Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62010CN0368

    Kawża C-368/10: Rikors ippreżentat fit- 22 ta’ Lulju 2010 — Il-Kummissjoni Ewropea vs Ir-Renju tal-Pajjiżi l-Baxxi

    ĠU C 328, 4.12.2010, p. 10–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    4.12.2010   

    MT

    Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

    C 328/10


    Rikors ippreżentat fit-22 ta’ Lulju 2010 — Il-Kummissjoni Ewropea vs Ir-Renju tal-Pajjiżi l-Baxxi

    (Kawża C-368/10)

    ()

    2010/C 328/18

    Lingwa tal-kawża: l-Olandiż

    Partijiet

    Rikorrenti: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: C. Zadra u F. Wilman)

    Konvenut: Ir-Renju tal-Pajjiżi l-Baxxi

    Talbiet tal-parti rikorrenti

    (1)

    tikkonstata li, peress li l-awtorità kontraenti, fil-kuntest tal-għoti ta’ kuntratt pubbliku għall-provvista u l-ġestjoni ta’ magni tal-kafé, ippubblikat taħt in-numru 2008/S 158-213630,

    ippreskriviet fl-ispeċifikazzjonijiet tekniċi, it-tikketti Max Havelaar u EKO, jew tal-inqas tikketti bbażati fuq kriterji komparabbli jew identiċi, u dan bi ksur tal-Artikolu 23(6) u (8) tad-Direttiva 2004/18/KE (1),

    użat, sabiex tikkontrolla l-kapaċità tal-operaturi ekonomiċi, tal-kriterji u tal-provi dwar is-sostennibbiltà tal-akkwisti u r-responsabbiltà soċjali tal-impriżi, u dan bi ksur tal-Artikolu 48(1) u (2), tal-Artikolu 44(2) u, fi kwalunkwe każ, tal-Artikolu 2 tad-direttiva ċċitata iktar ’il fuq,

    irreferiet, sabiex tifformula l-kriterji għall-għoti, għat-tikketti Max Havelaar u/jew EKO, jew tal-inqas għal tikketti bbażati fuq l-istess kriterji, u dan bi ksur tal-Artikolu 53(1) tad-direttiva ċċitata iktar ’il fuq,

    ir-Renju tal-Pajjiżi l-Baxxi ma osservax l-obbligi tiegħu taħt l-artikoli msemmija hawn fuq tad-Direttiva 2004/18/KE.

    (2)

    tikkundanna lir-Renju tal-Pajjiżi l-Baxxi għall-ispejjeż.

    Motivi u argumenti prinċipali

    Il-Kummissjoni tqis li l-Pajjiżi l-Baxxi ma osservawx l-obbligi tagħhom taħt id-dritt tal-Unjoni Ewropea fil-qasam tal-kuntratti pubbliċi, u b’mod partikolari dawk tad-Direttiva 2004/18/KE, fl-għoti mill-provinċja ta’ Noord-Holland, ta’ kuntratt pubbliku għall-provvista u l-ġestjoni ta’ magni tal-kafé. Il-ksur ikkonstatat jirrigwarda l-Artikolu 23(6) u (8) sa fejn huma kkonċernati l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi, l-Artikoli 48(1) u (2), 44(2) u fi kwalunkwe każ, l-Artikolu 2 sa fejn huwa kkonċernat il-kontroll tal-kapaċità ta’ operaturi ekonomiċi u l-Artikolu 53(1) tal-imsemmija Direttiva sa fejn huma kkonċernati l-kriterji għall-għoti.


    (1)  Id-Direttiva 2004/18/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-31 ta’ Marzu 2004, fuq kordinazzjoni ta’ proċeduri għall-għoti ta’ kuntratti għal xogħlijiet pubbliċi, kuntratti għal provvisti pubbliċi u kuntratti għal servizzi pubbliċi [kuntratti pubbliċi għal xogħlijiet, għal provvisti u għal servizzi] (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 6, Vol. 7, p. 132)


    Top