Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62012CN0398

    Kawża C-398/12: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mit-Tribunale di Fermo (l-Italja) fid- 29 ta’ Awwissu 2012 — Proċeduri kriminali kontra M

    ĠU C 355, 17.11.2012, p. 9–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    17.11.2012   

    MT

    Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

    C 355/9


    Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mit-Tribunale di Fermo (l-Italja) fid-29 ta’ Awwissu 2012 — Proċeduri kriminali kontra M

    (Kawża C-398/12)

    2012/C 355/15

    Lingwa tal-kawża: it-Taljan

    Qorti tar-rinviju

    Tribunale di Fermo

    Parti fil-kawża prinċipali

    M

    Domanda preliminari

    Sentenza definittiva li ma hemmx lok li jinfetħu proċeduri mogħtija minn Stat Membru tal-Unjoni Ewropea, firmatarju tal-KIFS (1), wara kumpilazzjoni twila fil-kuntest ta’ investigazzjoni magħmula fil-kuntast ta’ proċedura li tista’ tkun is-suġġett ta’ ftuħ mill-ġdid fil-każ ta’ produzzjoni ta’ provi ġodda, tipprekludi l-ftuħ jew l-iżvolġiment ta’ proċeduri dwar l-istess fatti u fil-konfront tal-istess persuna fi Stat Membru ieħor?


    (1)  Il-Konvenzjoni li Timplimenta l-Ftehim ta’ Schengen, tal-14 ta’ Ġunju 1985, bejn il-Gvernijiet tal-Istati tal-Unjoni Ekonomika Benelux, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja u r-Repubblika Franċiża dwar l-abolizzjoni gradwali ta’ kontrolli fil-fruntieri komuni tagħhom; ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 19, Vol. 2, p. 9.


    Top