This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010CJ0551
Judgment of the Court (Grand Chamber) of 6 November 2012. # Éditions Odile Jacob SAS v European Commission. # Appeals - Concentrations of undertakings in the book publishing market - Regulation (EEC) No 4064/89 - Nominee holding agreement - Ineffective grounds. # Case C-551/10 P.
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) tas-6 ta' Novembru 2012.
Éditions Odile Jacob SAS vs Il-Kummissjoni Ewropea.
Appell - Konċentrazzjonijiet ta’ impriżi fis-suq tal-pubblikazzjoni tal-kotba - Regolament (KEE) Nru 4064/89 - Ftehim ta’ holding - Motiv ineffettiv.
Kawża C-551/10 P.
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) tas-6 ta' Novembru 2012.
Éditions Odile Jacob SAS vs Il-Kummissjoni Ewropea.
Appell - Konċentrazzjonijiet ta’ impriżi fis-suq tal-pubblikazzjoni tal-kotba - Regolament (KEE) Nru 4064/89 - Ftehim ta’ holding - Motiv ineffettiv.
Kawża C-551/10 P.
Court reports – general
ECLI identifier: ECLI:EU:C:2012:681
SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (Awla Manja)
6 ta’ Novembru 2012 ( *1 )
“Appell — Konċentrazzjonijiet ta’ impriżi fis-suq tal-pubblikazzjoni tal-kotba — Regolament (KEE) Nru 4064/89 — Ftehim ta’ holding — Motivi ineffettivi”
Fil-Kawża C-551/10 P,
li għandha bħala suġġett appell skont l-Artikolu 56 tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea, ippreżentat fl-24 ta’ Novembru 2010,
Éditions Odile Jacob SAS, stabbilita f’Pariġi (Franza), irrappreżentata minn O. Fréget, M. Struys, M. Potel u L. Eskenazi, avukati,
appellanti,
il-partijiet l-oħra fil-kawża li huma:
Il-Kummissjoni Ewropea, irrappreżentata minn A. Bouquet, O. Beynet u S. Noë, bħala aġenti, b’indirizz għan-notifika fil-Lussemburgu,
konvenuta fl-ewwel istanza,
Lagardère SCA, stabbilita f’Pariġi, irrappreżentata minn A. Winckler, F. de Bure u J.-B. Pinçon, avukati,
intervenjenti fl-ewwel istanza,
IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (Awla Manja),
komposta minn V Skouris, President, K. Lenaerts, viċi-president, A. Tizzano, R. Silva de Lapuerta, A. Rosas, M. Berger u E. Jarašiūnas, presidenti tal-Awla, E. Juhász (relatur), J. C. Bonichot, A. Prechal u C. G. Fernlund, Imħallfin,
Avukat Ġenerali: J. Mazák,
Reġistratur: R. Şereş, Amministratur,
wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tat-13 ta’ Diċembru 2011,
wara li semgħet il-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali, ippreżentati fis-seduta tas-6 ta’ Marzu 2012,
tagħti l-preżenti
Sentenza
1 |
Permezz tal-appell tagħha, Éditions Odile Jacob SAS (iktar ’il quddiem “Odile Jacob”) titlob l-annullament tas-sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea, tat-13 ta’ Settembru 2010, Éditions Jacob vs Il-Kummissjoni (T-279/04, iktar ’il quddiem is-“sentenza appellata”), li permezz tagħha din tal-aħħar ċaħdet ir-rikors tagħha għall-annullament tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/422/KE, tas-7 ta’ Jannar 2004, li tiddikjara konċentrazzjoni kompatibbli mas-suq komuni u mal-funzjonament tal-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (Każ Nru COMP/M.2978 ‐ Lagardère/Natexis/VUP), ippubblikata fil-forma ta’ sinteżi fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea tat-28 ta’ April 2004 (ĠU L 125, p. 54, iktar ’il quddiem id-“deċiżjoni kkontestata”). |
2 |
Permezz tad-deċiżjoni kkontestata, il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej awtorizzat l-akkwist minn Lagardère SCA (iktar ’il quddiem “Lagardère”), permezz ta’ Natexis Banques Populaires SA (iktar ’il quddiem “NBP”) u s-sussidjarji tagħha Segex SARL (iktar ’il quddiem “Segex”), Ecrinvest 4 SA (iktar ’il quddiem “Ecrinvest 4”) kif ukoll permezz ta’ Investima 10 SAS (iktar ’il quddiem “Investima 10”), tal-assi tal-pubblikazzjoni ta’ Vivendi Universal Publishing SA (iktar ’il quddiem “VUP”), b’riżerva għall-osservanza sħiħa minn Lagardère tal-impenji tagħha, li jinsabu fl-Anness II ta’ dik id-deċiżjoni. |
3 |
Dik il-kawża tifforma parti minn lista ta’ kawżi ppreżentati mill-parteċipanti differenti involuti fil-bejgħ tal-assi tal-pubblikazzjoni li huma proprjetà ta’ VUP u li ġew ċeduti lil Lagardère u lil Wendel Investissement SA (iktar ’il quddiem “Wendel Investissement”), li minnhom irriżultat il-kawża li tat lok għas-sentenza tat-28 ta’ Ġunju 2012, Il-Kummissjoni vs Éditions Odile Jacob (C-404/10 P), relatata mal-aċċess għad-dokumenti matul il-proċedura ta’ kontroll tal-konċentrazzjonijiet inkwistjoni, u l-Kawżi magħquda C-553/10 P u C-554/10 P, li s-sentenza tagħhom qiegħda tingħata fl-istess jum, li tirrigwarda l-approvazzjoni ta’ Wendel Investissement bħala akkwirenti ta’ parti mill-assi ċeduti, li taw lok għas-sentenza tas-6 ta’ Novembru 2012, Il-Kummissjoni u Lagardère vs Éditions Odile Jacob (C-553/10 P u C-554/10 P). |
Il-kuntest ġuridiku
4 |
L-Artikolu 2 tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 4064/89, tal-21 ta’ Diċembru 1989, dwar il-kontroll ta’ konċentrazzjonijiet bejn impriżi (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 8, Vol. 1, p. 31), kif emendat bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1310/97, tat-30 ta’ Ġunju 1997 (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 8, Vol. 1, p. 164, iktar ’il quddiem ir-“Regolament Nru 4064/89”), intitolat “Assessjar [Evalwazzjoni] tal-konċentrazzjonijiet”, jipprovdi: “1. Konċentrazzjonijiet fl-ambitu ta’ dan ir-Regolament għandhom jiġu assessjati [evalwati] skond id-dispożizzjonijiet li ġejjin bil-ħsieb li jkun stabbilit jekk kinux kompatibbli mas-suq komuni. Meta tagħmel dan l-assessjar [din l-evalwazzjoni], il-Kummissjoni għandha tqis:
2. Konċentrazzjoni li ma toħloqx jew li ma ssaħħaħx posizzjoni dominanti li b’riżultat ta’ dan tiġi mfixkla sew il-kompetizzjoni effettiva fis-suq komuni jew f’xi parti sostanzjali tiegħu tiġi dikjarata kumpatibbli mas-suq komuni. 3. Konċentrazzjoni li toħloq jew issaħħaħ posizzjoni dominanti li b’riżultat tagħha l-kompetizzjoni effettiva tiġi mfixkla sew fis-suq komuni jew f’xi parti kbira minnu għandha tiġi dikjarata mhix kompatibbli mas-suq komuni. [...]” |
5 |
L-Artikolu 3 tar-Regolament Nru 4064/89, intitolat “Tifsira ta’ Konċentrazzjoni”, jipprovdi: “1. Konċentrazzjoni għandha tiġi meqjusa li teżisti meta:
3. Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, kontroll għandu jkun magħmul minn drittijiet, kuntratti jew kull mezzi oħra li, jew separatament jew flimkien u f’kunsiderazzjoni tal-fatti jew tal-liġi involuta, jagħtu l-possibbiltà ta’ tħaddim ta’ influwenza deċisiva lil xi impriża, b’mod partikolari permezz ta’:
4. Kontroll jinkiseb minn persuni jew impriżi li:
5. Ma jistax ikun ikkunsidrat li teżisti konċentrazzjoni meta:
|
6 |
L-Artikolu 4 ta’ dak ir-Regolament, intitolat “Notifikazzjoni minn qabel ta’ konċentrazzjonijiet”, jiddikjara: “1. Konċentrazzjonijiet b’dimensjoni Komunitarja kif imsemmija f’dan ir-Regolament għandhom ikunu notifikati lill-Kummissjoni mhux aktar tard minn ġimgħa wara l-konklużjoni tal-ftehim, jew wara l-avviż ta’ offerta pubblika, jew l-akkwist ta’ interess ta’ kontroll. Dik il-ġimgħa tibda meta jseħħ l-ewwel wieħed minn dawk l-avvenimenti. 2. Konċentrazzjoni magħmula minn għaqda fis-sens ta’ l-Artikolu 3(1)(a) jew minn akkwist ta’ kontroll flimkien fis-sens ta’ l-Artikolu 3(1)(b) għandha tiġi notifikata mill-partijiet flimkien li jiffurmaw l-għaqda jew minn dawk li jakkwistaw il-kontroll flimkien skond il-każ. Fil-każi l-oħra kollha, n-notifikazzjoni għandha ssir mill-persuna jew impriża li tkun akkwistat il-kontroll ta’ impriża jew impriżi waħda, jew xi partijiet minnhom. [...]” |
7 |
Skont l-Artikolu 6 tal-imsemmi regolament, intitolat “Eżami tan-notifikazzjoni u l-bidu ta’ proċedura”: “1. Il-Kummissjoni għandha teżamina n-notifikazzjoni malli tirċevieha.
Id-deċiżjoni li tiddikjara l-konċentrazzjoni kompatibbli għandha wkoll tkopri restrizzjonijiet direttament relatati u neċessarji għall-implementazzjoni tal-konċentrazzjoni.
2. “Fejn il-Kummissjoni ssib li, wara modifiki mill-impriżi kkonċernati, konċentrazzjoni notifikata m’għadhiex tqajjem dubbji serji skond il-ftehim ta’ paragrafu 1(c), tista’ tiddeċiedi li tiddikjara l-konċentrazzjoni kompatibbli mas-suq komuni skond il-paragrafu 1(b). Il-Kummissjoni tista’ żżid mad-deċiżjoni tagħha taħt paragrafu 1(b) kundizzjonijiet u obbligazzjonijiet maħsuba sabiex jassiguraw li l-impriżi kkonċernati josservaw l-wegħdiet li huma għamlu vis-à-vis l-Kummissjoni b’għan li jagħmlu l-konċentrazzjoni kompatibbli mas-suq komuni.” [...]” |
8 |
L-Artikolu 7 tal-istess regolament, intitolat “Sospensjoni ta’ konċentrazzjonijiet”, jipprovdi: “1. Konċentrazzjoni kif definita fl-Artikolu 1 m’għandhiex tieħu effett kemm qabel ma tkun notifikata u sakemm hija tkun iddikjarata kompatibbli mas-suq komuni skont deċiżjoni taħt l-Artikolu 6(1)(b) jew l-Artikolu 8(2) jew fuq bażi ta’ presunzjoni skont l-Artikolu 10(6). [...] 5. Il-validità ta’ kull transazzjoni esegwita b’kontravenzjoni għal paragrafu 1 għandha tkun dipendenti fuq deċiżjoni skont l-Artikolu 6(1)(b) jew l-Artikolu 8(2) jew (3) jew fuq presunzjoni skont l-Artikolu 10(6). [...]” |
9 |
L-Artikolu 8 tar-Regolament Nru 4064/89, intitolat “Setgħat ta’ deċiżjoni mill-Kummissjoni”, jiddikjara: “[...] 2. Fejn il-Kummissjoni ssib li, wara modifika mill-impriżi kkonċernati jekk neċessarju, konċentrazzjoni notifikata tissodisfa l-kriterju mpost bl-Artikolu 2(2) u, fil-każijiet msemmija fl-Artikolu 2(4), il-kriterji mposti bl-Artikolu 85(3) tat-Trattat [KE], hija għandha toħroġ deċiżjoni fejn tiddikjara l-konċentrazzjoni kompatibbli mas-suq komuni. Hija tista żżid mad-deċiżjoni kondizzjonijiet u obbligazzjonijiet maħsuba sabiex jassiguraw li l-impriżi kkonċernati josservaw l-wegħdiet li huma għamlu vis-à-vis l-Kummissjoni b’għan li jagħmlu l-konċentrazzjoni kompatibbli mas-suq komuni. Id-deċiżjoni li tiddikjara l-konċentrazzjoni kompatibbli għandha tkopri wkoll restrizzjonijiet direttament relatati u neċessarji għall-implementazzjoni tal-konċentrazzjoni. 3. Fejn il-Kummissjoni ssib li konċentrazzjoni tissodisfa l-kriterju definit fl-Artikolu 2(3) jew, fil-każijiet imsemmija fl-Artikolu 2(4), ma’ tissodisfax il-kriterji mposti bl-Artikolu 85(3) tat-Trattat, hija għandha toħroġ deċiżjoni fejn tiddikjara li l-konċentrazzjoni hija inkompatibbli mas-suq komuni. 4. Meta konċentrazzjoni tkun diġà implimentata, il-Kummissjoni tista’, b’deċiżjoni skond il-paragrafu 3 jew b’deċiżjoni għaliha, teħtieġ li l-impriżi jew assi miġjuba flimkien jiġu separati jew li jintemm il-kontroll konġunt jew kull azzjoni oħra li tista’ tkun xierqa biex jerġa’ jkun hemm kondizzjonijiet ta’ kompetizzjoni effettiva. 5. Il-Kummissjoni tista’ tħassar id-deċiżjoni li tkun ħadet skond il-paragrafu 2 meta:
6. Fil-każi msemmija fil-paragrafu 5, il-Kummissjoni tista’ tieħu deċiżjoni skont il-paragrafu 3, mingħajr ma tkun marbuta biż-żmien imsemmi fl-Artikolu 10(3).” |
10 |
L-Artikolu 10 ta’ dak ir-regolament, intitolat “Limiti ta’ żmien dwar il-bidu ta’ proċedimenti u deċiżjonijiet”, jipprovdi: “[...] 2. Deċiżjonijiet skont l-Artikolu 8(2) dwar konċentrazzjonijiet notifikati għandhom jittieħdu malli jkun jidher li d-dubji serji msemmija fl-Artikolu 6(1)(ċ) ikunu tneħħew, partikolarment b’riżultat ta’ tibdiliet magħmula mill-konċentrazzjonijiet konċernati, u l-aktar tard saż-żmien stabbilit fil-paragrafu 3. 3. Bla ħsara għall-Artikolu 8(6), deċiżjonijiet skont l-Artikolu 8(3) dwar konċentrazzjonijiet notifikati għandhom jittieħdu mhux aktar tard minn erba’ xhur mid-data li jkunu nbdew il-proċedimenti. 4. Il-perjodi stabbiliti fil-paragrafi 1 u 3 ma għandhomx jibdew jgħoddu f’każijiet eċċezzjonali fejn, minħabba ċirkostanzi li għalihom hija responsabbli waħda mill-impriżi involuta fil-konċentrazzjoni, l-Kummissjoni kellha titlob informazzjoni b’deċiżjoni skont l-Artikolu 11 jew kellha titlob spezzjoni permezz ta’ deċiżjoni skont l-Artikolu 13. [...] 6. Meta l-Kummissjoni ma tkunx ħadet deċiżjoni skond l-Artikolu 6(1)(b) jew (ċ) jew l-Artikolu 8(2) jew (3) fiż-żminijiet stabbiliti fil-paragrafi 1 u 3 rispettivament, il-konċentrazzjoni għandha tiġi meqjusa kompatibbli mas-suq komuni, bla ħsara għall-Artikolu 9.” |
11 |
L-Artikolu 14 tal-imsemmi regolament, intitolat “Multi”, jipprovdi: “1. Il-Kummissjoni tista’ b’deċiżjoni twaħħal lill-persuni msemmija fl-Artikolu 3(1)(b), impriżi jew assoċjazzjonijiet ta’ impriżi multi minn ECU 1 000 sa 50 000 meta bil-ħsieb jew traskuraġni:
[...] 2. Il-Kummissjoni tista’ b’deċiżjoni twaħħal multi ta’ mhux aktar minn 10 % tal-valur tal-bejgħ kollu ta’ l-impriżi konċernati fis-sens ta’ l-Artikolu 5 lil persuni jew impriżi konċernati meta, jew bil-ħsieb jew bi traskuraġni, huma:
[...]” |
Il-fatti li wasslu għall-kawża
12 |
Il-fatti li wasslu għall-kawża, kif esposti fil-punti 10 sa 59 tas-sentenza appellata, huma s-segwenti:
|
13 |
Permezz ta’ deċiżjoni tat-30 ta’ Lulju 2004, li ġiet ikkomunikata lil Odile Jacob, fuq talba tagħha, permezz ta’ faks tas-27 ta’ Awwissu 2004, il-Kummissjoni approvat lil Wendel Investissement bħala akkwirent tal-assi ċeduti mill-ġdid. |
14 |
It-trasferiment tal-proprjetà lil Wendel Investissement tal-assi ċeduti mill-ġdid, imsejħa “Nouvel Éditis”, seħħ fit-30 ta’ Settembru 2004. |
15 |
Permezz ta’ att ippreżentat fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali fit-8 ta’ Novembru 2004, l-appellanti ppreżentat rikors intiż għall-annullament tad-deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-30 ta’ Lulju 2004. |
16 |
Permezz ta’ sentenza tat-13 ta’ Settembru 2010, Éditions Jacob vs Il-Kummissjoni (T-452/04, Ġabra p. II-4713), il-Qorti Ġenerali annullat dik id-deċiżjoni. |
17 |
Permezz ta’ sentenza tad-9 ta’ Ġunju 2010, Éditions Odile Jacob vs Il-Kummissjoni (T-237/05, Ġabra p. II-2245), il-Qorti Ġenerali annullat id-deċiżjoni tal-Kummissjoni D(2005) 3286, tas-7 ta’ April 2005, li tiċħad talba tar-rikorrenti intiża sabiex tikseb, skont ir-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tat-30 ta’ Mejju 2001, dwar l-aċċess pubbliku għad-dokumenti tal-Parlament Ewropew, tal-Kunsill u tal-Kummissjoni (Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 1, Vol. 3, p. 331), l-aċċess għal ċerti dokumenti li jirrigwardaw il-proċedura ta’ kontroll tal-konċentrazzjoni inkwistjoni. |
18 |
Permezz tas-sentenza tat-28 ta’ Ġunju 2012, Il-Kummissjoni vs Éditions Odile Jacob (C-404/10 P), il-Qorti tal-Ġustizzja annullat is-sentenza tal-Qorti Ġenerali tad-9 ta’ Ġunju 2010, Éditions Jacob vs Il-Kummissjoni, iċċitata iktar ’il fuq, u ċaħdet ir-rikors ippreżentat quddiem il-Qorti Ġenerali intiż għall-annullament tad-deċiżjoni tal-Kummissjoni tas-7 ta’ April 2005. |
Il-proċedura quddiem il-Qorti Ġenerali
19 |
Permezz ta’ rikors ippreżentat fir-reġistru tal-Qorti Ġenerali fit-8 ta’ Lulju 2004, ir-rikorrenti ppreżentat rikors għall-annullament tad-deċiżjoni kkontestata. |
20 |
Ir-rikorrenti invokat disa’ motivi insostenn tat-talbiet tagħha għal annullament, li inċaħdu kollha mill-Qorti Ġenerali fis-sentenza appellata. |
It-talbiet tal-partijiet
21 |
Permezz tal-appell tagħha, Odile Jacob titlob li l-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha:
|
22 |
Il-Kummissjoni titlob li l-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha:
|
23 |
Lagardère titlob li l-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha:
|
Fuq l-appell
24 |
Insostenn tal-appell tagħha, Odile Jacob tinvoka erba’ aggravji. L-ewwel wieħed huwa bbażat fuq żball ta’ liġi fl-evalwazzjoni tal-kunċett ta’ konċentrazzjoni u fil-klassifikazzjoni tal-arranġament ta’ holding, jiġifieri t-tranżazzjoni li permezz tagħha l-assi mmirati ġew ċeduti lil NBP. It-tieni aggravju huwa relatat ma’ żball ta’ liġi sa fejn il-Qorti Ġenerali ma applikatx il-konsegwenzi legali tal-ksur proċedurali mwettaq mill-Kummissjoni. It-tielet aggravju jirrigwarda żball ta’ liġi sa fejn il-Qorti Ġenerali ma applikatx il-konsegwenzi legali ta’ nuqqas ta’ motivazzjoni. Ir-raba’ aggravju huwa relatat mal-interpretazzjoni żbaljata tal-kriterji rilevanti għall-evalwazzjoni tat-tisħiħ ta’ pożizzjoni dominanti u tan-natura adegwata tal-impenji. |
25 |
Peress li l-ewwel żewġ aggravji huma marbuta flimkien, jeħtieġ li dawn jiġu eżaminati flimkien. |
Fuq l-ewwel żewġ aggravji, relatati ma’ żbalji ta’ liġi mwettqa mill-Qorti Ġenerali, minn naħa, fl-evalwazzjoni tal-kunċett ta’ konċentrazzjoni u tal-klassifikazzjoni tal-arranġament ta’ holding, u, min-naħa l-oħra, minħabba l-fatt li hija ma applikatx il-konsegwenzi legali tal-ksur proċedurali mwettaq mill-Kummissjoni
L-argumenti tal-partijiet
26 |
Odile Jacob issostni, permezz tal-ewwel aggravju tagħha, li, billi wettqet eżami tal-arranġament ta’ holding ikkunsidrat b’mod iżolat, mingħajr ma kkunsidrat tas-sitwazzjoni legali sħiħa li wasslet għall-kisba tal-kontroll minn Lagardère tal-assi mmirati, il-Qorti Ġenerali interpretat b’mod żbaljat l-għan ġenerali ta’ kontroll tal-konċentrazzjonijiet li huwa intiż sabiex tiġi mifhuma r-realtà ekonomika li fuqha jkunu msejsa it-tranżazzjonijiet legali. Skont Odile Jacob, il-Qorti Ġenerali ma eżaminatx it-tranżazzjonijiet kollha, fosthom it-tranżazzjoni li tikkonsisti fl-għoti ta’ impriża lil akkwirenti provviżorju abbażi ta’ ftehim li jipprevedi l-bejgħ mill-ġdid futur tal-attività lil akkwirent finali, li finalment twassal sabiex tagħti l-kontroll esklużiv jew konġunt tal-assi ċeduti lil dak l-akkwirent finali, f’dan il-każ Lagardère. L-eċċezzjoni prevista mill-Artikolu 3(5) tar-Regolament Nru 4064/89 għandha tingħata interpretazzjoni stretta. |
27 |
Odile Jacob tallega li l-Qorti Ġenerali approvat il-ħolqien ta’ “kuntratt ta’ holding” ta’ impriża li jevita l-kontroll tal-konċentrazzjonijiet. Dik l-entità ma hijiex indipendenti, peress li hija taħt l-influwenza determinanti ta’ Lagardère u l-bord ta’ tmexxija tagħha għandu ċertu marġni ta’ manuvra kuntrattwali. Il-kuntratt ta’ ċessjoni, li joħloq kompiti u obbligi fir-rigward tal-azzjonisti u tal-bord ta’ tmexxija tal-entità l-ġdida fil-konfront ta’ Lagardère, jirriżulta fit-telf tal-indipendenza ta’ dawk impenjati. |
28 |
Il-Kummissjoni u Lagardère isostnu li dak l-aggravju huwa ineffettiv, peress li l-għan tad-deċiżjoni kkontestata ma kienx li jiġu eżaminati l-fatti sa minn Diċembru tal-2002, iżda li tiġi kkontrollata l-kompatibbiltà mas-suq komuni tat-tranżazzjoni nnotifikata fl-14 ta’ April 2003 u li kienet tirrigwarda l-akkwist tal-kontroll tal-assi ta’ VUP. Konsegwentement, il-klassifikazzjoni tal-arranġament ta’ holding u l-konsegwenzi ta’ dik il-klassifikazzjoni huma indipendenti u ma jaffettwawx il-legalità tad-deċiżjoni kkontestata li tawtorizza l-imsemmija tranżazzjoni taħt kundizzjonijiet. |
29 |
Permezz tat-tieni aggravju tagħha, Odile Jacob issostni li, billi kkunsidrat li n-nuqqas ta’ notifika tal-konċentrazzjoni inkwistjoni, fit-termini stabbiliti mill-Artikolu 4(1) tar-Regolament Nru 4064/89, kellha biss bħala sanzjoni l-impożizzjoni ta’ multa, u mhux it-tħassir tad-deċiżjoni kkontestata, is-sentenza appellata hija vvizzjata minn żball ta’ liġi. Fil-fatt, tali sanzjoni pekunjarja hija applikabbli biss għal impriżi, iżda fl-ebda każ ma tkun applikabbli għal ksur proċedurali mwettaq mill-Kummissjoni stess. Dik in-notifikazzjoni, tal-14 ta’ April 2003, jiġifieri erba’ xhur wara l-iffirmar tal-kuntratt ta’ ċessjoni, kellha wkoll bħala konsegwenza l-implementazzjoni antiċipata tal-imsemmija tranżazzjoni bi ksur tad-dispożizzjonijiet tar-Regolament Nru 4064/89. |
30 |
Il-Qorti Ġenerali ma applikatx il-konsegwenzi legali ta’ dak il-ksur proċedurali u, għaldaqstant, ivvalidat frodi tal-liġi paragunabbli ma’ użu ħażin ta’ poter min-naħa tal-Kummissjoni, li tmur kontra kemm il-portata kif ukoll l-għan tar-Regolament Nru 4064/89. In-nuqqas ta’ osservanza tal-imsemmija termini wassal sabiex l-eżami tal-konċentrazzjoni ma jsirx b’mod tempestiv, sabiex it-terminu tal-eżami ta’ din tal-aħħar jiġi sospiż b’mod artifiċjali u sabiex il-prezz jiġi mħallas lill-bejjiegħ immedjatament, u b’hekk ingħata vantaġġ kompetittiv lil Lagardère fir-rigward tal-kompetituri tagħha. |
31 |
Għall-Kummissjoni, it-tieni aggravju huwa kemm ineffettiv kif ukoll infondat. |
32 |
Skont il-Kummissjoni, l-appellanti ma wrietx kif l-allegat ksur proċedurali seta’ jkollu effett fuq il-validità tad-deċiżjoni kkontestata. Ma hemm xejn fir-Regolament Nru 4064/89 li jista’ jippermetti lill-Kummissjoni li tiddikjara t-tranżazzjoni inkompatibbli mas-suq komuni bħala sanzjoni għal allegat ksur proċedurali, indipendentement mill-fatt jekk dan ikunx twettaq mill-Kummissjoni jew mill-parti li tinnotifika. |
Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
33 |
Jeħtieġ li jiġi rrilevat li l-Qorti Ġenerali kkonstatat, fil-punt 162 tas-sentenza appellata, li l-klassifikazzjoni tal-arranġament ta’ holding tal-assi mmirati, fi kwalunkwe każ, ma għandha l-ebda effett fuq il-legalità tad-deċiżjoni kkontestata. |
34 |
Il-Qorti Ġenerali kkonkludiet, fil-punt 164 tas-sentenza appellata, li, fi kwalunkwe każ, anki jekk jiġi preżunt li l-arranġament ta’ holding inkwistjoni ppermetta lil Lagardère li takkwista, mix-xahar ta’ Diċembru 2002, il-kontroll uniku jew konġunt, ma’ NBP, tal-assi mmirati, tali ċirkustanza ma tistax taffettwa l-legalità tad-deċiżjoni kkontestata, u ċaħdet il-motiv bħala ineffettiv. |
35 |
Dik il-konklużjoni tal-Qorti Ġenerali ma hija vvizzjata b’ebda żball ta’ liġi. |
36 |
Fil-fatt, ir-rikors ta’ Odile Jacob kien jindirizza unikament l-annullament tad-deċiżjoni kkontestata li permezz tagħha l-Kummissjoni ddikjarat il-konċentrazzjoni inkwistjoni bħala kompatibbli mas-suq komuni. |
37 |
Anki jekk jiġi preżunt li t-tranżazzjonijiet imwettqa fix-xahar ta’ Diċembru 2002 ppermettew lil Lagardère li takkwista, diġà f’dak il-perijodu, il-kontroll uniku jew konġunt ma’ NBP tal-assi mmirati, dik iċ-ċirkustanza ma wasslet għall-ebda konsegwenza ħlief il-konstatazzjoni ta’ tardività li biha twettqet in-notifika tal-konċentrazzjoni inkwistjoni jew, eventwalment, kif irrilevat il-Qorti Ġenerali fil-punt 154 tas-sentenza appellata, il-konstatazzjoni tar-realizzazzjoni qabel il-waqt, mhux awtorizzata mir-Regolament Nru 4064/89, ta’ dik it-tranżazzjoni. |
38 |
Issa, għalkemm tali konstatazzjonijiet jistgħu jwasslu għas-sanzjonijiet previsti mill-imsemmi regolament, partikolarment l-impożizzjoni ta’ multa, skont l-Artikolu 14(1)(a) jew (2) tar-Regolament Nru 4064/89, dawn ma jistgħux iwasslu għall-annullament tad-deċiżjoni kkontestata, peress li huma ma għandhom l-ebda inċidenza fuq il-kompatibbiltà tal-konċentrazzjoni inkwistjoni mas-suq komuni. |
39 |
Fil-fatt, jeħtieġ li jitfakkar li l-Artikolu 7(5) tar-Regolament Nru 4064/89 jipprovdi li l-validità ta’ kull tranżazzjoni li tiġi eżegwita qabel in-notifika tagħha u qabel id-dikjarazzjoni tal-kompatibbiltà tagħha mas-suq komuni tiddependi mid-deċiżjoni meħuda mill-Kummissjoni wara l-eżitu tal-eżami tan-notifika jew tal-proċedura ta’ eżami approfondit. Issa, mill-punt 47 tas-sentenza appellata jirriżulta li l-Kummissjoni, permezz tad-deċiżjoni kkontestata, awtorizzat il-konċentrazzjoni inkwistjoni taħt ċerti kundizzjonijiet. |
40 |
Konsegwentement, sabiex il-Qorti Ġenerali tkun tista’ tagħti deċiżjoni dwar il-legalità tad-deċiżjoni kkontestata, ma kienx neċessarju l-eżami tal-kwistjoni dwar jekk Lagardère akkwistatx kontroll uniku jew konġunt ma’ NBP tal-assi mmirati, permezz tal-arranġament ta’ holding inkwistjoni. Għaldaqstant il-konstatazzjonijiet tal-Qorti Ġenerali relatati ma’ dik il-kwistjoni għandhom jiġu kkunsidrati bħala abbundanti wisq. |
41 |
Għaldaqstant jeħtieġ li jiżdied li l-aggravji kollha u l-argumenti tal-appellanti dwar l-effetti eventwali tal-arranġament ta’ holding huma bl-istess mod ineffettivi. |
42 |
Għalhekk, hemm lok li jinċaħad l-ewwel aggravju bħala ineffettiv u t-tieni aggravju bħala infondat. |
Fuq it-tielet motiv, relatat mal-iżball ta’ liġi mwettaq mill-Qorti Ġenerali sa fejn din ma applikatx il-konsegwenzi legali ta’ nuqqas ta’ motivazzjoni tad-deċiżjoni kkontestata
L-argumenti tal-partijiet
43 |
Odile Jacob tikkunsidra li l-Qorti Ġenerali kellha tissanzjona n-nuqqas ta’ motivazzjoni tad-deċiżjoni kkontestata fir-rigward tal-klassifikazzjoni tal-arranġament ta’ holding. |
44 |
Il-Qorti Ġenerali, billi vvalidat in-nuqqas ta’ kull obbligu ta’ motivazzjoni li jikkonċerna l-applikazzjoni mill-Kummissjoni ta’ eċċezzjoni għad-dispożizzjonijiet imperattivi tar-regolament Nru 4064/89, ippermettiet ksur tal-prinċipji ta’ ugwaljanza u ta’ ċertezza legali. Għalhekk Lagardère ħadet vantaġġ minn pożizzjoni iktar favorevoli minn dik tal-kompetituri tagħha li pparteċipaw fil-bejgħ tal-assi mmirati, u b’hekk kisret ukoll il-prinċipju ta’ trattament ugwali tal-parteċipant f’sejħa għal offerti għall-bejgħ tal-assi tagħha. Il-Kummissjoni ma setgħetx tiddevja mill-prassi deċiżjonali regolari tagħha fil-qasam tal-kontroll tal-konċentrazzjonijiet fin-nuqqas ta’ motivazzjoni, mingħajr ma tikser il-prinċipju ta’ ċertezza legali u ta’ protezzjoni tal-aspettattivi leġittimi. |
45 |
Il-Kummissjoni ssostni li l-appellanti bl-ebda mod ma wriet kif id-deċiżjoni kkontestata kif ukoll is-sentenza appellata kienu neqsin mill-motivazzjoni fir-rigward tal-arranġament ta’ holding. Fi kwalunkwe każ, il-Kummissjoni tirreleva li l-kwistjonijiet relatati mal-klassifikazzjoni tal-holding ma jinċidux fuq id-dispożittiv tad-deċiżjoni kkontestata. Tkun xi tkun il-klassifikazzjoni tal-arranġament ta’ holding, jibqa’ inkonfutabbli l-fatt li l-konċentrazzjoni inkwistjoni, kif innotifikata fl-14 ta’ April 2003, kienet tassew konċentrazzjoni u li, għalhekk, il-Kummissjoni ma kinitx obbligata li tagħti l-opinjoni tagħha u tagħti spjegazzjoni dwar l-arranġament ta’ holding innifsu. Il-motivi l-oħra kollha żviluppati mill-Qorti Ġenerali kienu żejda u ma jistgħux jintużaw sabiex tiġi kkontestata l-motivazzjoni tas-sentenza appellata. |
Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
46 |
Waqt li tallega li l-Qorti Ġenerali kellha tissanzjona n-nuqqas ta’ motivazzjoni tad-deċiżjoni kkontestata fir-rigward tal-klassifikazzjoni tal-arranġament ta’ holding, ir-raġunament ta’ Odile Jacob huwa msejjes fuq il-premessa li l-klassifikazzjoni ta’ dik it-tranżazzjoni kienet tinċidi fuq il-legalità tad-deċiżjoni kkontestata. |
47 |
Issa mill-punti 37 sa 40 ta’ din is-sentenza jirriżulta li l-klassifikazzjoni tal-arranġament ta’ holding ma tinċidix fuq il-legalità tad-deċiżjoni kkontestata. |
48 |
Fi kwalunkwe każ, skont ġurisprudenza stabbilita, waqt ir-redazzjoni ta’ att, l-istituzzjonijiet tal-Unjoni Ewropea ma humiex obbligati li jadottaw pożizzjoni fuq elementi li huma manifestament sekondarji jew li jantiċipaw oġġezzjonijiet potenzjali. Il-grad ta’ preċiżjoni tal-motivazzjoni ta’ deċiżjoni għandu jkun proporzjonali għall-possibbiltajiet materjali u għall-kundizzjonijiet tekniċi jew ta’ żmien li fih hija għandha tintervjeni. B’hekk, il-Kummissjoni lanqas ma tikser l-obbligu tagħha ta’ motivazzjoni jekk, meta teżerċita s-setgħa tagħha ta’ kontroll ta’ konċentrazzjonijiet, hija ma tinkludix fid-deċiżjoni tagħha motivazzjoni tal-evalwazzjoni ta’ ċertu numru ta’ aspetti tal-konċentrazzjoni li jidhrilha li huma manifestament irrilevanti, insinjifikattivi jew manifestament sekondarji għall-evalwazzjoni ta’ din il-konċentrazzjoni (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal-10 ta’ Lulju 2008, Bertelsmann u Sony Corporation of America vs Impala, C-413/06 P, Ġabra p. I-4951, punt 167 kif ukoll il-ġurisprudenza ċċitata). |
49 |
Ir-rekwiżit tal-motivazzjoni ta’ deċiżjoni tal-Kummissjoni li tiddikjara konċentrazzjoni kompatibbli mas-suq komuni skont l-Artikolu 8(2) tar-Regolament Nru 4064/89 jiġi sodisfatt jekk dik id-deċiżjoni tkun tesponi b’mod ċar ir-raġunijiet li abbażi tagħhom il-Kummissjoni tikkunsidra li l-konċentrazzjoni inkwistjoni, fejn ikun il-każ wara emendi mwettqa mill-impriżi kkonċernati, ma kinitx toħloq jew issaħħaħ pożizzjoni dominanti li jkollha bħala konsegwenza t-tfixkil b’mod sinjifikattiv ta’ kompetizzjoni effettiva fis-suq komuni jew f’parti sostanzjali minnu (ara s-sentenza Bertelsmann u Sony Corporation of America vs Impala, iċċitata iktar ’il fuq, punt 168). |
50 |
F’dawk iċ-ċirkustanzi, mill-punti 234 sa 240 tas-sentenza appellata jirriżulta li l-Qorti Ġenerali, filwaqt li tibbaża ruħha fuq il-premessi 6, 7 u 989 sa 1003 tad-deċiżjoni kkontestata, eżaminat il-motivazzjoni ta’ dik id-deċiżjoni u kkonkludiet li din kienet suffiċjenti. |
51 |
Minn dan isegwi li t-tielet aggravju għandu jiġi miċħud bħala infondat. |
Fuq ir-raba’ motiv, relatat mal-interpretazzjoni żbaljata tal-kriterji rilevanti għall-evalwazzjoni tat-tisħiħ ta’ pożizzjoni dominanti u tan-natura adegwata tal-impenji
L-argumenti tal-partijiet
52 |
Filwaqt li huwa bbażat fuq allegati żbalji ta’ liġi fir-rigward tal-konċentrazzjoni inkwistjoni, ir-raba’ aggravju jinkludi żewġ partijiet. |
– Fuq l-ewwel parti tar-raba’ aggravju
53 |
Skont Odile Jacob, il-Qorti Ġenerali, billi kkunsidrat li x-xoljiment ta’ Éditis ma għandu l-ebda effett fuq l-evalwazzjoni tal-kompatibbiltà tat-tranżazzjoni inkwistjoni mas-suq komuni, ma evalwatx b’mod adegwat il-ħolqien jew it-tisħiħ ta’ pożizzjoni dominanti fis-suq ikkonċernat. F’każ ta’ xoljiment ta’ waħda minn żewġ impriżi li jifformaw duwopolju mhux dominanti fis-suq, il-Qorti Ġenerali ma setgħtex teskludi, bħala prinċipju, li l-indebboliment ta’ waħda minn żewġ kompetituri li joperaw f’dak is-suq jista’ jwassal għall-ħolqien jew għat-tisħiħ ta’ pożizzjoni dominanti tal-oħra. Konsegwentement, il-Qorti Ġenerali kellha tieħu inkunsiderazzjoni l-effett tax-xoljiment ta’ Éditis fuq il-ħolqien ta’ pożizzjoni dominanti. |
54 |
Għall-Kummissjoni, il-Qorti Ġenerali bl-ebda mod ma ddikjarat regola ta’ dritt li tistabbilixxi li fil-prinċipju huwa eskluż li l-indebboliment ta’ wieħed mill-kompetituri jwassal għall-ħolqien ta’ pożizzjoni dominanti. Il-Qorti Ġenerali sempliċiment fakkret li l-kriterju rilevanti kien il-ħolqien jew it-tisħiħ ta’ pożizzjoni dominanti u li l-kunċett ta’ xoljiment, li kien terminu eċċessiv, ma kienx fih innifsu kriterju suffiċjenti sabiex jiġi indentifikat il-ħolqien jew it-tisħiħ ta’ pożizzjoni dominanti, li huma r-riżultat ta’ numru ta’ elementi. Il-Qorti Ġenerali, għalhekk, ġustament analizzat il-kapaċità ta’ pressjoni kompetittiva ta’ Éditis wara ċ-ċessjoni tal-assi ċeduti mill-ġdid. |
55 |
Lagardère tikkunsidra li huwa impossibbli li jittieħed kont tax-xoljiment tal-kumpannija kkonċernata fil-kuntest tal-impenji għall-finijiet tal-evalwazzjoni ta’ pożizzjoni dominanti. Fil-fatt, fl-ewwel stadju, il-Kummissjoni għandha tevalwa jekk it-tranżazzjoni nnotifikata kinitx toħloq jew issaħħaħ pożizzjoni dominanti li tista’ tfixkel il-kompetizzjoni. F’dak l-istadju, l-impenji proposti mill-partijiet ma jiġux ikkunsidrati u t-tranżazzjoni nnotifikata tiġi analizzati fit-totalità tagħha. Dan isir biss fit-tieni u fit-tielet stadju, jiġifieri wara, li l-Kummissjoni tkun eżaminat jekk l-impenji jippermettux li jiġu solvuti l-problemi ta’ kompetizzjoni identifikati u jekk dawk l-impenji jkunux ġew effettivament implementati. Għaldaqstant, l-allegat xoljiment tal-kumpannija kkonċernata jkun jirriżulta mill-analiżi tal-impenji u jkun għaldaqstant irrilevanti fl-istadju tal-evalwazzjoni ta’ pożizzjoni dominanti potenzjali. |
– Fuq it-tieni parti tar-raba’ aggravju
56 |
Dwar in-natura adegwata tal-impenji li ppermettew l-awtorizzazzjoni kundizzjonali tal-konċentrazzjoni inkwistjoni, Odile Jacob tikkunsidra li, fl-ewwel lok, il-Qorti Ġenerali ma ħaditx kont tan-neċessità li tiġi rrestawrata u żviluppata kompetizzjoni effettiva. Il-Qorti Ġenerali, billi ma rrelevatx li t-test tal-impenji kien jippermetti alternattiva bejn il-preservazzjoni “jew” l-iżvilupp tal-kompetizzjoni, wettqet żball ta’ liġi. Fil-fatt, għall-appellanti, dawk iż-żewġ kundizzjonijiet huma kumulattivi, kif tiddikjara l-premessa 13 tar-Regolament Nru 4064/89. Il-grad ta’ kompetizzjoni effettiva fis-suq komuni mhux biss ma jistax ikun inferjuri għal dak li kien jeżisti qabel it-tranżazzjoni, iżda barra minn hekk l-istruttura tas-suq għandha tippermetti tkabbir effettiv ta’ dak il-livell ta’ kompetizzjoni fi żmien qasir. |
57 |
Fit-tieni lok, il-Qorti Ġenerali ma evalwatx skont il-liġi l-kapaċità tal-akkwirenti tal-assi ċeduti mill-ġdid bil-għan li tiġi ppreservata kompetizzjoni effettiva. Għal Odile Jacob, akkwirent finanzjarju, li ma jkollux esperjenza fis-suq ikkonċernat u li l-membri tiegħu jistgħu jinbidlu, ma għandux il-kapaċità li jippreserva u li jiżviluppa l-kompetizzjoni tal-attività ta’ pubblikazzjoni kkonċernata. Għaldaqstant, Éditis hija strutturalment debboli u l-Qorti Ġenerali, billi ma ssanzjonatx il-Kummissjoni għall-fatt li hija ma eżiġietx akkwirent inizjali, wettqet żball ta’ liġi li jista’ jikkontesta l-konċentrazzjoni inkwistjoni. |
58 |
Dwar l-effettività tal-impenji, l-appellanti tenfasizza li s-sentenza appellata analizzat b’mod korrett l-effetti marbuta mal-portafoll tad-ditti u l-effetti konglomerattivi tal-konċentrazzjoni inkwistjoni, iżda naqset milli tivverifika n-natura legalment adegwata tal-impenji assunti minn Lagardère. Il-Qorti Ġenerali ivvalidat ukoll approċċ “frammentat” li jikkonsisti biss fil-verifikazzjoni tas-sovrapożizzjonijiet fuq bażi ta’ suq b’suq, mingħajr ma jittieħed kont b’mod iktar globali tal-effetti ta’ dik it-tranżazzjoni fuq is-swieq kollha kkonċernati, kif għamlet il-Qorti tal-Ġustizzja fis-sentenza Bertelsmann u Sony Corporation of America va Impala, iċċitata iktar ’il fuq. |
59 |
Għall-Kummissjoni, l-appellanti tibbaża ruħha fuq premessa żbaljata sabiex tistabbilixxi r-raba’ aggravju. L-Avviż tal-Kummissjoni dwar ir-rimedji aċċettabbli taħt ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 4064/89 u taħt ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 447/98 (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 8, Vol. 2, p. 89, iktar ’il quddiem l-“avviż dwar ir-rimedji”), isemmi biss l-“istabbiliment mill-ġdid” u l-“preservazzjoni” tal-kompetizzjoni, bil-għan li dawk ir-rimedji jkunu jistgħu jiżguraw li livell ta’ kompetizzjoni, li kienet teżisti qabel il-konċentrazzjoni kkonċernata, jiġi ppreservat jew stabbilit mill-ġdid. Madankollu dan bl-ebda mod ma huwa intiż sabiex itejjeb, fi spirtu ta’ inġinerija tas-swieq jew ta’ ippjanar ekonomiku, dak il-livell ta’ kompetizzjoni. |
60 |
Dwar il-kapaċità tal-akkwirent tal-assi ċeduti mill-ġdid, il-Kummissjoni tirreleva li dak l-argument jirriżulta fir-realità f’kontestazzjoni tal-analiżi tal-fatti mwettaq mill-Qorti Ġenerali. Fi kwalunkwe każ, kompetitur potenzjali ma huwa xejn ħlief attur li għadu ma huwiex preżenti bħala kompetitur f’suq partikolari, iżda li għandu l-mezzi u l-inċentivi sabiex jidħol fih. Issa, fil-każ preżenti, Éditis hija impriża awtonoma li għandha l-assi kollha neċessarji sabiex issir kompetitriċi fis-suq ikkonċernat, jiġifieri 80 % tal-assi mmirati, li għandha wkoll l-istrutturi tagħha ta’ ġestjoni, ta’ tmexxija u ta’ loġistika. Kien ġustament li l-Qorti Ġenerali kkunsidrat li akkwirent finanzjarju ma kienx neċessarjament nieqes mill-esperjenza rikjesta, peress li huwa seta’ jibbaża ruħu fuq il-mexxejja minflok Éditis. |
61 |
Sussidjarjament, il-Kummissjoni rrilevat li s-sitwazzjoni ta’ dan il-każ hija differenti minn sitwazzjonijiet fejn l-akkwirent inizjali jingħażel mill-Kummissjoni. F’dan l-aħħar każ, ikunu jeżistu sitwazzjonijiet fejn l-assi ċeduti fihom infushom ma jkunux jidhru bħala operatur vijabbli, iżda jkunu jistgħu madankollu jkunu hekk abbażi tal-akkwirent. Issa, dan ma huwiex il-każ fir-rigward tal-konċentrazzjoni inkwistjoni, fejn Éditis hija operatur vijabbli, attiva fis-swieq ikkonċernati, li għandha r-riżorsi neċessarji kollha sabiex tikkompeti ma’ Lagardère. L-argument ta’ Odile Jacob relatat mal-ispeċifiċità tad-duwopolju mhux dominanti ma huwiex rilevanti, peress li dak l-element ma jinsabx fost il-kriterji ddikjarati mill-avviż dwar ir-rimedji għall-għażla tal-akkwirent finali. |
62 |
Dwar in-natura legalment adegwata tal-impenji assunti minn Lagardère, il-Kummissjoni tenfasizza l-fatt li l-konfini ridotti ħafna tal-assi tad-ditti u tal-pożizzjonijiet tas-suq li qabel kienu miżmuma minn VUP, li kienet kkonservata minn Lagardère wara l-impenji, kienu jeskludu li ż-żieda ta’ dawk il-pożizzjonijiet ma’ dawk miżmuma minn Lagardère qabel il-konċentrazzjoni inkwistjoni toħloq effetti ta’ portafoll jew konglomerattivi. Issa, il-konfini tad-ditti, kif ukoll tal-pożizzjonijiet fuq id-diversi swieq ta’ pubblikazzjoni, miżmuma minn Lagardère qabel it-tranżazzjoni, ma ġewx estiżi b’mod sinjifikattiv biż-żieda tal-assi mmirati kkonservati, filwaqt li l-konfini tad-ditti u tal-pożizzjonijiet tas-suq miżmuma minn Éditis wara impenji fuq is-swieq frankofoni huma essenzjalment komparabbli ma’ dawk miżmuma minn VUP qabel it-tranżazzjoni. |
63 |
Lagardère tenfasizza li r-Regolament Nru 4064/89 ma jinkludi l-ebda dispożizzjoni li tindika li konċentrazzjoni jew impenji li jirriżultaw minnha għandhom neċessarjament iwasslu għal tkabbir fil-livell ta’ kompetizzjoni eżistenti. Ma jistax ikun rikjest li dawk l-impenji jkunu jippermettu l-iżvilupp tal-kompetizzjoni lil hinn mis-sitwazzjoni inizjali tal-kompetizzjoni. |
64 |
Fir-rigward tal-argumenti relatati mal-validazzjoni tal-kundizzjonijiet tal-għażla tal-akkwirent tal-assi ċeduti mill-ġdid, Lagardère tikkunsidrhom bħala inammissibbli. |
65 |
Dwar l-impenji assunti minn Lagardère u l-kwistjoni dwar it-tneħħija ta’ kull żieda ta’ partijiet tas-suq fuq is-swieq kollha inkwistjoni, Lagardère tirreleva li l-Qorti Ġenerali kkunsidrat, ġustament, abbażi tal-evalwazzjoni tagħha tal-fatti, li l-impenji tagħha jwasslu effettivament sabiex jitnaqqas b’mod suffiċjenti il-piż tal-entità l-ġdida u sabiex jitnaqqas b’mod qawwi kull “effett ta’ gamma” potenzjali. Għalhekk, l-impenji assunti kienu, konsegwentement, adegwati. |
Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
66 |
Fir-rigward tal-ewwel parti tar-raba’ aggravju, l-Artikolu 2(2) u (3) tar-Regolament Nru 4064/89 jikkonferixxi lill-Kummissjoni l-missjoni li tiżgura li l-konċentrazzjonijiet ippreżentati għall-kontroll tagħha ma joħolqux jew ma jsaħħux pożizzjoni dominanti li jkollhom bħala konsegwenza t-tfixkil ta’ kompetizzjoni effettiva b’mod sinjifikattiv fis-suq komuni jew f’parti sostanzjali minnu. |
67 |
B’hekk ma huwiex il-kompitu tal-Kummissjoni, kif trid tagħti x’tifhem l-appellanti, li timplementa sistema ta’ kompetizzjoni perfetta u li tiddeċiedi, minflok l-atturi ekonomiċi, li għandhom joperaw fis-suq. |
68 |
Il-Kummissjoni, skont l-Artikolu 2(1)(a) tal-imsemmi regolament, għandha tieħu kont tan-neċessità li tiġi ppreservata u li tiġi żviluppata kompetizzjoni effettiva fis-suq komuni. Din hija eżiġenza li tikkostitwixxi element importanti fl-evalwazzjoni li għandha twettaq il-Kummissjoni, iżda hija ma tistax temenda r-regola definita fil-paragrafu 2 ta’ dak l-artikolu. |
69 |
Fir-rigward tax-xoljiment allegat ta’ Éditis, b’mod kuntrarju għall-pożizzjoni tar-rikorrenti, il-Qorti Ġenerali ma eskludietx fil-prinċipju li l-indebboliment permezz tax-xoljiment ta’ waħda miż-żewġ impriżi li jifformaw duwopolju mhux dominanti fis-suq jista’ jwassal għall-ħolqien jew għat-tisħiħ ta’ pożizzjoni dominanti tal-oħra. |
70 |
Fil-fatt, mill-punti 285 sa 287 tas-sentenza appellata jirriżulta li l-Qorti Ġenerali llimitat ruħha sabiex tikkonstata li ċ-ċessjoni mill-ġdid tal-assi mmirati li fil-bidu kienu 60 % tad-dħul mill-bejgħ globali ta’ VUP u l-konservazzjoni minn Lagardère tal-assi mmirati rimanenti, għalhekk, il-modifikazzjoni tal-pożizzjoni inizjali tal-partijiet inkwistjoni fuq id-diversi swieq settorjali affettwati, ma kinux, waħidhom, raġuni suffiċjenti sabiex jiġi ddeterminat jekk il-konċentrazzjoni kinitx toħloq jew issaħħaħ pożizzjoni dominanti li konsegwentement tfixkel b’mod sinjifikattiv kompetizzjoni effettiva fis-suq komuni jew f’parti sostanzjali minnu. |
71 |
Fl-aħħar, jeħtieġ li jiġi rrilevat li, fil-punt 290 tas-sentenza appellata, il-Qorti Ġenerali kkunsidrat li x-xoljiment ta’ Éditis ma kinitx sostanzjata u żiedet, fil-punt 293 ta’ dik is-sentenza, li, fi kwalunkwe każ, il-kapaċità kompetittiva ta’ Nouvel Éditis tiddependi fuq il-kapaċità tal-akkwirenti tal-assi ċeduti mill-ġdid li żżomm u tiżviluppa kompetizzjoni effettiva. Il-fatt waħdu li Éditis ġiet xolta ma jikkostitwixxix, fih inniffsu, kriterju li jista’ jikkonstata l-indebboliment tagħha fis-suq. |
72 |
Għaldaqstant, l-ewwel parti tar-raba’ aggravju għandha tiġi miċħuda. |
73 |
Fir-rigward tat-tieni parti tar-raba’ aggravju, ma jistax jiġi sostnut lanqas minn Odile Jacob li l-Qorti Ġenerali wettqet żball fl-evalwazzjoni tagħha tal-impenji relatati mal-kapaċità ta’ akkwirent finanzjarju. |
74 |
Fir-rigward tal-għażla tal-akkwirent tal-assi ċeduti mill-ġdid, ma huwiex il-kompitu tal-Kummissjoni li tagħżel hija stess akkwirent li teoretikament ikun jista’ jissodisfa l-aqwa kundizzjonijiet ta’ kompetizzjoni perfetta f’suq determinat. |
75 |
Mill-punt 49 tal-avviż dwar ir-rimedji jirriżulta li, bil-għan li tiġi żgurata l-effettività tal-impenji assunti, il-bejgħ lil akkwirent għandu jkun issuġġettat għall-approvazzjoni minn qabel tal-Kummissjoni. |
76 |
Konsegwentement, il-Kummissjoni għandha biss il-possibbiltà li tapprova jew le akkwirent li jiġi ppreżentat lilha u li tivverfika, skont il-punt 49 tal-imsemmi avviż, li huwa kompetitur attwali jew potenzjali vijabbli, indipendenti mill-partijiet u mingħajr ebda rabta magħhom, li għandu r-riżorsi finanzjarji, il-kompetenzi kkonfermati u l-motivazzjoni neċessarja sabiex ikun jista’ jippreserva u jiżviluppa l-kapaċità tal-attività li tinżamm b’mod attiv il-kompetizzjoni bejn il-partijiet. |
77 |
F’dak ir-rigward, jeħtieġ li jiġi rrilevat li l-Qorti Ġenerali kkunsidrat, fil-punti 341 sa 343 tas-sentenza appellata, li l-akkwirenti tal-assi ċeduti mill-ġdid kienet tissodisfa l-kriterji definiti fil-punt 10 tal-impenji ta’ Lagardère. |
78 |
Barra minn hekk, anki jekk akkwirent finanzjarju ma jkollux esperjenza preċedenti fis-suq ikkonċernat, huwa jista’ jżomm il-mexxejja preżenti fl-entità ċeduta jew li jinqeda bis-servizzi kompetenti li jkunu disponibbli fis-settur inkwistjoni. |
79 |
Fir-rigward tal-fatt li l-Qorti Ġenerali ma wettqitx analiżi tal-kundizzjonijiet ta’ nominazzjoni tal-akkwirenti inizjali tal-assi ċeduti mill-ġdid, Odile Jacob tallega li l-vijabbiltà tal-assi tagħha tiddependi fuq l-identità tal-akkwirent safejn dan għandu jkun kompetitur effettiv tal-inqas daqs Lagardère sabiex jiġi evitat li t-tfixkil inevitabbli tal-bilanċ duwopolistiku ma jwassalx għall-ħolqien ta’ pożizzjoni dominanti fir-rigward tal-entità il-ġdida. |
80 |
Jeħtieġ li jiġi rrilevat, bħalma għamlet il-Qorti Ġenerali, li l-appellanti ma wrietx kif in-nomina ta’ akkwirenti inizjali hija involuta f’dan il-każ. |
81 |
Fil-fatt, il-punt 20 tal-avviż dwar ir-rimedji jipprovdi li, f’ċerti każijiet, il-vijabbiltà taċ-ċessjoni tal-assi tiddependi fuq l-identità tal-akkwirenti. F’dak il-każ, il-konċentrazzjoni ma tiġix awtorizzata sakemm il-partijiet ma jwegħdux li ma jkomplux it-tranżazzjoni nnotifikata qabel ma jidħlu fi ftehim li jorbot dwar iċ-ċessjoni mal-akkwirenti inizjali approvat mill-Kummissjoni. |
82 |
Issa, kif irrilevat il-Qorti Ġenerali fil-punti 290 u 291 tas-sentenza appellata, Éditis kienet operatur vijabbli, attiva fis-swieq inkwistjoni, li kellha r-riżorsi neċessarji kollha sabiex tikkompeti b’mod attiv ma’ Lagardère. B’hekk in-nomina ta’ akkwirenti inizjali ma kinitx neċessarja sabiex jiġu protetti l-vijabbiltà tal-assi. |
83 |
Finalment, fir-rigward tal-aħħar argument relatat man-natura adegwata tal-impenji ta’ Lagardère fid-dawl tal-konstatazzjonijiet imwettqa mill-Kummissjoni dwar l-eżistenza tal-effetti ta’ portafoll u konglomerattivi, huwa suffiċjenti li jiġi rrilevat li dak l-argument diġà tqajjem fl-ewwel istanza, kif jirriżulta mill-punti 296 sa 300 tas-sentenza appellata, u li dan ġie analizzat mill-Qorti Ġenerali fil-punti 302 sa 321 ta’ dik is-sentenza. |
84 |
Odile Jacob, filwaqt li tinqeda minn allegat żball ta’ liġi, għandha l-intenzjoni fir-realtà li tikkontesta l-evalwazzjoni fattwali li wettqet il-Qorti Ġenerali. |
85 |
Issa, minn ġurisprudenza stabbilita jirriżulta li l-Qorti Ġenerali hija l-unika li għandha ġurisdizzjoni sabiex, minn naħa, tiddetermina l-fatti, ħlief fil-każ fejn ineżattezza materjali tal-kostatazzjonijiet tagħha tirriżulta mid-dokumenti tal-proċess li tressqu quddiemha, u min-naħa l-oħra, sabiex tevalwa dawn il-fatti. Għalhekk, l-evalwazzjoni tal-fatti ma tikkostitwixxix, bl-eċċezzjoni tal-iżnaturament tal-provi li jiġu prodotti quddiemha, kwistjoni ta’ dritt suġġetta, bħala tali, għall-istħarriġ tal-Qorti tal-Ġustizzja (ara, b’mod partikolari, is-sentenza tat-3 ta’ Mejju 2012, Legris Industries vs Il-Kummissjoni, C-289/11 P, punt 51 u l-ġurisprudenza ċċitata). |
86 |
F’dan il-każ, Odile Jacob ma tibbażax l-allegazzjonijiet tagħha fuq ineżattezza materjali tal-kostatazzjonijiet tal-Qorti Ġenerali li tirriżulta mid-dokumenti tal-proċess u lanqas fuq żnaturament tal-provi prodotti quddiemha. Ir-rikorrenti tikkritika l-evalwazzjoni, bħala tali, magħmula mill-Qorti Ġenerali fuq il-fatti, il-provi u l-argumenti relatati magħhom, u ma tapprovax ukoll, fir-realtà, l-analiżi tal-Qorti Ġenerali dwar l-adegwatezza tar-rimedji meħuda mill-Kummissjoni relatati mal-effetti ta’ portafoll u konglomerattivi tal-konċentrazzjoni inkwistjoni wara ċ-ċessjonijiet maqbula minn Lagardère. |
87 |
Għaldaqstant, hemm lok li jiġi kkunsidrat li dak l-argument għandu jiġi miċħud bħala inammissibbli f’dan l-istadju tal-appell. |
88 |
Konsegwentement, ir-raba’ aggravju għandu jiġi miċħud bħala parzjalment infondat u parzjalment inammissibbli. |
89 |
Peress li ebda wieħed mill-aggravji invokati mill-appellanti ma ntlaqa’, l-appell għandu jiġi miċħud. |
Fuq l-ispejjeż
90 |
Skont l-Artikolu 184(2) tar-Regoli tal-Proċedura, meta l-appell ma jkunx fondat il-Qorti tal-Ġustizzja għandha tiddeċiedi dwar l-ispejjeż. Skont l-Artikolu138(1) ta’ dawn ir-Regoli, applikabbli għall-proċedura tal-appell bis-saħħa tal-Artikoli 184(1) u 190(1) tagħhom, kull parti li titlef għandha tiġi kkundannata għall-ispejjeż jekk tkun saret talba f’dan is-sens. Peress li Odile Jacob tilfet fl-aggravji tagħha u l-Kummissjoni kif ukoll Lagardère talbu l-kundanna tagħha, hemm lok li hija tiġi kkundannata għall-ispejjeż. |
Għal dawn il-motivi, Il-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) taqta’ u tiddeċiedi: |
|
|
Firem |
( *1 ) Lingwa tal-kawża: il-Franċiż.