This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62015CN0543
Case C-543/15: Request for a preliminary ruling from the Conseil d’État (France) lodged on 19 October 2015 — Association nationale des opérateurs détaillants en énergie (ANODE) v Premier ministre, Ministre de l’Écologie, du Développement durable et de l'Énergie
Kawża C-543/15: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Conseil d’État (Franza) fid-19 ta’ Ottubru 2015 – Association nationale des opérateurs détaillants en énergie (ANODE) vs Premier ministre, Ministre de l’Écologie, du Développement durable et de l'Énergie
Kawża C-543/15: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Conseil d’État (Franza) fid-19 ta’ Ottubru 2015 – Association nationale des opérateurs détaillants en énergie (ANODE) vs Premier ministre, Ministre de l’Écologie, du Développement durable et de l'Énergie
ĠU C 16, 18.1.2016, p. 18–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
18.1.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 16/18 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Conseil d’État (Franza) fid-19 ta’ Ottubru 2015 – Association nationale des opérateurs détaillants en énergie (ANODE) vs Premier ministre, Ministre de l’Écologie, du Développement durable et de l'Énergie
(Kawża C-543/15)
(2016/C 016/23)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Qorti tar-rinviju
Conseil d’État
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: Association nationale des opérateurs détaillants en énergie (ANODE).
Konvenuti: Premier ministre, Ministre de l’Écologie, du Développement durable et de l'Énergie.
Domandi preliminari
L-Artikoli 34 u 36 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea għandhom jiġu interpretati fis-sens li jipprekludu mekkaniżmu ta’ kapaċità fis-settur tal-elettriku bħal dak inkwistjoni fil-kawża prinċipali, li huwa deskritt b’mod partikolari fil-punti 1, 15 u 17 sa 19 ta’ din id-deċiżjoni?
B’mod partikolari:
a) |
Għalkemm il-mekkaniżmu jħallas il-kapaċitajiet biss skont id-disponibbiltà tagħhom u mhux skont il-produzzjoni effettiva tagħhom, u fid-dawl tat-teħid inkunsiderazzjoni tal-effetti tal-interkonnessjonijiet fid-determinazzjoni tal-obbligi tal-fornituri, tat-tip li ddgħajjef ir-rabta kawżali bejn l-esklużjoni tal-kapaċitajiet barranin mill-mekkaniżmu, kif imsemmija fid-digriet, u l-effett restrittiv fuq l-iskambji transkonfinali tal-enerġija elettrika li tista’ tirriżulta minnha, f’termini tal-għażla tal-allokazzjoni tar-riżorsi tal-investituri u tal-għażla tal-provvista tal-fornituri, l-Artikolu 34 tat-Trattat għandu jiġi interpretat fis-sens li jipprekludi tali miżura ta’ esklużjoni? |
b) |
Fid-dawl tal-evoluzzjoni tal-qafas legali Ewropew li jirregola s-suq intern tal-enerġija elettrika, l-għan tal-sigurtà tal-provvista tal-enerġija elettrika għall-populazzjoni ta’ Stat Membru jista’ jiġi kopert mill-kunċett ta’ sigurtà pubblika previst fl-Artikolu 36 tat-Trattat? |
c) |
Fid-dawl b’mod partikolari tal-marġni ta’ diskrezzjoni mogħti lill-Istati Membri fir-rigward tad-definizzjoni tal-politika li tiżgura s-sigurtà ta’ provvista tal-enerġija elettrika, liema huma l-kriterji li jistgħu jippermettu li jiġi vverifikat jekk mekkaniżmu ta’ kapaċità bbażat fuq is-suq u deċentralizzat, li jinvolvi, fl-istat attwali tas-suq Ewropew tal-elettriku, miżura ta’ esklużjoni tal-kapaċitajiet barranin ikkompensati mit-teħid inkunsiderazzjoni tal-interkonnessjonijiet fid-determinazzjoni tal-obbligi tal-fornituri, jistax jissodisfa r-rekwiżit ta’ propozjonalità meħtieġa għall-applikazzjoni tal-Artikolu 36 tat-Trattat? |