Catania Multiservizi, C‑561/19, EU:C:2021:799, punt 64, kif ukoll il-ġurisprudenza ċċitata). |
24 |
Issa, f’dan il-każ, ir-regoli proċedurali inkwistjoni, kif deskritti fil-punt 17 ta’ din is-sentenza, ma jidhrux li huma ta’ natura li jirrendu, fil-prattika, l-eżerċizzju tad-drittijiet mogħtija mid-Direttivi 2011/92 u 92/43, inkwistjoni fil-kawża prinċipali, impossibbli jew eċċessivament diffiċli, iżda, għall-kuntrarju, huma ta’ natura li jiffavorixxu l-iżvolġiment tajjeb tal-proċedura billi jeżiġu li l-motivi invokati fir-rikors ikunu b’livell ta’ preċiżjoni suffiċjenti. |
25 |
Finalment, għalkemm il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li, f’ċerti oqsma, u, b’mod partikolari, fil-qasam tal-protezzjoni tal-konsumaturi, il-qrati nazzjonali jistgħu jkunu obbligati jevalwaw ex officio l-osservanza tar-rekwiżiti li jirriżultaw mir-regoli tal-Unjoni fis-suġġett (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal‑21 ta’ April 2016, Radlinger u Radlingerová, C‑377/14, EU:C:2016:283, punt 66, kif ukoll il-ġurisprudenza ċċitata), tali rekwiżit, li huwa l-konsegwenza tal-karatteristiċi speċifiċi ta’ dawn l-oqsma u tad-dispożizzjonijiet tad-dritt tal-Unjoni kkonċernati, bħall-ħtieġa li jiġi kkumpensat l-iżbilanċ li jeżisti bejn il-konsumatur u l-kummerċjant, ma jistax, mill-banda l-oħra, jiġi dedott, f’dan il-każ, mir-regoli tal-Unjoni msemmija fil-motivi invokati fil-punt 18 ta’ din is-sentenza. |
26 |
Fit-tieni lok, sa fejn, skont l-informazzjoni li għandha l-Qorti tal-Ġustizzja, ir-regoli proċedurali inkwistjoni fil-kawża prinċipali japplikaw irrispettivament mill-kwistjoni dwar jekk l-allegat ksur jikkonċernax id-dritt Irlandiż jew id-dritt tal-Unjoni, dawn inqas ma jidhru li jmorru kontra l-prinċipju ta’ ekwivalenza. |
27 |
L-osservanza ta’ din il-prinċipju ċertament teħtieġ li, fejn id-dispożizzjonijiet tad-dritt intern dwar il-modalitajiet proċedurali jobbligaw lil qorti tqajjem ex officio motiv ibbażat fuq il-ksur tad-dritt nazzjonali, tali obbligu għandu jipprevalixxi bl-istess mod fir-rigward ta’ motiv tal-istess natura li jallega ksur tad-dritt tal-Unjoni. L-istess japplika jekk id-dritt nazzjonali jagħti lill-qorti l-fakultà li tinvoka tali motiv ex officio (sentenza tas‑26 ta’ April 2017, Farkas, C‑564/15, EU:C:2017:302, punt 35 u l-ġurisprudenza ċċitata). |
28 |
Madankollu, f’dan il-każ, l-ebda informazzjoni mill-proċess li għandha l-Qorti tal-Ġustizzja ma tindika li, konformement mad-dritt Irlandiż, il-qorti tar-rinviju għandha tali obbligu jew tali fakultà. Għall-kuntrarju, mis-sentenza tas‑27 ta’ Mejju 2021 jirriżulta li, bis-saħħa ta’ dan id-dritt, kull motiv li huwa ta’ natura bħal dawk il-motivi msemmija fil-punt 18 ta’ din is-sentenza, kemm jekk ikun ibbażat fuq ksur tad-dritt tal-Unjoni jew fuq id-dritt nazzjonali, li ma jkunx ġie fformulat bil-preċiżjoni meħtieġa fir-rikors, għandu jiġi ddikjarat inammissibbli mill-qrati nazzjonali. |
29 |
Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet premessi, ir-risposta għall-ewwel domanda għandha tkun li d-dritt tal-Unjoni għandu jiġi interpretat fis-sens li ma jipprekludix regola proċedurali nazzjonali li skontha, minn naħa, talba għal stħarriġ ġudizzjarju, fid-dawl kemm tad-dritt nazzjonali, kif ukoll tad-dispożizzjonijiet tad-dritt tal-Unjoni, bħall-Artikolu 4(2) sa (5) u l-Anness III tad-Direttiva 2011/92 jew l-Artikolu 6(3) tad-Direttiva 92/43, għandha tkun imsejsa fuq espożizzjoni tat-talbiet u tal-motivi li fuqhom huma msejsa dawn it-talbiet, billi tistipula b’mod preċiż kull wieħed minn dawn il-motivi u billi tindika, għal kull motiv, il-fatti jew il-provi invokati insostenn tiegħu u, min-naħa l-oħra, rikorrent ma jista’ jinvoka l-ebda motiv u lanqas ma jista’ jressaq l-ebda talba matul is-seduta, ħlief għal dawk li jinsabu f’dik l-espożizzjoni. |
Fuq it‑tieni, it‑tielet u s‑sitt domanda
30 |
Fid-dawl tar-risposta mogħtija għall-ewwel domanda, ma hemmx lok li tingħata risposta għat-tieni, għat-tielet u għas-sitt domanda. |
Fuq il‑ħames domanda
31 |
Permezz tal-ħames domanda tagħha, li għandha tiġi eżaminata qabel ir-raba’ domanda, il-qorti tar-rinviju tistaqsi, essenzjalment, jekk l-Artikolu 6(3) tad-Direttiva 92/43 għandux jiġi interpretat fis-sens li, meta awtorità kompetenti ta’ Stat Membru tiddeċiedi li ma hemmx il-ħtieġa li ssir evalwazzjoni xierqa, hija mitluba tindika, b’mod espliċitu u ddettaljat, ir-raġunijiet li fuqhom hija ssejjes id-deċiżjoni tagħha, b’mod li tneħħi kull dubju xjentifiku raġonevoli dwar l-impatt tal-pjan jew tal-proġett previst fis-sit ikkonċernat u li b’mod espliċitu u individwali tneħħi kull dubju mqajjem f’dak ir-rigward matul il-proċess tal-parteċipazzjoni tal-pubbliku. |
32 |
La l-Artikolu 6(3) tad-Direttiva 92/43 u lanqas ebda dispożizzjoni oħra tagħha ma jipprevedu rekwiżiti relatati mal-motivazzjoni tad-deċiżjonijiet li jittieħdu skont dan l-Artikolu 6(3). |
33 |
Fid-dawl ta’ dan, għandu jitfakkar, fl-ewwel lok, li d-dritt għal amministrazzjoni tajba, sa fejn jirrifletti l-prinċipju ġenerali tad-dritt tal-Unjoni, jinkludi rekwiżiti li huma l-Istati Membri li għandhom josservaw meta jimplimentaw id-dritt tal-Unjoni. Fost dawn ir-rekwiżiti, l-obbligu ta’ motivazzjoni tad-deċiżjonijiet adottati mill-awtoritajiet nazzjonali huwa partikolarment importanti, peress li, permezz ta’ dan l-obbligu, id-destinatarji jkunu f’pożizzjoni li jiddefendu d-drittijiet tagħhom fl-aqwa kundizzjonijiet possibbli u li jiddeċiedu b’għarfien sħiħ tal-fatti jekk ikunx utli li jiġi ppreżentat rikors kontra dawk id-deċiżjonijiet. Dan l-obbligu huwa meħtieġ ukoll sabiex il-qrati jkunu jistgħu jeżerċitaw l-istħarriġ tal-legalità ta’ dawk id-deċiżjonijiet (sentenza tad‑9 ta’ Novembru 2017, LS Customs Services, C‑46/16, EU:C:2017:839, punti 39 u 40, kif ukoll il-ġurisprudenza ċċitata). |
34 |
Fit-tieni lok, l-Artikolu 6(3) tad-Direttiva 92/43 jipprevedi proċedura ta’ evalwazzjoni intiża sabiex, bis-saħħa ta’ kontroll minn qabel, jiġi ggarantit li pjan jew proġett li ma jkunx marbut direttament ma’, jew meħtieġ għal, il-ġestjoni tas-sit ikkonċernat, iżda li jkun jista’ jaffettwa lil dan tal-aħħar b’mod sinjifikattiv, ikun awtorizzat biss kemm-il darba dan ma jkunx ta’ ħsara għall-integrità ta’ dan is-sit (sentenza tad‑29 ta’ Lulju 2019, Inter‑Environnement Wallonie u Bond Beter Leefmilieu Vlaanderen, C‑411/17, EU:C:2019:622, punt 117, kif ukoll il-ġurisprudenza ċċitata). |
35 |
Dan l-Artikolu 6(3) jislet distinzjoni bejn żewġ fażijiet fil-proċedura ta’ evalwazzjoni li huwa jipprevedi. |
36 |
L-ewwel fażi, imsemmija fl-ewwel sentenza ta’ din id-dispożizzjoni, teżiġi mill-Istati Membri li jwettqu evalwazzjoni xierqa tal-impatt ta’ pjan jew ta’ proġett fuq sit protett fejn teżisti probabbiltà li dan il-pjan jew dan il-proġett jaffettwah b’mod sinjifikattiv. It-tieni fażi, imsemmija fit-tieni sentenza tal-imsemmija dispożizzjoni, li sseħħ wara din l-evalwazzjoni xierqa, tissuġġetta l-awtorizzazzjoni ta’ tali pjan jew proġett għall-kundizzjoni li dan ma jkunx ta’ ħsara għall-integrità tas-sit ikkonċernat, mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 6(4) tad-Direttiva 92/43 (sentenza tad‑29 ta’ Lulju 2019, Inter‑Environnement Wallonie u Bond Beter Leefmilieu Vlaanderen, C‑411/17, EU:C:2019:622, punt 119, kif ukoll il-ġurisprudenza ċċitata). |
37 |
F’dan ir-rigward, l-ewwel, mill-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja jirriżulta li r-rekwiżit ta’ evalwazzjoni xierqa tal-impatt ta’ pjan jew ta’ proġett previst fl-Artikolu 6(3) tad-Direttiva 92/43 huwa suġġett għall-kundizzjoni li jkun hemm probabbiltà jew riskju li dan jaffettwa s-sit ikkonċernat b’mod sinjifikattiv. Fid-dawl, b’mod partikolari, tal-prinċipju ta’ prekawzjoni, jitqies li jeżisti tali riskju fejn ma jkunx jista’ jiġi eskluż, abbażi tal-aqwa għarfien xjentifiku fis-suġġett, li l-pjan jew il-proġett inkwistjoni jista’ jaffettwa l-għanijiet ta’ konservazzjoni ta’ dan is-sit. L-eżami tar-riskju għandu jsir, b’mod partikolari, fid-dawl tal-karatteristiċi u tal-kundizzjonijiet ambjentali speċifiċi tas-sit ikkonċernat minn tali pjan jew proġett (sentenza tad‑29 ta’ Lulju 2019, Inter‑Environnement Wallonie u Bond Beter Leefmilieu Vlaanderen, C‑411/17, EU:C:2019:622, punt 134, kif ukoll il-ġurisprudenza ċċitata). |
38 |
It-tieni, hija ġurisprudenza stabbilita li evalwazzjoni xierqa tal-impatt ta’ pjan jew ta’ proġett timplika li, qabel l-approvazzjoni tiegħu, għandhom jiġu identifikati, fid-dawl tal-aqwa għarfien xjentifiku fil-qasam, l-aspetti kollha ta’ dan il-pjan jew ta’ dan il-proġett li jistgħu, waħedhom jew flimkien ma’ pjanijiet oħra jew ma’ proġetti oħra, jaffettwaw l-għanijiet ta’ konservazzjoni tas-sit protett. L-awtoritajiet nazzjonali kompetenti għandhom jawtorizzaw attività kemm-il darba jkunu kisbu ċ-ċertezza li din l-attività ma għandhiex effetti li huma ta’ ħsara għall-integrità ta’ dan is-sit. Dan huwa l-każ fejn ma jkun hemm l-ebda dubju raġonevoli mil-lat xjentifiku dwar l-assenza ta’ tali effetti (sentenza tad‑29 ta’ Lulju 2019, Inter‑Environnement Wallonie u Bond Beter Leefmilieu Vlaanderen, C‑411/17, EU:C:2019:622, punt 120, kif ukoll il-ġurisprudenza ċċitata). |
39 |
Skont il-ġurisprudenza, din l-evalwazzjoni ma jistax ikollha lakuni u għandha tinkludi konstatazzjonijiet, kif ukoll konklużjonijiet kompleti, preċiżi u definittivi, ta’ natura li jneħħu kull dubju xjentifiku raġonevoli fir-rigward tal-effetti tax-xogħlijiet previsti fis-sit ikkunsidrat (sentenzi tal‑25 ta’ Lulju 2018, Grace u Sweetman, C‑164/17, EU:C:2018:593, punt 39, kif ukoll il-ġurisprudenza ċċitata, u tas‑7 ta’ Novembru 2018, Holohan et, C‑461/17, EU:C:2018:883, punt 49). |
40 |
Tali rekwiżit jimplika li l-awtorità kompetenti, wara li ssir evalwazzjoni xierqa, tkun f’pożizzjoni li tindika b’mod suffiċjenti r-raġunijiet li, qabel tkun tat l-awtorizzazzjoni inkwistjoni, ikunu wassluha tikseb iċ-ċertezza, minkejja l-fehmiet kuntrarji li jistgħu jiġu espressi, li kull dubju xjentifiku raġonevoli fir-rigward tal-impatt ambjentali tax-xogħlijiet previsti fuq is-sit ikkonċernat kien ġie eskluż (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tas‑7 ta’ Novembru 2018, Holohan et, C‑461/17, EU:C:2018:883, punt 51). |
41 |
Tali rekwiżiti ta’ motivazzjoni għandhom ukoll jiġu ssodisfatti fejn, bħal f’dan il-każ, l-awtorità kompetenti tapprova proġett li jista’ jaffettwa sit protett mingħajr ma titlob li ssir evalwazzjoni xierqa, fis-sens tal-Artikolu 6(3) tad-Direttiva 92/43. |
42 |
Minn dan isegwi li, għalkemm, meta awtorità kompetenti tiddeċiedi li tawtorizza tali proġett mingħajr ma titlob li ssir evalwazzjoni xierqa, fis-sens ta’ din id-dispożizzjoni, id-dritt tal-Unjoni ma jobbligax lil din l-awtorità tindirizza, fil-motivazzjoni ta’ tali deċiżjoni, wieħed wieħed, il-punti ta’ dritt u ta’ fatt imqajma mill-partijiet ikkonċernati fil-mori tal-proċedura amministrattiva, l-imsemmija awtorità għandha, madankollu, tindika b’mod suffiċjenti r-raġunijiet li, qabel tkun tat tali awtorizzazzjoni, ikunu wassluha tikseb iċ-ċertezza, minkejja l-fehmiet kuntrarji u d-dubji raġonevoli li setgħu ġew espressi fihom, li kull dubju xjentifiku raġonevoli dwar il-possibbiltà li dan il-proġett jaffettwa dan is-sit b’mod sinjifikattiv kien eskluż. |
43 |
Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet premessi, ir-risposta għall-ħames domanda għandha tkun li l-Artikolu 6(3) tad-Direttiva 92/43 għandu jiġi interpretat fis-sens li, għalkemm, fejn awtorità kompetenti ta’ Stat Membru tiddeċiedi li tawtorizza pjan jew proġett li jista’ jaffettwa sit protett skont din id-direttiva, mingħajr ma titlob li ssir evalwazzjoni xierqa, fis-sens ta’ din id-dispożizzjoni, din l-awtorità ma hijiex marbuta tindirizza, fil-motivazzjoni tad-deċiżjoni tagħha, kull punt ta’ dritt u ta’ fatt imqajjem fil-mori tal-proċedura amministrattiva, hija għandha, madankollu, tindika b’mod suffiċjenti r-raġunijiet li, qabel tkun tat tali awtorizzazzjoni, ikunu wassluha tikseb iċ-ċertezza, minkejja l-fehmiet kuntrarji u d-dubji raġonevoli li setgħu ġew espressi fihom, li kull dubju xjentifiku raġonevoli dwar il-possibbiltà li dan il-proġett jaffettwa dan is-sit b’mod sinjifikattiv kien eskluż. |
Fuq ir‑raba’ domanda
44 |
Permezz tar-raba’ domanda tagħha, il-qorti tar-rinviju tistaqsi, essenzjalment, jekk l-Artikolu 6(3) tad-Direttiva 92/43 għandux jiġi interpretat fis-sens li, sabiex jiġi ddeterminat jekk huwiex meħtieġ li ssir evalwazzjoni xierqa tal-impatt ta’ pjan jew ta’ proġett fuq sit protett skont din id-direttiva, jistgħu jittieħdu inkunsiderazzjoni l-karatteristiċi ta’ dan il-pjan jew ta’ dan il-proġett li jinvolvu t-tneħħija ta’ sustanzi li jikkontaminaw u li jistgħu għalhekk ikollhom l-effett li jnaqqsu l-impatt negattiv tal-imsemmi pjan jew tal-imsemmi proġett fuq dan is-sit, fejn dawn il-karatteristiċi jkunu ġew integrati fl-istess pjan jew fl-istess proġett bħala karatteristiċi standard, irrispettivament minn kwalunkwe impatt fuq l-imsemmi sit. |
45 |
Mit-talba għal deċiżjoni preliminari jirriżulta li din il-qorti qiegħda tagħmel din id-domanda, b’mod partikolari, fid-dawl tas-sentenza tat‑12 ta’ April 2018, People Over Wind u Sweetman (C‑323/17, EU:C:2018:244). B’mod iktar speċifiku, hija tistaqsi dwar il-kwistjoni jekk, fid-dawl ta’ din is-sentenza, l-Awtorità tal-Ippjanar tat-Territorju setgħetx tieħu inkunsiderazzjoni miżuri deskritti fil-punt 9 ta’ din is-sentenza għall-finijiet tad-deċiżjoni tagħha li ma teħtieġx li ssir evalwazzjoni xierqa tal-impatt tal-proġett inkwistjoni fil-kawża prinċipali fuq iż-żoni msemmija fil-punt 7 ta’ din is-sentenza. |
46 |
F’dan ir-rigward, għandu jiġi rrilevat li, fil-punt 40 tas-sentenza tat‑12 ta’ April 2018, People Over Wind u Sweetman (C‑323/17, EU:C:2018:244), il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li l-Artikolu 6(3) tad-Direttiva 92/43 għandu jiġi interpretat fis-sens li, sabiex jiġi ddeterminat jekk huwiex meħtieġ li, ’il quddiem, issir evalwazzjoni xierqa tal-impatt ta’ pjan jew ta’ proġett fuq sit ikkonċernat, ma huwiex meħtieġ li, matul il-fażi ta’ screening, jittieħdu inkunsiderazzjoni l-miżuri intiżi sabiex jiġu evitati jew imnaqqsa l-effetti ta’ ħsara ta’ dan il-pjan jew ta’ dan il-proġett fuq dan is-sit. |
47 |
Il-Qorti tal-Ġustizzja qieset, b’mod partikolari, fl-istess sentenza, li l-fatt li, matul l-apprezzament tal-ħtieġa ta’ jekk għandhiex issir evalwazzjoni xierqa, jittieħdu inkunsiderazzjoni miżuri intiżi sabiex jiġu evitati jew imnaqqsa l-effetti ta’ ħsara ta’ pjan jew ta’ proġett fuq is-sit ikkonċernat, jippreżupponi li huwa probabbli li dan is-sit huwa affettwat b’mod sinjifikattiv u li, konsegwentement, għandha ssir tali evalwazzjoni, billi din il-konklużjoni hija kkorroborata mill-fatt li analiżi kompleta u preċiża tal-miżuri ta’ natura li jevitaw jew inaqqsu effetti sinjifikattivi li jistgħu jaffettwaw is-sit ikkonċernat ma għandhiex issir fl-istadju tal-fażi ta’ screening, iżda preċiżament fl-istadju tal-evalwazzjoni xierqa. Barra minn hekk, fil-fehma tal-Qorti tal-Ġustizzja, it-teħid inkunsiderazzjoni ta’ tali miżuri sa mill-fażi ta’ screening jista’ jippreġudika l-effett utli tad-Direttiva 92/43, b’mod ġenerali, kif ukoll il-fażi ta’ evalwazzjoni, b’mod partikolari, peress li din il-fażi tal-aħħar titlef l-iskop tagħha u li jkun jeżisti riskju li tiġi evitata din il-fażi ta’ evalwazzjoni, li madankollu tikkostitwixxi garanzija essenzjali prevista minn din id-direttiva (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tat‑12 ta’ April 2018, People Over Wind u Sweetman, C‑323/17, EU:C:2018:244, punti 35 sa 37). |
48 |
Madankollu, tali kunsiderazzjonijiet ma jistax ikollhom l-effett li, matul il-fażi ta’ screening ta’ proġett, jeskludu li jittieħdu inkunsiderazzjoni l-elementi kostituttivi kollha ta’ dan il-proġett inerenti għalih li għandhom l-effett li jnaqqsu l-impatt negattiv ta’ dan tal-aħħar fuq is-sit ikkonċernat. |
49 |
Għalhekk, meta tali elementi jkunu integrati fid-disinn ta’ proġett mhux bil-għan li jitnaqqas l-impatt negattiv ta’ dan il-proġett fuq is-sit ikkonċernat, iżda bħala karatteristiċi standard meħtieġa f’kull proġett tal-istess tip, dawn l-elementi ma jistgħux, b’mod partikolari, jitqiesu li jikkostitwixxu indikazzjoni ta’ ħsara sinjifikattiva probabbli għal dan is-sit, għall-kuntrarju tal-miżuri msemmija fil-punti 46 u 47 ta’ din is-sentenza. |
50 |
Issa, mingħajr preġudizzju għall-verifiki li għandha tagħmel il-qorti tar-rinviju, jidher li l-integrazzjoni tal-miżuri msemmija fil-punt 9 ta’ din is-sentenza fid-disinn ta’ proġetti bħal dak inkwistjoni fil-kawża prinċipali hija, b’mod ġenerali, imposta minn atti ta’ ppjanar u li, f’dan il-każ, ġiet imposta mill-pjan ta’ żvilupp tal-Kontea ta’ Meath 2013‑2019, li, barra minn hekk, kien is-suġġett ta’ evalwazzjoni ambjentali skont id-Direttiva 2001/42/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas‑27 ta’ Ġunju 2001 dwar l-istima ta’ l-effetti ta’ ċerti pjanijiet u programmi fuq l-ambjent (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 15, Vol. 6, p. 157). |
51 |
L-Artikolu 6(3) tad-Direttiva 92/43, interpretat fid-dawl tal-prinċipju ta’ prekawzjoni, ma jipprekludix għalhekk li jittieħdu inkunsiderazzjoni tali miżuri matul il-fażi ta’ screening ta’ dawn il-proġetti. |
52 |
Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet premessi, ir-risposta għar-raba’ domanda għandha tkun li l-Artikolu 6(3) tad-Direttiva 92/43 għandu jiġi interpretat fis-sens li, sabiex jiġi ddeterminat jekk huwiex meħtieġ li ssir evalwazzjoni xierqa tal-impatt ta’ pjan jew ta’ proġett fuq sit, jistgħu jittieħdu inkunsiderazzjoni l-karatteristiċi ta’ dan il-pjan jew ta’ dan il-proġett li jinvolvu t-tneħħija ta’ sustanzi li jikkontaminaw u li jistgħu għalhekk ikollhom l-effett li jitnaqqas l-impatt negattiv tal-imsemmi pjan jew tal-imsemmi proġett fuq dan is-sit, fejn dawn il-karatteristiċi jkunu ġew integrati fl-istess pjan jew fl-istess proġett bħala karatteristiċi standard, inerenti għal tali pjan jew proġett, irrispettivament minn kwalunkwe impatt fuq l-imsemmi sit. |
Fuq l‑ispejjeż
53 |
Peress li l-proċedura għandha, fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali, in-natura ta’ kwistjoni mqajma quddiem il-qorti tar-rinviju, hija dik il-qorti li għandha tiddeċiedi fuq l-ispejjeż. L-ispejjeż sostnuti għas-sottomissjoni tal-osservazzjonijiet lill-Qorti tal-Ġustizzja, barra dawk tal-imsemmija partijiet, ma jistgħux jitħallsu lura. |
Għal dawn il-motivi, Il-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tieni Awla) taqta’ u tiddeċiedi: |
|
|
|
Firem |
( *1 ) Lingwa tal-kawża: l-Ingliż.