This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011PC0677
Proposal for a COUNCIL DECISION on the position to be taken by the European Union in the EEA Joint Committee concerning an amendment to Annex XIII (Transport) to the EEA Agreement.
Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed mill-Unjoni Ewropea fil-Kumitat Konġunt taż-ŻEE dwar emenda għall-Anness XIII (Trasport) mal-Ftehim taż-ŻEE
Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed mill-Unjoni Ewropea fil-Kumitat Konġunt taż-ŻEE dwar emenda għall-Anness XIII (Trasport) mal-Ftehim taż-ŻEE
/* KUMM/2011/0677 finali - 2011/0292 (NLE) */
Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed mill-Unjoni Ewropea fil-Kumitat Konġunt taż-ŻEE dwar emenda għall-Anness XIII (Trasport) mal-Ftehim taż-ŻEE /* KUMM/2011/0677 finali - 2011/0292 (NLE) */
MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI 1. KUNTEST TAL-PROPOSTA Sabiex jiġu żgurati
ċ-ċertezza legali u l-omoġeneità rekwiżiti tas-Suq Intern,
il-Kumitat Konġunt taż-ŻEE għandu jintegra
l-leġiżlazzjoni kollha relevanti tal-Komunità fil-Ftehim
taż-ŻEE mill-aktar fis possibbli wara l-adozzjoni tagħha. 2. RIŻULTATI
TAL-KONSULTAZZJONIJIET MAL-PARTIJIET INTERESSATI U L-VALUTAZZJONIJIET
TAL-IMPATT L-abbozz tad-Deċiżjoni tal-Kumitat
Konġunt taż-ŻEE (anness mad-Deċiżjoni proposta
tal-Kunsill) għandu l-għan li jemenda l-Anness XIII (Trasport)
mal-Ftehim taż-ŻEE sabiex jinkorpora fil-Ftehim ir-Regolament (KE)
No 216/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tal-20 ta' Frar 2008, dwar regoli komuni fil-kamp tal-avjazzjoni
ċivili u li jistabblixxi Aġenzija Ewropea tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni,
u li jħassar id-Direttiva tal-Kunsill 91/670/KEE, ir-Regolament (KE) Nru
1592/2002 u d-Direttiva 2004/36/KE. L-istati taż-ŻEE/EFTA
ħarġu dikjarazzjoni mehmuża mad-Deċiżjoni
Konġunta tal-Kumitat li tistipula li "Regolament (KE)
Nru 216/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill jittratta fost affarijiet
oħra l-għoti ta' multi u penaltajiet f'pagamenti perjodiċi
fil-qasam tas-sikurezza tal-avjazzjoni. L-inkorporazzjoni ta' dan ir-Regolament
huwa mingħajr preġudizzju għas-soluzzjonijiet istituzzjonali
rigward atti futuri li jagħtu l-poter biex jiġu imposti
sanzjonijiet." 3. ELEMENTI LEGALI TAL-PROPOSTA L-Artikolu 1(3) tar-Regolament
tal-Kunsill (KE) Nru 2894/94 dwar l-arranġamenti
għall-implimentazzjoni tal-Ftehim taż-ŻEE jipprevedi li
l-Kunsill jistabbilixxi l-pożizzjoni li għandha tiġi adottata
f'isem l-Unjoni għal Deċiżjonijiet bħal dawn fuq proposta
mill-Kummissjoni. Il-Kummissjoni tissottometti l-Abbozz
tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE għal
adozzjoni mill-Kunsill bħala l-pożizzjoni tal-Unjoni. Il-Kummissjoni
tittama li tkun tista' tippreżentah fil-Kumitat Konġunt
taż-ŻEE mill-aktar fis possibbli. 2011/0292 (NLE) Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar il-pożizzjoni li għandha
tittieħed mill-Unjoni Ewropea fil-Kumitat Konġunt taż-ŻEE
dwar emenda għall-Anness XIII (Trasport) mal-Ftehim taż-ŻEE IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA, Wara li kkunsidra t-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikoli 100(2) u
218(9) tiegħu, Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill
(KE) Nru 2894/94 tat-28 ta' Novembru 1994 dwar arranġamenti
għall-implimentazzjoni tal-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea[1],
u b'mod partikolari l-Artikolu 1(3) tiegħu, Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni
Ewropea, Billi: (1)
L-Anness XIII għall-Ftehim dwar
iż-Żona Ekonomika Ewropea, (minn issa 'l quddiem imsejjaħ
"il-Ftehim taż-ŻEE") fih dispożizzjonijiet u
arranġamenti speċifiċi rigward it-trasport. (2)
Ir-Regolament (KE) Nru 216/2008 tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta' Frar 2008 dwar regoli komuni
fil-kamp tal-avjazzjoni ċivili u li jistabblixxi Aġenzija Ewropea
tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni, u li jħassar id-Direttiva
tal-Kunsill 91/670/KEE, ir-Regolament (KE) Nru 1592/2002 u
d-Direttiva 2004/36/KE[2] għandu bħala l-għan
prinċipali tiegħu li jiġi stabbilit u miżmum livell
uniformi għoli ta' sikurezza fl-avjazzjoni ċivili fi ħdan
il-Komunità. (3)
L-attivitajiet tal-Aġenzija Ewropea
tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni jistgħu jaffettwaw il-livell tas-sikurezza
tal-avjazzjoni ċivili fi ħdan iż-Żona Ekonomika Ewropea. (4)
Ir-Regolament (KE) Nru 216/2008 għandu
għalhekk ikun inkorporat fil-Ftehim sabiex tkun permessa
l-parteċipazzjoni sħiħa mill-Istati tal-EFTA fl-Aġenzija
Ewropea tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni. (5)
Ir-Regolament (KE) Nru 216/2008 jirrevoka
r-Regolament (KE) Nru 1592/2002[3] tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, li
jinsab inkorporat fil-Ftehim, u li b'konsegwenza għandu jitħassar
minn taħt dan il-Ftehim, ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI: Artikolu 1 Il-pożizzjoni li għandha
tittieħed mill-Unjoni fi ħdan il-Kumitat Konġunt
taż-ŻEE dwar l-emenda maħsuba għall-Anness XIII
(Trasport) għall-Ftehim taż-ŻEE għandha tkun ibbażata
fuq l-abbozz tad-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE
mehmuż ma’ din id-Deċiżjoni. Artikolu 2 Din id-Deċiżjoni għandha
tidħol fis-seħħ fil-jum tal-adozzjoni tagħha. Magħmul fi Brussell, Għall-Kunsill Il-President ANNESS Abbozz
ta’ DEĊIŻJONI
TAL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE
Nru ta’ li
temenda l-Anness XIII (Trasport) tal-Ftehim taż-ŻEE IL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE, Wara li kkunsidra l-Ftehim
dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, kif emendat mill-Protokoll li
jaġġusta l-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, minn issa
'l quddiem imsejjaħ 'il-Ftehim', u b'mod partikolari l-Artikolu 98
tiegħu, Billi: (1)
L-Anness XIII tal-Ftehim kien emendat
b'Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru.../... ta’
…[4]. (2)
Ir-Regolament (KE) Nru 216/2008 tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta' Frar 2008 dwar regoli komuni
fil-kamp tal-avjazzjoni ċivili u li jistabblixxi Aġenzija Ewropea
tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni, u li jħassar id-Direttiva
tal-Kunsill 91/670/KEE, ir-Regolament (KE) Nru 1592/2002 u
d-Direttiva 2004/36/KE[5] għandu bħala l-għan
prinċipali tiegħu li jiġi stabbilit u miżmum livell
uniformi għoli ta' sikurezza fl-avjazzjoni ċivili fi ħdan
il-Komunità. (3)
L-attivitajiet tal-Aġenzija Ewropea
tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni jistgħu jaffettwaw il-livell tas-sikurezza
tal-avjazzjoni ċivili fi ħdan iż-Żona Ekonomika Ewropea. (4)
Ir-Regolament (KE) Nru 216/2008 għandu
għalhekk ikun inkorporat fil-Ftehim sabiex tkun permessa
l-parteċipazzjoni sħiħa mill-Istati tal-EFTA fl-Aġenzija
Ewropea tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni. (5)
Ir-Regolament (KE) Nru 216/2008 jirrevoka
r-Regolament (KE) Nru 1592/2002[6] tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, li
jinsab inkorporat fil-Ftehim, u li b'konsegwenza għandu jitħassar
minn taħt dan il-Ftehim, ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI: Artikolu 1 L-Anness XIII għall-Ftehim
għandu jiġi emendat kif speċifikat fl-Anness għal din
id-Deċiżjoni. Artikolu 2 It-testi tar-Regolament (KE) Nru 216/2008
fil-lingwa Islandiża u Norveġiża, li għandhom jiġu
pubblikati fis-Suppliment taż-ŻEE ta' Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, huma awtentiċi. Artikolu 3 Din id-Deċiżjoni għandha
tidħol fis-seħħ fil-, sakemm in-notifiki kollha taħt
l-Artikolu 103(1) tal-Ftehim ikunu saru lill-Kumitat Konġunt
taż-ŻEE[7]. Artikolu 4 Din id-Deċiżjoni għandha
tiġi ppubblikata fis-Sezzjoni taż-ŻEE, u fis-Suppliment
taż-ŻEE, ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Magħmul fi Brussell, . Għall-Kumitat
Konġunt ŻEE The
President
The Secretaries
to the EEA Joint Committee Dikjarazzjoni mill-Istati tal-EFTA dwar Deċiżjoni Nru […] li
tinkorpora r-Regolament (KE) Nru 216/2008 tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill tal-20 ta’ Frar 2008 dwar regoli komuni fil-kamp
tal-avjazzjoni ċivili u li jistabbilixxi Aġenzija Ewropea
tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni, u li jħassar id-Direttiva
tal-Kunsill 91/670/KEE, ir-Regolament (KE) Nru 1592/2002 u d-Direttiva
2004/36/KE fil-Ftehim 'Ir-Regolament (KE) Nru 216/2008 tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill jittratta fost affarijiet oħra dwar is-setgħa
li jinħarġu multi u ħlasijiet penali perjodiċi fil-kamp
tas-sikurezza tal-avjazzjoni. L-inkorporazzjoni ta' dan ir-Regolament hija
mingħajr preġudizzju għas-soluzzjonijiet istituzzjonali rigward
atti futuri li jagħtu l-poter biex jiġu imposti sanzjonijiet. ANNESS mad-Deċiżjoni
tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru L-Anness XIII tal-Ftehim għandu
jiġi emendat kif ġej: 1. L-inċiż li ġej
għandu jiżdied fil-punti 66a (ir-Regolament tal-Kunsill (KEE)
Nru 3922/91) u 66r (id-Direttiva 2004/36/KE tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill): ‘- 32008 R 0216:
Regolament (KE) Nru 216/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tas-20 ta’ Frar 2008 (ĠU L 79, 19.3.2008.
p. 1).” 2. Dan li ġej għandu
jiżdied mal-punt 68a (Direttiva tal-Kunsill 91/670/KEE): ‘, kif emendat permezz ta': - 32008 R 0216:
Regolament (KE) Nru 216/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tas-20 ta’ Frar 2008 (ĠU L 79, 19.3.2008.
p. 1).” 3. It-test ta' punt 66n
(ir-Regolament (KE) Nru 1592/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill)
għandu jiġi mibdul b’dan li ġej: ‘32008 R 0216: Ir-Regolament (KE)
Nru 216/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tal-20 ta' Frar 2008 dwar regoli komuni fil-kamp tal-avjazzjoni
ċivili u li jistabblixxi Aġenzija Ewropea tas-Sikurezza
tal-Avjazzjoni, u li jħassar id-Direttiva tal-Kunsill 91/670/KEE,
ir-Regolament (KE) Nru 1592/2002 u d-Direttiva 2004/36/KE (ĠU L 79,
19.3.2008, p. 1). Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament
għandhom, għall-finijiet ta’ dan il-Ftehim, jinqraw bl-adattamenti li
ġejjin: (a) Sakemm mhux stabbilit xorta oħra
aktar 'l isfel, u minkejja d-dispożizzjonijiet tal-Protokoll Nru 1
għall-Ftehim, it-terminu "Stat/i Membru/i" fir-Regolament
għandu, b'żieda mat-tifsira tiegħu fir-Regolament, jinftiehem li
jinkludi l-Istati Membri fl-EFTA. Il-Paragrafu 11 ta' Protokoll 1
għandu japplika. (b) Fir-rigward tal-Istati tal-EFTA, skont
kif u meta xieraq, l-Aġenzija għandha tassisti lill-Awtorità ta’
Sorveljanza tal-EFTA jew lill-Kumitat Permanenti, skont il-każ, fil-qadi
tal-kompiti rispettivi tagħhom. L-Aġenzija u l-Awtorità ta'
Sorveljanza tal-EFTA jew il-Kumitat Permanenti, skont kif ikun il-każ,
għandhom jikkooperaw u jiskambjaw informazzjoni kif u meta xieraq. (c) Ebda dispożizzjoni ta’ dan
ir-Regolament ma għandha tkun interpretata fis-sens ta’ trasferiment ta’
poteri lill-Aġenzija biex taġixxi f’isem l-Istati tal-EFTA fl-ambitu
ta’ ftehimiet internazzjonali għal raġunijiet differenti għajr
dawk biex tgħinhom fil-qadi tal-obbligi tagħhom skont dawn il-ftehimiet. (d) L-Artikolu 12 hu emendat kif
ġej: (i) Fil-paragrafu 1, għandha
tiddaħħal il-frażi “jew Stat tal-EFTA” wara l-kelma
“il-Komunità”. (ii) Il-Paragrafu 2 għandu jinbidel
b'dan li ġej: "Kull meta l-Komunità tinnegozja ma’
pajjiż terz sabiex tikkonkudi ftehim li fih jiġi stabbilit li Stat
Membru jew l-Aġenzija jista’/tista’ joħroġ/toħroġ
ċertifikati abbażi taċ-ċertifikati maħruġa
mill-awtoritajiet ajronawtiċi ta’ dak il-pajjiż terz, għandha
tagħmel ħilitha biex tikseb għall-Istati tal-EFTA offerta ta’
ftehim analogu mal-pajjiż terz ikkonċernat. Min-naħa
tagħhom, l-Istati tal-EFTA għandhom jikkonkludu ftehimiet
mal-pajjiżi terzi korrispondenti għal dawk tal-Komunità.” (e) Is-subparagrafu segwenti għandu
jiżdied fl-Artikolu 14(7): “Mingħajr preġudizzju
għall-paragrafu 4(d) tal-Protokoll 1 għall-Ftehim
taż-ŻEE, meta l-Kummissjoni u l-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA
jiskambjaw informazzjoni fuq deċiżjoni meħuda skont dan
il-paragrafu, il-Kummissjoni għandha tikkomunika l-informazzjoni li waslet
mingħand l-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA lill-Istati Membri tal-UE, u
l-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA għandha tikkomunika l-informazzjoni li
rċiviet mill-Kummissjoni lill-Istati tal-EFTA.” (f) Fl-Artikolu 15 għandu
jiżdied il-paragrafu li ġej: “5. Ir-Regolament (KE) Nru 1049/2001
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta' Mejju 2001 dwar
l-aċċess pubbliku għal dokumenti tal-Parlament Ewropew,
il-Kunsill u l-Kummissjoni għandu, għall-applikazzjoni
tar-Regolament, japplika għal kull dokument tal-Aġenzija fir-rigward
tal-Istati tal-EFTA wkoll". (g) Dan li ġej għandu jiżdied
mal-Artikolu 17(2)(b): “L-Aġenzija għandha wkoll tassisti
lill-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA u tipprovdiha bl-istess
appoġġ, fejn tali miżuri u ħidmiet jaqgħu
fil-kompetenza tal-Awtorità skont il-Ftehim.” (h) L-Artikolu 17(2)(e) għandu
jiġi sostitwit b’dan li ġej: "fil-qasam tal-kompetenza tagħha, tmexxi
funzjonijiet u kompiti assenjati lil Partijiet Kontraenti minn Konvenzjonijiet
internazzjonali applikabbli, b'mod partikolari l-Konvenzjoni ta' Chicago.
L-awtoritajiet tal-avjazzjoni nazzjonali tal-Istati tal-EFTA għandhom
jwettqu dawn il-funzjonijiet u l-kompiti kif previst fir-Regolament
preżenti biss." (i) L-ewwel sentenza tal-Artikolu 20
għandha tinbidel minn dan li ġej: "Fir-rigward ta' prodotti, partijiet u
tagħmir imsemmijin fl-Artikolu 4(1)(a) u (b),
l-Aġenzija għandha, meta applikabbli u kif speċifikat
fil-Konvenzjoni ta' Chicago jew l-Annessi tagħha, twettaq il-funzjonijiet
u l-kompiti tal-Istat tad-disinn, il-manifattura jew ir-reġistrazzjoni
meta relatati mal-approvazzjoni tad-disinn. L-awtoritajiet tal-avjazzjoni
nazzjonali tal-Istati tal-EFTA għandhom jwettqu dawn il-funzjonijiet u
l-kompiti biss kif assenjati lilhom skont l-Artikolu attwali." (j) L-Artikolu 24 hu emendat kif
ġej: (i) Dan li ġej għandu jiġi miżjud
fil-paragrafu 1: "L-Aġenzija għandha tirrapporta
lill-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA dwar spezzjonijiet ta'
standardizzazzjoni fi Stat tal-EFTA.” (ii) Dan li ġej għandu jiġi
miżjud fil-paragrafu 4: "Fir-rigward tal-Istati tal-EFTA,
l-Aġenzija għandha tiġi kkonsultata mill-Awtorità ta’
Sorveljanza tal-EFTA.” (k) Dan li ġej għandu jiġi
miżjud fl-Artikolu 25(1): “Il-poter li jingħataw multi u ħlasijiet
perjodiċi bħala penali lil persuni u lil impriżi li lilhom
l-Aġenzija tkun ħarġet ċertifikat għandu fil-każ
fejn dawn il-persuni jew impriżi jinsabu stabbiliti fi Stat tal-EFTA, ikun
f’idejn l-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA.” (l) Fl-Artikolu 25(4) il-frażi
“Qorti tal-Ġustizzja tal-Komunitajiet Ewropej” għandha tiġi
sostitwita b' “Il-Qorti tal-EFTA” u l-kelma “Kummissjoni” għandha
tiġi sostitwita b' “L-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA" fir-rigward
tal-Istati EFTA. (m) Fl-Artikolu 29 għandu
jiżdied il-paragrafu li ġej: “4. Permezz ta’ deroga
mill-Artikolu 12(2)(a) tal-Kundizzjonijiet tal-impjieg ta’ persunal
ieħor tal-Komunitajiet Ewropej, ċittadini tal-Istati tal-EFTA li
jgawdu d-drittijiet kollha tagħhom bħala ċittadini jistgħu
jiddaħħlu jaħdmu b’kuntratt mid-Direttur Eżekuttiv
tal-Aġenzija." (n) Dan li ġej għandu jiġi
miżjud fl-Artikolu 30: "Stati Membri fl-EFTA għandhom japplikaw
għall-Aġenzija u l-impjegati tagħha, il-Protokoll ta'
Privileġġi u Immunitajiet tal-Kominitajiet Ewropej u regoli oħra
applikabbli adottati skont il-Protokoll." (o) Dan li ġej għandu
jiddaħħal wara l-kelma “Komunità” fl-Artikolu 32(1): “, Islandiża u Norveġiża:" (p) Dan li ġej għandu
jiddaħħal wara l-Artikolu 33(2)(c): “(ca) Ir-rapport ġenerali annwali u
l-programm ta' ħidma tal-Aġenzija, skont il-paragrafi (b) u (c)
rispettivament, għandu jintbagħat lill-Awtorità ta' Sorveljanza
tal-EFTA." (q) Fl-Artikolu 34 għandu
jiżdied il-paragrafu li ġej: “4. L-Istati tal-EFTA għandhom
jipparteċipaw b'mod sħiħ fil-Bord Amministrattiv u fi ħdanu
għandu jkollhom l-istess drittijiet u obbligi bħall-Istati Membri
tal-UE, ħlief id-dritt għall-vot." (r) Fl-Artikolu 41 għandu
jiżdied il-paragrafu li ġej: “6. Ċittadini tal-Istati tal-EFTA ser
ikunu eleġibbli bħala membri, inklużi Presidenti, fil-Bord
tal-Appell. Meta l-Kummissjoni tfassal lista ta' persuni li hemm referenza
għalihom f'paragrafu 3 ser tikkunsidra ukoll persuni adattati
b'nazzjonalitajiet tal-Istati tal-EFTA. (s) Dan li ġej għandu jiżdied
fit-tarf tal-Artikolu 54(1): "Fir-rigward tal-Istati tal-EFTA,
l-Aġenzija għandha tassisti lill-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA
fit-twettiq tal-kompiti msemmija qabel.” (t) Fl-Artikolu 58(3), il-parti li
ġejja tas-sentenza għandha tiżdied wara l-kelma
"Trattat": "jew bl-Iżlandiż jew
bin-Norveġiż". (u) Fl-Artikolu 59 għandu
jiżdied il-paragrafu li ġej: “12. L-Istati Membri tal-EFTA għandhom
jipparteċipaw fil-kontribuzzjoni finanzjarja mill-Komunità li hemm
referenza għaliha fil-paragrafu 1(a). Għal dan il-għan,
il-proċeduri stabbiliti fl-Artikolu 82(1)(a) tal-Protokoll 32
tal-Ftehim għandhom jgħoddu mutatis mutandis." (v) Il-paragrafi li ġejjin jiżdiedu
mal-Artikolu 65: “8. L-Istati Membri tal-EFTA għandhom
jipparteċipaw b'mod sħiħ fil-kumitat stabbilit skont
paragrafu 1, u fi ħdanu għandu jkollhom l-istess drittijiet u
obbligi bħall-Istati Membri tal-KE, ħlief id-dritt għall-vot. 9. Fejn ikun hemm nuqqas ta' ftehim bejn
il-Kummissjoni u l-kumitat, il-Kunsill jista’ jieħu deċiżjoni
dwar il-materja inkwistjoni, l-Istati tal-EFTA jistgħu jqajmu l-kwistjoni
fil-Kumitat Konġunt taż-ŻEE skont l-Artikolu 5 tal-Ftehim.” (w) Fejn applikabbli, u sakemm mhux previst
mod ieħor, l-adattamenti ta' hawn fuq għandhom japplikaw mutatis
mutandis għal leġiżlazzjoni Komunitarja oħra li
tagħti s-setgħa lill-Aġenzija u inkorporata f'dan il-Ftehim.' [1] ĠU
L 305, 30.11.1994, p. 6. [2] ĠU
L 79, 19.3.2008, p. 1. [3] ĠU
L 240, 7.9.2002, p. 1. [4] ĠU
L … [5] ĠU
L 79, 19.3.2008, p. 1. [6] ĠU
L 240, 7.9.2002, p. 1. [7] [L-ebda
ħtiġijiet kostituzzjonali indikati.] [Ħtiġijiet
kostituzzjonali indikati.]